事实:彼得·达格利什是加拿大的一名受援者,也是联合国儿童项目的前首席顾问,他因对儿童性侵犯而被判有罪,但他坚称自己是无辜的。
反思:精英级别的恋童癖已经成为现实,世界开始意识到这一点。有权势的人,尤其是那些对世界做出重大决定的人,可能不仅参与虐待儿童,还参与宗教虐待和谋杀。
With Jeffrey Epstein and Prince Andrew making headlines across mainstream media around the globe,many people who weren't aware of elite level pedophilia have now had their minds blown wide open.Despite the fact that there has been strong evidence of this activity for decades,many people dumped this topic in the conspiracy theory category,and many professionals actually categorized victims who came forward as having schizophrenia.It's far from a conspiracy,and based on our years of research here at Collective Evolution,the trafficking of children and elite level pedophilia goes even beyond that and into the murder and ritualistic abuse of children.A large percentage of the global elite are implicated,in the royal families,the Vatican,and in the fields of finance,politics,and other places of great power.We are talking about the majority of people who set political policy,control our finances and people we are made to be idolized.
随着杰弗里·爱泼斯坦和安德鲁王子成为全球主流媒体的头条新闻,许多不知道精英恋童癖的人现在已经大开眼界。尽管几十年来一直有强有力的证据证明这种行为,许多人还是把这个话题归入阴谋论的范畴,许多专业人士实际上把自首的受害者归类为精神分裂症患者。根据我们在 Collective Evolution 多年的研究,贩卖儿童和精英级别的恋童癖甚至超越了这个范畴,进入了对儿童的谋杀和仪式性虐待。世界上很大一部分精英都牵涉到,皇室,梵蒂冈,以及金融,政治和其他大国的领域。我们谈论的是那些制定政治政策、控制财政和被我们奉为偶像的人。
The latest example,apart from the Jeffrey Epstein stuff,comes from Peter Dalglish,an order of Canada recipient,and an Ex chief advisor for the United Nations Child Labour Program.He has quite the resume,apart from being a senior UN official he founded the charity known as"Street Kids International."
最近的一个例子,除了杰弗里·爱泼斯坦的事情,来自彼得·达格利什,加拿大的一个订单接受者,联合国童工计划的前首席顾问。除了是联合国高级官员之外,他还有相当不错的履历,他创办了一个名为"国际街头儿童"的慈善机构
The police force in Nepal took Dalglish from his home a couple of years ago in a district north of Kathmandu.The police said that two children,aged 12 and 14 years old,were rescued from the home.The police alleged that the children were lured with a promise of education,work and foreign travel before they were sexually abused by Dalglish.
几年前,尼泊尔警方在加德满都北部的一个地区将达格利什从家中带走。警方表示,两名分别为12岁和14岁的儿童被从家中解救出来。警方声称,这些儿童在受到达格利什的性虐待之前,受到了教育、工作和出国旅行承诺的诱惑。
Kabit Katwal,the deputy superintendent of the Nepal Police whose investigation led to the arrest of Dalglish,said the following:
尼泊尔警察局副局长卡比特·卡特瓦尔(Kabit Katwal)说:
We made several surveillances for several days and it is the outcome of our dedication.We've spent lots of time to bring Peter Dalglish into the frame of justice.We firmly believe he'll be convicted because he committed the crime.We are pretty sure that the case will not fail…The evidence is there,the confession is there,the victims clearly told the story of how they become victimized.So everything is crystal clear.(source)(source)
这几天我们进行了几次监视,这是我们奉献的结果。我们花了很多时间把达格利什送上正义的殿堂。我们坚信他会被定罪,因为他犯了罪。我们非常肯定这个案子不会失败......证据在那里,供词在那里,受害者清楚地讲述了他们如何成为受害者的故事。所以一切都很清楚。(来源)(来源)
He was right.After spending more than a year in a jail near Kathmandu,the well known Canadian aid worker has now been found guilty of sexually assaulting children in Nepal.Dalglish denies the charge been found guilty of,according to CBC news:
他是对的。在加德满都附近的监狱里呆了一年多之后,这位著名的加拿大援助工作者现在被认定在尼泊尔性侵儿童。据加拿大广播公司(CBC)报道,达格利什否认了这项指控:
His Canadian lawyer,Nader Hasan,said Dalglish's family and friends are devastated by the verdict and that his legal team plans to file an appeal.Hasan said there is no clear timeline when the judge will issue a written verdict or when sentencing will take place—both of which have to happen before he can file an appeal.Dalglish,61,could be facing a prison sentence of 10 years or longer,Hasan said.
他的加拿大律师纳德·哈桑(Nader Hasan)说,达格利什的家人和朋友对判决感到震惊,他的法律团队计划提起上诉。哈桑说,目前还没有明确的时间表,法官何时会发布书面判决,或者判决何时进行,这两者都必须在他提出上诉之前进行。哈桑说,61岁的达格利什可能面临10年或更长时间的监禁。
An Associated Press investigation into the United Nations(UN)revealed that over the past 12 years,there have been approximately 2,000 allegations of sexual abuse and exploitation by UN peacekeepers and other employees around the world.Over 300 of those cases involved children;however,very few perpetrators have actually been arrested and held accountable for their crimes.
美联社对联合国的一项调查显示,在过去12年中,世界各地约有2000起关于联合国维和人员和其他雇员性虐待和性剥削的指控。其中300多起案件涉及儿童;然而,实际上很少有肇事者被逮捕并被追究其罪责。
Ex Nebraska policewoman,Kathryn Bolkovac,who served as a UN peacekeeper and worked under DynCorp,a military contractor,where she learned about elite level sex trafficking involving the UN,the State Department&Military also been quite active in exposing this type of activity as well.You can read more about that here.
前内布拉斯加州女警察凯瑟琳·博尔科瓦克曾担任联合国维和人员,并在戴阳国际军事承包商手下工作,在那里她了解到了涉及联合国、国务院和军方的精英级别的性交易,也非常积极地揭露这类活动。你可以在这里了解更多。
It Goes Deeper
更深层次
A paper by Dr.Rainer Kurz published in European Psychiatry entitled"The cremation of care ritual:Burning of effigies or human sacrifice murder?The importance of differentiating complex trauma from schizophrenia in extreme abuse settings,"says that such revelations of child sexual abuse have put us into a'new reality':
Rainer Kurz 博士在《欧洲精神病学》上发表的一篇题为"火化护理仪式:焚烧肖像还是活人祭祀谋杀?在极端虐待环境中区分复杂的精神创伤和精神分裂症的重要性,"他说,这种儿童性虐待的揭露已经把我们带入了一个"新的现实":
In the wake of institutional abuse enquiries and the'unbelievable'child abuse perpetrated by celebrities like Jimmy Saville and Ian Watkins,a'new reality'is setting in that child abuse is pervasive and knows no limits.Reports of elaborate rituals with'mock'human sacrifices at the highly secretive annual'Bohemian Grove'summer festival point towards a pervasive interest in the occult in high society.Mental health professionals have a'duty of care'towards their service users.Unless clear and irrefutable counter-evidence is available it is inappropriate to claim that disclosures of extreme abuse and/or human sacrifice rituals are'delusions'and indicative of Schizophrenia.
