NASA was left stunned after scientists captured snaps of an"unexpected creature"600 feet below the ice,resurfaced footage from 2010 shows.
2010年,科学家在冰下600英尺的地方拍摄到了一个"意想不到的生物"的照片,这让美国宇航局震惊不已
NASA find shrimp-like creature 600 feet below ice in Antarctica
美国宇航局在南极冰层下600英尺发现虾状生物
Antarctica is Earth's southernmost continent where the geographic South Pole is located.The frozen desert is home to some 1,000 scientists who live in the blistering conditions that reach-90C at times,as they attempt to understand more about the history of Earth.NASA too has a keen interest,both for space exploration and scientific research and,in 2010,a team from the space agency was left"surprised"after drilling into the ice.
南极洲是地球上最南端的大陆,也是南极南极的所在地。这片冰冻的沙漠是大约1000名科学家的家园,他们生活在零下90摄氏度的酷热环境中,试图更多地了解地球的历史。美国宇航局也对太空探索和科学研究有着浓厚的兴趣,2010年,美国宇航局的一个小组在钻入冰层后感到"惊讶"。
They pushed a camera into a hole more than 600 feet below the West Antarctica Ice Sheet and spotted a small shrimp-like creature dancing around.
他们把一架照相机推进南极洲西部冰盖下600多英尺的一个洞里,发现了一个像虾一样的小动物在周围跳舞。
Bob Bindschadler of NASA's Goddard Space Flight Centre remembered the moment well,revealing:"We were like little kids huddling around,just oohing and aahing at this little creature swimming around and giving us a little show.
美国国家航空航天局戈达德太空飞行中心的 Bob Bindschadler 对这一时刻记忆犹新,他透露:"我们就像小孩子一样挤在一起,看着这个小家伙游来游去,给我们一个小小的表演。
"It was the thrill of discovery that made us giddy,just totally unexpected.
"正是发现的兴奋使我们头晕目眩,完全出乎意料。
"We thought we were just going into a deep,dark cold water hole and never anticipated we'd see any life.
"我们以为我们只是进入了一个又深又黑的冰冷的水洞,从来没有想到我们会看到任何生命。
NASA researchers captured a bizarre creature below the ice 美国宇航局的研究人员在冰层下捕捉到一种奇异的生物(Image:NASA/GETTY)(图片来源:nasa/getty)
It was the thrill of discovery that made us giddy,just totally unexpected
正是这种发现的兴奋让我们头晕目眩,完全出乎意料
Bob Bindschadler
鲍勃·宾德谢德勒
"The colour was what caught our eyes."
"颜色吸引了我们的眼球。"
The complex critter was identified as a Lyssianasid amphipod,about three inches in length.
这种复杂的生物被鉴定为 Lyssianasid 片脚类动物,长约三英寸。
Alberto Behar,of NASA's Jet Propulsion Laboratory,was the brains behind the state-of-the-art camera used to capture the moment/
美国国家航空和宇宙航行局喷气推进实验室空间站的 Alberto Behar 是用来捕捉瞬间的最先进相机的幕后策划者
He remembered the day well,stating:"This was the first time we'd had a camera able to look back up at the ice.
他清楚地记得那天的情景,他说:"这是我们第一次用相机回望冰面。
"This probe is an upgrade to the original,it has three cameras–down,side and back-looking.
"这个探测器是对原来的探测器的升级,它有三个摄像头——向下、向侧和向后看。
JUST IN:Why Neil Armstrong was'restless'–deGrasse Tyson makes Apollo 11 claim
最新消息:为什么尼尔·阿姆斯特朗"坐立不安"——德格拉斯·泰森提出了阿波罗11号的主张
来源: