特蕾莎修女院在印度被发现贩卖婴儿订单

2019年8月3日13:08:56新闻特蕾莎修女院在印度被发现贩卖婴儿订单已关闭评论1.1K12字数 10130阅读33分46秒阅读模式

特蕾莎修女院在印度被发现贩卖婴儿订单

事实:在印度,一家由罗马天主教会的一部分----特蕾莎修女创办的仁爱传教会儿童保育中心被发现贩卖婴儿牟利。

反思:这已经不是儿童保育机构第一次与不道德和不道德的行为联系在一起,比如贩卖儿童。这似乎是一个相当普遍的发现。

A lot of information has come to light over the past few years regarding very'elite'people–celebrities,philanthropists and those portrayed as the bearers of goodwill–being involved in human trafficking.Perhaps this level of fame and fortune comes at a cost?There are a number of examples to choose from,including many high profile figures within the Vatican,high profile celebrities,and members of the Royal Family.You can see multiple examples in an article I recently wrote that focuses on Jeffrey Epstein,here.People in such circles virtually'run'the world and control the media,thus controlling humanity's perception of them.But things are changing,and people are waking up.

在过去的几年里,许多关于非常'精英'的人的信息被曝光-名人、慈善家和那些被描绘成善意的持有者-参与了人口贩卖组织。也许这种程度的名望和财富是有代价的?有许多例子可供选择,包括许多梵蒂冈内部的高调人物,高调的名人,以及皇室成员。你可以在我最近写的一篇关于杰弗里·爱泼斯坦的文章中看到很多例子。这些圈子里的人实际上控制着世界,控制着媒体,从而控制着人类对他们的感知。但是事情正在发生变化,人们正在觉醒。

We have to be careful,because it's quite clear that a massive amount of deception is at work.Just take a look at the Vatican,which has long been rumoured to be involved in Satanic rituals and severe child abuse,and it's now no secret that they are involved in such things.Multiple members have been accused of strange activities,including George Pell, one of the highest ranking members of the Vatican,who was accused of sexually abusing children.Even those from within have come out and'blown the whistle,'so to speak.For example,thousands of bones have been found beneath the Vatican.It is believed they belonged to about 12 different bodies.The Vatican has not commented on who the bones belonged to or how they got there.Young children were also allegedly kidnapped by members of the Vatican police for sex parties and then murdered.Gabriele Amorth claimed that officials of an unnamed foreign embassy were involved in these activities as well.Amorth was an Italian Roman Catholic Priest and an exorcist of the Diocese of Rome.He claimed to have performed tens of thousands of exorcisms over half a dozen plus decades spent as a Catholic Priest,and has mentioned a number of times how Satanism is practiced within the Vatican.He has also claimed that girls are commonly kidnapped by a gang of Vatican police and foreign diplomats.Again,he claimed that these girls are recruited for Vatican parties and other crimes with sexual motives.(source)

我们必须小心,因为很明显,大量的欺骗正在起作用。只要看看梵蒂冈就知道了,长期以来有传言说梵蒂冈参与了撒旦的仪式和严重的虐待儿童的行为,现在他们参与这些事情已经不是什么秘密了。多名成员被指控有奇怪的行为,包括乔治·佩尔,梵蒂冈最高级别的成员之一,他被指控性虐待儿童。可以这么说,就连那些内部人士也出来"揭发"了这件事。例如,在梵蒂冈地下发现了数以千计的骨头。据信它们属于大约12个不同的机构。梵蒂冈方面没有评论这些骨头属于谁,也没有说明它们是如何到达那里的。据称,年幼的儿童也被梵蒂冈警方成员绑架,举行性派对,然后被杀害。Gabriele Amorth 声称,一个未透露姓名的外国大使馆的官员也参与了这些活动。阿莫尔斯是意大利罗马天主教神父和罗马教区的驱魔人。他声称在六年多的时间里作为一名天主教神父进行了成千上万次的驱魔仪式,并且多次提到在梵蒂冈是如何实施撒旦主义的。他还声称,女孩经常被梵蒂冈警方和外国外交官团伙绑架。他再次声称,这些女孩是为梵蒂冈政党和其他有性动机的犯罪招募的。(来源)

进一步:https://www.pfcchina.org/qpost/25671.html

Malachi Martin,an Irish Catholic priest and writer for the Catholic Church who's also a Professor of Palaeography at the Vatican's Pontifical Biblical Institute,is another individual who's tried to expose such activities.You can read more about that here.

马拉基·马丁是一位爱尔兰天主教神父,也是天主教会的作家,同时也是梵蒂冈宗座圣经研究所的 Palaeography 教授,他也是一个试图揭露这些活动的人。你可以在这里了解更多。

Not long ago,a massive pedophile ring was uncovered with clear ties to Pope Benedict's brother.Recently,Carlo Maria Vigano,former Apostolic Nuncio to the United States and Secretary-General of the Governorate of Vatican City,has implicated multiple people,including Pope Francis,in sexual abuse.You can read more about that here.