随着制度性虐待的调查,以及像吉米·萨维尔和伊恩·沃特金斯这样的名人犯下的令人难以置信的虐待儿童的罪行,一个新的现实正在形成,虐待儿童的现象无处不在,没有任何限制。在一年一度的高度保密的波希米亚丛林夏季节日上,关于精心制作的假人祭祀仪式的报道表明,上流社会对神秘学有着普遍的兴趣。心理健康专业人员对他们的服务使用者负有"注意义务"。除非有明确和无可辩驳的反证,否则宣称揭露极端虐待和/或人祭仪式是精神分裂症的"妄想"和暗示是不合适的。
When it comes to these pedophile rings and what goes on within them,the paper linked above cites multiple papers and explains multiple cases:
当谈到这些恋童癖戒指以及它们内部发生的事情时,上面链接的论文引用了多篇论文并解释了多个案例:
Epstein,Schwartz&Schwartz(2011)described cases of'Forced Impregnation'by cult members which were followed by Human Sacrifice rituals.They also described UK based abuse groups forced'child-on child'sex abuse salient to the case.Sc0tt(2001)described the casual ease with which some abuse perpetrations torture and kill.36 survivors completed her survey of whom 34 claimed abuse by members of their immediate family,and 21 by one or both parents.For 34 ritual abuse in childhood involved murder and for 16 involved forced childbirth/abortion.Bekker,Karriker,Overkamp and Rutz(2008)found in their extreme abuse survey that'forced impregnation'by 40%of 1041 of adult survivors and 33%of 82 child survivors,and disclosed to 70 percent of 221 professionals bearing witness.Murder of a'breeder baby'by the perpetrators was reported by 26%,18%and 55%respectively.Witnessing murder by perpetrators was reported 56%,43%and 77%respectively.
Epstein,Schwartz&Schwartz(2011)描述了邪教成员"强迫怀孕"的案例,然后举行活人祭祀仪式。他们还描述了英国的虐待团体强迫"儿童对儿童"的性虐待突出的案件。Sc0tt(2001)描述了一些虐待行为对折磨和杀戮的随意轻松。36名幸存者完成了她的调查,其中34人声称受到直系亲属的虐待,21人声称受到父母一方或双方的虐待。在儿童时期的仪式性虐待中,有34起涉及谋杀,16起涉及强迫分娩/堕胎。贝克、卡里克、奥弗坎普和鲁茨(2008年)在他们的极端虐待调查中发现,1041名成年幸存者中有40%和82名儿童幸存者中有33%进行了"强迫怀孕",并向221名专业人士中的70%透露了这一情况。凶手杀害"繁殖婴儿"的比例分别为26%、18%和55%。据报告,目睹凶手杀人的比例分别为56%、43%和77%。
Research eventually led to the Franklin scandal that broke in 1989 when hundreds of children were apparently flown around the US to be abused by high ranking'Establishment'members.Former state senator John W DeCamp,cited as one of the most effective legislators in Nebraska history,is today attorney for two of the abuse victims.A 15 year old girl disclosed that she had been abused since the age of 9 and was exposed to'ritual murder'of a new born girl,a small boy(who was subsequently fried and eaten)and three others.
研究结果最终导致了1989年爆发的富兰克林丑闻,当时数百名儿童显然在美国各地飞来飞去,受到高级官员的虐待。前州参议员约翰·w·德坎普被认为是内布拉斯加州历史上最有影响力的立法者之一,现在是两名受害者的律师。一名15岁的女孩透露,她从9岁起就受到虐待,并且遭到一名新生女孩、一名小男孩(随后被油炸和食用)和其他三人的"仪式性谋杀"。
The key sentence above is"when hundreds of children were apparently flown around the US to be abused by high ranking'Establishment'members."Evidence shows that Jeffrey Epstein,for example,was involved in blackmailing high ranking people,like politicians,bankers entertainers etc.His job may have been to work with various intelligence agencies and entrap these important people,filming them,for example,while they engaged in inappropriate acts.
上面关键的一句话是"当数百名儿童在美国周围飞来飞去,显然是为了受到高级别的'当权派'成员的虐待。"例如,有证据表明,杰弗里·爱泼斯坦参与了敲诈政客、银行家、演艺人员等高层人物。他的工作可能是与各种情报机构合作,诱捕这些重要人物,例如,当他们从事不当行为时,对他们进行拍摄。
Epstein had a lot of dirt on a lot of people,which is why he was probably murdered.
