特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

2019年5月30日10:02:05新闻特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。已关闭评论5363字数 9881阅读32分56秒阅读模式
摘要

这是特朗普在过去一周取得的一项惊人成就,当时他的民粹主义民族主义力量在澳大利亚获得了”奇迹般的胜利”,横扫了世界上最大的民主国家印度的选举,被称为”对全世界的民粹主义警告”。

By:Sorcha Faal,and as reported to her Western Subscribers

作者:Sorcha Faal,报告给她的西方订阅者

An interesting new Security Council(SC)report circulating in the Kremlin today approving the historic world's longest life extension of nuclear armed intercontinental ballistic missiles,states that this unprecedented request by the Strategic Missile Forces(SMS)must be viewed in the context of President Donald Trump having just become the defacto leader of the entire West—a stunning accomplishment Trump built upon this past week when his populist-nationalist forces scored their"miracle win"in Australia—swept through elections in the world's largest democracy India in what is being described as a"populist warning to the entire world"—and yesterday saw a"New Europe Being Born"from an election fueled by the anger of its citizens"Fed Up With Fake Democracy"—that today sees the results of being best exampled by an Americanpolitical expert who summarized the new state of the European Union as:

克里姆林宫今天发布了一份有趣的安理会报告,批准了世界上历史上最长寿命的核武洲际弹道导弹,指出,战略导弹部队(Strategic Missile Forces,简称 SMS)提出的这一前所未有的要求,必须在唐纳德·特朗普(Donald Trump)刚刚成为整个西方事实上的领导人的背景下来看待。这是特朗普在过去一周取得的一项惊人成就,当时他的民粹主义民族主义力量在澳大利亚获得了"奇迹般的胜利",横扫了世界上最大的民主国家印度的选举,被称为"对全世界的民粹主义警告"。昨天,"受够了虚假民主"推动的选举催生了一场"新欧洲诞生"。今天,一位美国政治专家将这场选举的结果总结为:

Fragmentation with all parties fighting over power and position

所有党派为权力和地位争斗不休

Undetermined leadership,no EU President will easily emerge

不确定的领导层,不会轻易产生欧盟主席

Contrary to what the MSM is saying,the nationalist populists have won and the Greens have done well

MSM 的说法相反,民族主义的民粹主义者赢了,绿党做得很好

Kataclysmic as this election shakes Europe to its roots,already causing turmoil and new national elections from Greece to Austria to Italy,likely

卡塔斯米奇说,这次选举彻底动摇了欧洲的根基,已经引起了混乱,从希腊到奥地利再到意大利,很可能都会举行新的全国选举

Euro redefined,watch the currency and follow the money.Many of the new MEPs do not want the EU dominance in their national economies

重新定义欧元,关注货币,跟随货币。许多新的欧洲议会议员不希望欧盟在他们的国家经济中占据主导地位

Deadlocked is the operative word;the integrationist-globalist march is stopped in its tracks.

僵局是一个关键词;统一主义者-全球主义者的进军停止了。

You can read what this spells.

你可以读出这个咒语。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

According to this report,just a little over a week ago,on 20-May,the Ministry of Foreign Affairs(MoFA)issued an extremely troubling warning that leftist European Union leaders had gone"Full Orwellian"ahead of their continent's historic elections that experts said"Would Shake The World"—that was near immediately followed by illegal migrants taking over an airport in Paris declaring"France Does Not Belong to the French"and European Commission President Jean-Claude Juncker shamefully slamming his own citizens by saying about them"these populist,nationalists,stupid nationalists,they are in love with their own countries".

根据这份报告,就在一个多星期前,也就是520日,外交部发布了一份极其令人不安的警告,称欧盟左翼领导人在欧洲大陆历史性的选举之前已经变得"完全奥威尔式",专家称之为"将震撼世界",紧随其后的是非法移民占领了巴黎的一个机场,宣称"法国不属于法国",欧盟委员会主席让-克洛德·容克·德拉吉可耻地抨击自己的公民,说他们是"这些民粹主义者、民族主义者、愚蠢的民族主义者,他们热爱自己的国家"

As the populist-nationalist peoples in the United Kingdom had done in 2016 when they arose en masse to vote themselves out of the European Union,followed by their equally fed up with living under socialist tyranny American cousins who swept President Trump to his"miracle election win"that same year,this report continues,the peoples of the EU came out to vote over these past few days in numbers not seen for 20-years—with fully 51%of them turning out to"smash the socialist globalist elite"and return their nations back to the people they rightfully belong to—best exampled in the UK where its populist-nationalists formed a new party just six-weeks ago that now has as many members in the EU Parliament as Germany does—while in France,Italy and Poland(just to name a few)populist-nationalist forces were swept into power,too—and whose "populist wave"forces show no sign of ebbing either.

正如英国的民粹主义民族主义者在2016年所做的那样,当时他们集体起来投票退出欧盟,随后他们也同样厌倦了生活在社会主义暴政下的美国表亲,同一年,他们将特朗普总统推向了"奇迹般的大选胜利",本报告继续写道,在过去几天里,欧盟(EU)人民参加投票的人数达到了20年来的最高水平,其中整整51%的人投票支持"粉碎社会主义全球主义精英",让他们的国家回到他们理所当然属于的人民身边。最好的例子是在英国。就在6周前,英国的民粹主义民族主义者组建了一个新政党,目前在欧盟议会中拥有的成员数量与德国一样多。而在法国、意大利和波兰(仅举几例),民粹主义民族主义势力也大获全胜,其"民粹主义浪潮"势力也没有任何衰退的迹象。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

With leftist-socialist Catholic Church"leader of pedophiles"Pope Francis"sounding the racism alarm"and outright communist leader Chancellor of Germany Angela Merkel"warning that dark forces are on the rise in Europe"simply because people have become fed up with the fake democracy these globalist elites have imposed on them,this report notes,they,along with all of the other socialist-globalist leaders around the globe,failed to notice that the peoples they despotically rule over have awakened to the fact that the socialist imposed tactic of division known as"identity politics"has become"downright dangerous"—and whose true purpose behind masks these leftist's undisguised anti-semitism and hatred against the Jewish peoples and Israel.

由于左翼社会主义天主教会"恋童癖领袖"教皇弗朗西斯"敲响了种族主义警钟",公然的共产主义领袖德国总理安吉拉·默克尔"警告说,黑暗势力正在欧洲上升",仅仅是因为人们受够了这些全球主义精英们强加给他们的虚假民主,这份报告指出,他们和世界各地所有其他社会主义全球主义领袖一样,没有注意到他们专制统治的人民已经觉醒到这样一个事实,即社会主义强加的被称为"身份政治"的分裂策略已经变得"危险",而这些左翼分子毫不掩饰的反犹太人民和以色列。

Starting last month ahead of the EU elections,in fact,this report details,the international edition of The New York Times started publishing anti-semitic cartoons of President Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu likening them to"Jewish dogs"as the German Nazi Regime had once done—that was followed in the days just prior to this election by Politico,likewise,posting a graphic image to their European readers of US Senator Bernie Sanders next to a"Jewish Money Tree"—and BuzzFeed telling its European readers that Trump nationalist-populist supporter Ben Shapiro was inspiring attacks on Jewishsynagogues—an outrageous and despicable claim to make as Shapiro is a devout Orthodox Jew—but whose shocking combined effect of had Germany in the days before this election warning its Jewish peoples to"don't look like Jews".

事实上,从上个月欧盟选举之前开始,这篇报道详细描述了《纽约时报》的国际版开始刊登特朗普总统和以色列总理的反犹本雅明·内塔尼亚胡漫画,把他们比作德国纳粹政权曾经做过的"犹太狗"ーー就在这次选举之前的几天,Politico 也这样做了,"犹太摇钱树"旁向欧洲读者张贴美国参议员伯尼桑德斯(Bernie Sanders)的图片,BuzzFeed 告诉欧洲读者,特朗普的民族主义民粹主义支持者本夏皮罗(Ben Shapiro)正在煽动对犹太教堂的攻击。夏皮罗是一名虔诚的东正教犹太教徒,这是一种令人愤慨和卑鄙的说法,但是,德国在本次选举前的那些日子里对德国产生了令人震惊的综合影响,警告其犹太人"不要看起来像犹太人"

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

Dehumanizing of Jewish peoples began with Nazi German cartoons—and continues today with US-EU socialist-globalist elites

对犹太人的非人性化始于纳粹德国的漫画,直到今天美国-欧盟的社会主义-全球主义精英们仍在继续

The true and demonic reason US and EU socialist-globalist elites began flooding Europe with lies about Trump and his global nationalist-populist supporters being anti-semitic before this historic election,this report explains,was to instill unjust fear in their citizens that if they voted for nationalist-populist candidates,they would be supporting Nazism—and is why all of these candidates who have just won a crushing victory over these socialist-globalists are now being called by them the"far right"—a dishonest label quickly accepted in a brainwashed America—but had no chance of being believed in a Europe whose citizens all know that Nazi Germany was a totalitarian socialist nation whose leaders despised national-populists,and capitalism,too.