不久前,一个庞大的恋童癖团伙被发现,与教皇本笃十六世的哥哥有着明显的联系。最近,Carlo Maria Vigano,前美国教廷大使和梵蒂冈市政府秘书长,牵连多人,包括教皇方济各,在性虐待。你可以在这里了解更多。

I'm not even going to get into other elitist examples like Jeffrey Epstein,NXIVM,the Rockefeller and Rothschild families,or all of the other countless examples that clearly show links to the trafficking of women and children.In fact,NXIVM was connected to multiple child care facilities that have since been shut down since that discovery.You can read more about that by clicking the NXIVM link above,it will take you to articles that go into more detail.In all honesty,some of the most powerful people on the planet and those controlling the'systems'we adhere to should have been investigated long ago.

我甚至不打算谈论其他精英人物的例子,比如杰弗里·爱泼斯坦、NXIVM、洛克菲勒和罗斯柴尔德家族,或者其他所有清楚地表明与贩卖妇女和儿童有联系的无数例子。事实上,NXIVM 已经连接到多个儿童保育机构,这些机构自从发现这个问题后就被关闭了。您可以通过单击上面的 NXIVM 链接了解更多相关信息,它将带您访问更详细的文章。老实说,这个星球上一些最有权势的人和那些控制着我们所坚持的系统的人早就应该被调查了。

This is why we have to be careful.A lot of these people,like the Pope and others within the Vatican like George Pell,have been made out to be scholars and people who deserve to be idolized.The crazy thing is that they are idolized,and when millions of people idolize one person,it gives them extreme amounts of power,which means that many people believe they can do no wrong.So,if they're ever accused of doing wrong,it's simply deemed a'conspiracy theory'and remains under the radar.But thankfully,this is all changing.

这就是为什么我们必须小心。很多这样的人,比如教皇和其他梵蒂冈的人,比如乔治·佩尔,都被认为是学者和值得崇拜的人。疯狂的是,他们被崇拜,当数以百万计的人崇拜一个人的时候,这给了他们极大的力量,这意味着许多人相信他们不会做错事。所以,如果他们被指控犯了错误,这只是一个阴谋理论,并且不会引起注意。但值得庆幸的是,这一切都在改变。

Handing your power over to figures also takes power out of your own hands.By giving your power to others,you leave your mind open to manipulation,instruction,and influence from the person whom you idolize.Someone who is idolized is capable of extreme brainwashing.

把你的权力移交给数字也会从你自己的手中夺走权力。把你的力量给予他人,你的思想就会被你所崇拜的人操纵、指导和影响。被偶像化的人有极端的洗脑能力。

Mother Teresa

特蕾莎修女

Recently,the Indian government ordered its state governments to inspect child care facilities that are run by the Missionaries of Charity–a Roman Catholic order founded by Mother Teresa.The order came after the arrests of a nun and an employee accused of baby trafficking.

最近,印度政府命令各邦政府检查由特蕾莎修女创立的罗马天主教会----仁爱传教会教会管理的儿童保育设施。这项命令是在一名修女和一名雇员被指控贩卖婴儿而被逮捕之后下达的。

As NPR points out:

正如美国国家公共电台(NPR)所指出的:

Earlier this month,Indian authorities shut down a shelter home for pregnant,unmarried women run by the order in Ranchi,a city in the eastern state of Jharkhand,after discovering that four infants had been sold,including a 6-month-old boy who changed hands for 50,000 rupees($730).

本月早些时候,在印度东部恰尔肯德邦(Jharkhand) Ranchi,当局发现有4名婴儿被出售,其中包括一名6个月大的男孩,他以5万卢比(730美元)的价格转手后,关闭了一家由该命令管理的未婚孕妇庇护所。

A nun,identified as Sister Koncilia,and a staff member,Anima Indwar,were arrested in connection with trafficking.According to The Times of India,Indwar confessed to selling the children.

一名修女,被确认为修女 Koncilia,和一名工作人员,Anima Indwar,被逮捕与贩卖人口有关。据《印度时报》报道,印度战争承认贩卖儿童。

At the time of the arrests,a dozen pregnant women were living at the shelter,according to Catholic News Agency.

据天主教新闻社报道,在逮捕时,有十几名孕妇住在庇护所里。

CNA reports that one couple reportedly paid Indwar 120,000 rupees($1,760)in exchange for a child,but that she later took the child back without returning the money.The couple then tipped off police,according to CNA.

据中央通讯社报道,据报道,一对夫妇向 Indwar 支付了120,000卢比(1760美元)来交换一个孩子,但后来她把孩子带回了家,没有还钱。据中央通讯社报道,这对夫妇随后向警方通风报信。

India's NDTV cites an unnamed police source as saying all four babies were sold within the past year.

印度 NDTV 援引一位不愿透露姓名的警方消息人士的话说,这四名婴儿都是在过去一年内被卖掉的。

This isn't the first time we've seen such actions from supposed humanitarian groups.Not long ago,a UN panel discussed the White Helmets'criminal activities,including organ theft and false flag terrorism.You can watch that discussion and read more about it here.Unsurprisingly,it received absolutely no attention from mainstream media.