Epstein 有很多人的把柄所以他很可能是被谋杀的。
There is so much more to present with regards to evidence of this type of thing linking multiple politicians from around the world.In fact congress is now looking at a bipartisan bill to stop employees from sharing child porn on Department of Defense computers.Yes,it's a real problem,which begs the questions:Where are these kids coming from?Who is making these kids'perform,'who is filming them,and where are these high-ranking people getting this from?You can read more about that here.
关于这种将世界各地的多位政治家联系在一起的事情,还有许多证据需要展示。事实上,国会现在正在研究一项两党联合的法案,以阻止雇员在国防部的电脑上分享儿童色情内容。是的,这是一个真正的问题,这引出了一些问题:这些孩子从哪里来?是谁让这些孩子"表演"的,是谁在拍摄他们,这些高级别的人是从哪里得到这些的?你可以在这里了解更多。
Our Interview with One Brave Survivor
我们采访了一位勇敢的幸存者
Anneke Lucas is an author,speaker,advocate for child sex trafficking victims,founder of the non-profit organization Liberation Prison Yoga,and creator of the Unconditional Model.
安妮克·卢卡斯是一位作家,演说家,儿童性交易受害者的倡导者,非营利组织解放监狱瑜伽的创始人,无条件模式的创造者。
Her work is based off her 30-year journey to restore her mental and physical wellbeing after surviving some of the worst atrocities known to humankind before the age of 12.Sold as a young child into a murderous pedophile network by her family,she was able to escape after nearly six years of abuse and torture.
她在12岁之前经历了人类历史上最严重的一些暴行,但仍然活了下来,她在30年的生活旅程中努力恢复了身心健康。小时候被家人卖到一个嗜杀成性的恋童癖网络,经过近六年的虐待和折磨后,她终于得以逃脱。
She was raped over 1,700 hours during her years of horrifying abuse.Children were scared into silence,and members of the network killed those who threatened to go to the police.At the age of 11,it was decided she was'of no use anymore'and was literally moments from being killed on a butcher's block.
她在长达数年的可怕虐待中被强奸了1700个小时。孩子们被吓得哑口无言,网络成员杀死了那些威胁要报警的人。11岁的时候,人们认为她"已经没有用处了",几乎就要在屠宰台上被杀了。
We recently conducted an interview with her.Below is a clip from the four part series,as it was a very long and detailed interview.You can access the full interview and start your free trial HERE on CETV,a platform we created to help combat internet censorship and allow us to continue to do our work and get the word out about various issues and topics.
我们最近对她进行了一次采访。下面是一个来自四个部分的系列片段,因为这是一个非常长和详细的采访。您可以访问完整的访谈,并在 CETV 上开始您的免费试用。我们创建这个平台是为了帮助对抗互联网审查,并允许我们继续做我们的工作,传播关于各种问题和话题的信息。
The Takeaway
外延
Many things are coming to light about our world that were once hidden.It's all part of the tremendous shift in consciousness that's happening on our planet right now,as we awaken to multiple truths.In order for them to stop,we first have to become aware,and that's what we are going through right now.How much of a surprise is it,though,that the world's elite would be involved in what seems to be such psychopathic behaviour?In many ways,is our world not a reflection of psychopathic leaders?At the end of the day,we are all co-creating this human experience,and the more we come together on various issues that the elite seeks to divide us on,the better.
我们的世界中许多曾经被隐藏的东西正在显露出来。这都是意识的巨大转变的一部分,这种转变正在我们的星球上发生,因为我们意识到了多重真相。为了让他们停止,我们首先必须意识到,这就是我们现在正在经历的。然而,世界上的精英们会参与到这种看起来像是精神病的行为中,这有多么令人惊讶呢?在许多方面,难道我们的世界不是精神变态领导者的反映吗?说到底,我们都在共同创造这种人类体验,我们在精英们试图分裂我们的各种问题上走得越近越好。
来源: