President Donald Trump announced he would withdraw American forces from Syria,allowing Turkish forces to enter the country.
The White House revealed Trump's decision Sunday night and the president also shared his thoughts on the issue on Twitter on Monday.
白宫周日晚间透露了特朗普的决定，总统周一也在 Twitter 上分享了他对这个问题的想法。
"I held off this fight for almost 3 years,but it is time for us to get out of these ridiculous Endless Wars,many of them tribal,and bring our soldiers home,"Trump wrote on Twitter.
特朗普在 Twitter 上写道，"我推迟了这场战斗将近3年，但现在是时候让我们摆脱这些荒谬的无休止战争了，其中许多是部落战争，让我们的士兵回家。"。
Trump said he would allow Turkey to engage in Syria,despite the American alliance with the Kurds in the region.In return,he said,Turkey would take all of the captured Islamic State terrorists.
The White House announced the deal after Trump spoke with President Recep Tayyip Erdogan of Turkey.
白宫在特朗普与土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)通话后宣布了这项协议。
"Turkey will now be responsible for all ISIS fighters in the area captured over the past two years in the wake of the defeat of the territorial"Caliphate"by the United States,"the White House said in a statement.
白宫在一份声明中表示，"土耳其现在将对过去两年中在美国击败领土"哈里发"后占领的该地区的所有 ISIS 武装分子负责。"。
Trump has tried to withdraw troops from Syria since destroying the Islamic State but has faced stiff resistance.
Jim Mattis,Trump's first Defense Secretary,resigned in December in protest of the president's decision to withdraw troops from Syria.
Trump's decision earned criticism from some members in the foreign policy establishment,as they believe the Kurds deserve protection from Turkey,as a result of their efforts to fight the Islamic State.
Former Ambassador to the United Nations Nikki Haley criticized Trump on Twitter on Monday after his announcement.
前美国驻联合国大使尼基·黑利(Nikki Haley)周一在 Twitter 上批评了特朗普的声明。
Sen.Lindsey Graham called Trump's decision a"disaster"and appeared on Fox News this morning to criticize the president's move.
参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)称特朗普的决定是一场"灾难"，并于今天上午出现在福克斯新闻(Fox News)上，批评总统的举动。
But Trump reemphasized his"American first"foreign policy priorities on Twitter.
但特朗普在 Twitter 上再次强调了他的"美国优先"外交政策优先事项。
"WE WILL FIGHT WHERE IT IS TO OUR BENEFIT,AND ONLY FIGHT TO WIN,"he wrote.