这不是我们第一次看到所谓的人道主义团体采取这样的行动。不久前,一个联合国小组讨论了白盔的犯罪活动,包括器官盗窃和假旗恐怖主义。你可以在这里观看讨论并了解更多信息。不出所料,它完全没有得到主流媒体的关注。

Apparently,all child care homes that are run by Missionaries of Charity all over the country are currently being inspected.

显然,全国所有由仁爱传教会管理的儿童保育院目前都在接受检查。

When I was reading about this,it reminded me of Peter McKelvie,a former Child Protection Chief in the UK who gained attention when he claimed that senior politicians,military figures and even people linked to the Royal Family were involved in a child sex ring.While working in Hereford and Worcester,he helped convict notorious child abuser Peter Righton,who was once one of the country's most respected authorities on child care.This highlights a great point,and something that I've come across multiple times in my research.Many people who work for national child care protection programs are directly involved in this type of thing.McKelvie is one of many who told the world that these types of powerful VIP pedophile rings have been running in secrecy for multiple years.(source)Working in child care facilities or with children is one of the ways the system allows these people to do what they do.

当我读到这篇文章时,我想起了英国前儿童保护主任彼得·麦克尔维,他声称高级政客、军事人物甚至与皇室有联系的人卷入了一个儿童性交易团伙,引起了人们的注意。在赫里福德和伍斯特工作期间,他帮助将臭名昭著的虐待儿童者 Peter right ton 定罪,他曾经是这个国家最受尊敬的儿童保育权威之一。这突出了一个重要的观点,也是我在研究中多次遇到的问题。许多为国家儿童保护项目工作的人都直接参与了这类事情。麦克尔维是众多告诉世界这些类型的强大贵宾恋童癖组织已经秘密运行了多年的人之一。(资料来源)在儿童保育机构或与儿童一起工作是该系统允许这些人做他们所做的事情的方式之一。

On Thursday,Subramanian Swamy,a senior BJP MP,said Mother Teresa's Bharat Ratna award should be rescinded if the Missionaries of Charity group is found guilty.This obviously doesn't mean that Mother Teresa was involved in such things.But then again,given what we've seen from the Roman Catholic Church,it wouldn't necessarily surprise me.

周四,印度人民党资深议员 Subramanian Swamy 表示,如果仁爱传教会集团被判有罪,特蕾莎修女获得的 Bharat Ratna 奖将被取消。这显然并不意味着特蕾莎修女参与了这些事情。但话又说回来,鉴于我们在罗马天主教会看到的情况,这并不一定会让我感到惊讶。

According to Global News,

据环球新闻报道,

Swamy said his stance wasn't merely influenced by the baby-trafficking scandal,saying he saw it as the last straw in a long line of criticisms levelled at Mother Teresa over many years.

斯瓦米说,他的立场不仅仅受到贩卖婴儿丑闻的影响,他认为这是多年来针对特蕾莎修女的一系列批评的最后一根稻草。

He cited her loyalty to the late American financier Charles Keating,who was convicted of swindling millions of dollars from small investors in the 1980s—Teresa's charity benefited greatly from Keating's donations,and she even wrote to a California Superior Court judge seeking clemency for Keating on account of his being"kind and generous to God's poor,"according to a letter published by Christopher Hitchens in his book,"The Missionary Position."

他引用了特蕾莎对已故美国金融家 Charles Keating 的忠诚,后者在20世纪80年代被判诈骗小投资者数百万美元罪名成立ーー特蕾莎的慈善事业从基廷的捐款中获益匪浅,她甚至写信给加利福尼亚州高等法院的一名法官,请求宽恕基廷,理由是基廷"善待上帝的穷人,慷慨解囊",克里斯托弗·希钦斯出版社在他的书《男上位》中这样写道

Keating was sentenced to 12 years and seven months in prison,but only served a third of the sentence before his conviction was overturned on a technicality.He died in 2014,two years before the Catholic Church pronounced Mother Teresa a saint.

基廷被判处12年零7个月的监禁,但只服刑了三分之一,之后他的定罪就因技术问题被推翻。他于2014年去世,两年后天主教会宣布特蕾莎修女为圣人。

外延

The takeaway here is that we should be wary of all figures who have extreme fame and popularity and are made to be idolized and worshiped by the masses.The instance humanity does,we give our power away to them and it leaves us open to manipulation.At the end of the day,yeah there are great people out there,who knows,Mother Teresa may have been one of them.But that's not the point,idolizing somebody else and living according to a doctrine made by someone else prevents us from listening to our own heart.

这里的教训是,我们应该警惕一切名声极大、声望极高、被大众崇拜拜倒的人物。人性的实例是,我们把我们的力量交给他们,这样我们就可以被操纵。在一天结束的时候,是的,有伟大的人在那里,谁知道,特蕾莎修女可能是其中之一。但这不是重点,崇拜别人,按照别人的教条生活,会让我们无法倾听自己的心声。

来源:https://www.collective-evolution.com/2019/07/31/mother-teresas-order-has-been-caught-trafficking-babies-in-india/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2019年8月3日13:08:56
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接