这份报告解释说,美国和欧盟的社会主义全球主义精英阶层开始在欧洲大量散布有关特朗普及其全球民族主义——民粹主义支持者在本次历史性选举前就是反犹太主义者的谎言,其真正和邪恶的原因在于,他们在公民中灌输了一种不公正的恐惧,即如果他们投票给民族主义——民粹主义候选人,他们就会支持纳粹主义。这也是为什么所有这些刚刚击败这些社会主义全球主义者获得压倒性胜利,在一个被洗脑的美国,这个不诚实的标签很快就被接受了,但是在一个公民都知道纳粹德国是一个极权社会主义国家,其领导人鄙视民族民粹主义者和资本主义的欧洲,他们没有机会被相信。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

Socialist-globalist elites in US and EU trying to destroy President Trump and his nationalist-populist force sound more like Adolph Hitler by the day

美国和欧盟的社会主义全球主义精英们试图摧毁特朗普总统和他的民族主义民粹主义势力,这听起来更像阿道夫·希特勒

Most terrifying to the socialist-globalist elites in both the US and EU as President Trump's national-populist forces pound them into oblivion the world over,and to such an extent that his hometown New York City has now taken the title of global financial capitol away from London,this report further notes,is that in spite of the"Facebook War Room"set up to"manage and manipulate"these European elections,it"failed beyond all expectations"—a failure,no doubt,spurred by the global fitness giant CrossFit who,just days before the EU election,stunningly announced that it was deplatforming itself from Facebook and all of the companies it owns because:

这份报告进一步指出,对于美国和欧盟的社会主义全球主义精英阶层来说,最可怕的是,尽管设立了"Facebook 作战室""管理和操纵"这些欧洲选举,但它"失败得出乎所有人的意料"ーー毫无疑问,这是由全球健身巨头 CrossFit 推动的失败。就在欧盟选举前几天,CrossFit 令人震惊地宣布,它正在脱离 Facebook 及其所拥有的所有公司,原因是:

Facebook collects and aggregates user information and shares it with state and federal authorities,as well as security organizations from other countries.

收集和聚合用户信息,并与州政府、联邦政府以及其他国家的安全组织分享。

Facebook collaborates with government security agencies on massive citizen surveillance programs such as PRISM.

与政府安全机构合作开展大规模的公民监控项目,比如 PRISM

Facebook censors and removes user accounts based on unknown criteria and at the request of third parties including government and foreign government agencies.

审查和删除用户帐户的基础上未知的标准和第三方的要求,包括政府和外国政府机构。

Facebook collects,aggregates and sells user information as a matter of business.Its business model allows governments and businesses alike to use its algorithmically conjured advertising categories as sophisticated data-mining and surveillance tools.

收集、聚合和销售用户信息是 Facebook 的一项业务。其商业模式允许政府和企业利用其算法创造性的广告类别,将其作为复杂的数据挖掘和监控工具。

Facebook's news feeds are censored and crafted to reflect the political leanings of Facebook's utopian socialists while remaining vulnerable to misinformation campaigns designed to stir up violence and prejudice.

Facebook的新闻源被审查和精心设计,以反映 Facebook 的乌托邦社会主义者的政治倾向,同时仍然容易受到旨在煽动暴力和偏见的错误信息运动的伤害。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

Continuing to battle against the"utopian socialists"at Facebook doing the bidding of their elite globalist masters in both the US and EU,this report concludes,is global national-populist leader President Trump—who,along with his"going scorched earth"against forces laughably believing they can impeach him,has begun building his own worldwide"alternative social network"—one of whose main truthful outlets is the Twitteralternative PARLER that kept honest facts flowing to the European peoples this past month before their elections—and is why,in spite of the non-stop pummeling of Trump by the leftist news media,even the leftist CBS NEWS had to report last week that his re-election is all but inevitable—a prediction followed by three of America's forecast modelers who predict Trump will win in 2020—and concurred upon by Mark Zandi,the Chief Economist at Moody's Analytics,who has looked at 12 election models,and says Trump wins in all of them.

这份报告得出结论称,全球民粹主义的国家领导人特朗普总统继续在美国和欧盟听命于 Facebook 上的"乌托邦社会主义者",与那些认为可以弹劾他的势力进行"焦土化"斗争。特朗普总统已经开始建立自己的全球性"另类社交网络"——其主要的真实渠道之一是推特上的另类 PARLER,在欧洲人民大选之前的一个月里,该网站不断向他们提供真实的事实——这就是为什么尽管左翼新闻媒体不断抨击特朗普,甚至连左翼的哥伦比亚广播公司新闻频道(CBS NEWS)上周也不得不报道,特朗普的连任几乎是不可避免的——三位美国预测模型师随后做出了这一预测,他们预测特朗普将在2020年获胜——穆迪分析公司(Moody's Analytics)首席经济学家马克·赞迪(Mark Zandi)也同意这一预测。赞迪研究了12个选举模型,并表示特朗普在所有模型中都获胜。

特朗普在“新欧洲诞生”后成为胜利者,原因是“受够了虚假民主”的民众感到愤怒。

来源:http://www.whatdoesitmean.com/index2880.htm

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2019年5月30日10:02:05
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接