The claim that extraterrestrial beasties are living on Mars always sounded too good to be true.
声称外星生物生活在火星上总是听起来太好以至于不真实。
Now the university which published a press release which alleged insects had been spotted on Mars has performed a dramatic u-turn.
现在,这所大学发表了一份新闻稿,宣称在火星上发现了所谓的昆虫,这所大学已经完成了一个戏剧性的u型转弯。
Last week,Professor Emeritus William Romoser,an entomologist from Ohio University,said images captured by Nasa's Mars rovers clearly show'fossilised and living creatures'on the Red Planet's surface.
上周,名誉教授的昆虫学家威廉 · 罗莫泽说,美国宇航局的火星漫游者拍摄的照片清楚地显示了火星表面的化石和生物。
'There has been and still is life on Mars,'Romoser said in a press release which has now been deleted from the Ohio University website as well as wire services which distribute releases to journalists.
罗莫泽在一份新闻稿中说,火星上曾经存在、现在仍然存在生命。俄亥俄大学的网站以及向记者发布新闻稿的通讯社已经删除了这份新闻稿。
We found a poster of his research online,which is still available to read,which suggested Nasa is already'acquainted with Martian insect-and reptile-like creatures'which live on Mars.
我们在网上找到了一张他的研究海报,现在还可以阅读。这张海报表明,美国宇航局已经"熟悉了火星上生活的类似昆虫和爬行动物的生物"。
'It appears that the"Red Planet"enjoys a surprising abundance of higher life forms,'the paper continued.
"看起来,这颗"红色星球"拥有数量惊人的高级生命形式,"论文继续写道。
The research analysed images sent back to Earth by the Mars Rover and made several astonishing allegations.
这项研究分析了火星探测器传回地球的图像,并提出了几个令人震惊的断言。
It suggested that creatures resembling'bees'lived on Mars as well as reptile-like animals which preyed on them.
这表明火星上生活着类似"蜜蜂"的生物,以及以它们为食的类爬行动物。
'The insect-like fauna observed appeared to be sheltering/nesting in caves,in burrows beneath the surface,and in specialized structures,'the paper continued.
"观察到的类似昆虫的动物群似乎在洞穴、地下洞穴和特殊结构中避难/筑巢,"论文继续写道。
Rosomer's claims made international headlines last week.
罗莫泽的言论上周登上了国际头条。
'There is apparent diversity among the Martian insect-like fauna which display many features similar to Terran insects that are interpreted as advanced groups–for example,the presence of wings,wing flexion,agile gliding/flight,and variously structured leg elements.'
"火星上的昆虫类动物有明显的多样性,它们有许多特征类似于被解释为高级族群的人类昆虫——例如,翅膀的存在、翅膀的弯曲、灵活的滑翔/飞行以及各种结构的腿部元素。"
He said the rovers have snapped pictures which'clearly depict the insect-and reptile-like forms'.
他说,漫游者拍摄的照片"清楚地描绘了昆虫和爬行动物的形态"。
The scientist even suggested one image shows a living insect'in a steep dive before pulling up just before hitting the ground'.
这位科学家甚至提出,其中一张图片显示的是一只活昆虫"在落地前进行了一次陡峭的俯冲"。
'Once a clear image of a given form was identified and described,it was useful in facilitating recognition of other less clear,but none-the-less valid,images of the same basic form,'Romoser said.
罗莫泽说:"一旦确定并描述了一张特定表格的清晰图像,它就有助于识别其他基本形式不那么清晰但仍然有效的图像。"。
'An exoskeleton and jointed appendages are sufficient to establish identification as an arthropod.Three body regions,a single pair of antennae,and six legs are traditionally sufficient to establish identification as"insect"on Earth.
一个外骨骼和有关节的附肢足以证明它是节肢动物。三个身体区域、一对触角和六条腿传统上足以确定地球上的"昆虫"身份。
'These characteristics should likewise be valid to identify an organism on Mars as insect-like.On these bases,arthropodan,insect-like forms can be seen in the Mars rover photos.'
"这些特征同样适用于鉴别火星上的类昆虫生物。"。在这些基地上,节肢动物,类似昆虫的形式可以在火星漫游者的照片上看到
Romoser said the Martian'creatures'loosely resemble bumblebees or carpenter bees on Earth.
罗莫泽说,这种火星"生物"大致类似于地球上的大黄蜂或木蜂。
He suggested the'bees'appearing to shelter or nest in caves and claimed other images show a fossilized creature that resembles a snake.
他认为这些"蜜蜂"似乎在洞穴中栖息或筑巢,并声称其他图像显示了一种类似于蛇的化石生物。
Romoser was an entomology professor at Ohio University for 45 years and co-founded its Tropical Disease Institute.He also spent nearly 20 years as a visiting vector-borne disease researcher at the U.S.Army Medical Research Institute of Infectious Diseases.Between 1973 and 1998,Romoser authored and co-authored four editions of the widely-used textbook called'The Science of Entomology'.
罗莫泽在俄亥俄大学担任了45年的昆虫学教授,并与人共同创立了该校的热带疾病研究所。他还花了近20年的时间作为一个访问的媒介传播疾病研究人员在美国陆军医学研究所的传染病。在1973年至1998年期间,罗莫泽共同编写并合著了四版广泛使用的教科书《昆虫学的科学》。
Romoser noted that'interpretations of insect-and reptile-like creatures he described may change in the future as knowledge of life on Mars evolves,but that the sheer volume of evidence is compelling'.
罗莫泽指出,"随着火星生命知识的进化,他所描述的类似昆虫和爬行动物的生物的解释可能在未来发生变化,但是大量的证据令人信服。"。
'The presence of higher metazoan organisms on Mars implies the presence of nutrient/energy sources and processes,food chains and webs,and water as elements functioning in a viable,if extreme,ecological setting sufficient to sustain life,'he said.
他说:"火星上高级后生动物的存在意味着营养/能量来源和过程、食物链和食物网以及水作为元素的存在,这些元素在一个可行的(如果是极端的)足以维持生命的生态环境中发挥着作用。"。
'I have observed instances suggestive of standing water or small water courses with evident meander and with the expected blurring of small submerged rocks,larger emergent rocks at the atmosphere/water interface,a moist bank area,and a drier area beyond the moist area.Water on Mars has been reported a number of times,including surface water detected by instrumentation on Viking,Pathfinder,Phoenix,and Curiosity.
"我观察到一些明显弯曲的静水或小水道的例子,预计淹没在水下的小岩石、大气/水界面上较大的突现岩石、潮湿的河岸地区和潮湿地区以外较干燥的地区都会出现模糊。火星上的水已经被报道了很多次,包括海盗号、探路者号、凤凰号和好奇号上的仪器探测到的地表水。
'The evidence of life on Mars presented here provides a strong basis for many additional important biological as well as social and political questions,"he added.It also represents a solid justification for further study.'
他补充说:"火星上存在生命的证据为许多其他重要的生物学以及社会和政治问题提供了强有力的基础。"。这也为进一步的研究提供了充分的理由
来源:https://metro.co.uk/2019/11/26/university-deletes-bizarre-press-release-claimed-alien-insects-live-mars-11221019/






2019年12月13日 下午6:12 1F
登录回复
是有的,上世纪40年代德国纳粹带上去的,很多都变形了,蜘蛛有人类巴掌大小