A bombshell new Foreign Intelligence Service(SVR)report circulating in the Kremlin today states that the massive power blackout striking New York City a few hours ago,which left the famous Broadway road in Manhattan without power,was,in fact,caused by a covert operation conducted by elite FBI commandos belonging to their Critical Incident Response Group(CIRG)exploring tunnels located under a building at 1633 Broadway—a building that houses the offices of the Clinton Foundation—three of whose top child sex predator Democrat Party mega-donors,Jeffrey Epstein,Terry Bean and Ed Buck,who constitute what's now being called"The Democratic Donors'Sex-Creep Club",are being targeted for destruction by President Donald Trump.[Note:Some words and/or phrases appearing in quotes in this report are English language approximations of Russian words/phrases having no exact counterpart.]
今天在克里姆林宫流传的一份令人震惊的外国情报局(SVR)新报告称，几小时前纽约市发生的大规模停电事件，导致曼哈顿著名的百老汇大道停电，事实上，是由于联邦调查局突击队员在百老汇1633号一栋建筑物下的隧道进行的隐蔽行动探测，该建筑物是克林顿基金会办公室的所在地ーー克林顿基金会的三个主要儿童色情民主党巨大捐助者，Jeffrey Epstein，Terry Bean 和 Ed Buck，他们构成了现在所谓的"民主党捐助者的色情蠕变俱乐部"，正成为特朗普总统破坏的目标。注:本报告引号中的一些单词和/或短语是英语中俄语单词/短语的近似形式，没有准确的对应词
According to this report,at 0200 Moscow time(GMT+3)on 14 July 2019,the SVR received an alert bulletin from the Ministry of Defense(MoD)reporting that their launched this past week Kosmos 2537 satellite had detected an electromagnetic pulse(EMP)emanating from New York City occurring at 1847(6:47 pm(GMT-5)their local time on 13 July)—an analysis of which showed this EMP pulse being generated by a"CHAMP"device—an acronym for the United States Air Force's"Counter-Electronics High-powered Microwave Advanced Missile Project"that can fire multiple times,pinpointing and blacking out only essential targets—and which the FBI's highly trained commandos belonging to their Critical Incident Response Group are trained to use.
根据这份报告，2019年7月14日莫斯科时间02:00(GMT + 3) ，SVR 收到了来自国防部(MoD)的警报公告，称他们在上周发射的宇宙2537号卫星探测到一颗来自纽约市的电磁脉冲(EMP)发生在当地时间7月13日18:47 pm (GMT-5)-分析表明，这种电磁脉冲是由"CHAMP"装置产生的-这是美国空军"反电子高性能微波先进导弹项目"的首字母缩写，该项目可以多次发射，精确定位和模糊只有关键目标ー联邦调查局受过高度训练的突击队员属于危机事件反应小组，他们被训练使用这些武器。
To why the FBI's elite Critical Incident Response Group commandos would need to employ an EMP weapon in New York City,this report explains,is due to their having to protect themselves against an array of electronic defensive weapons protecting the offices of the Clinton Foundation—the main contractors of whom renovated"the stuff of nightmares"multi-million dollar New York City townhouse owned by child sex slave trafficker Jeffery Epstein—as well as their constructing Epstein's island compound in the Caribbean and his near impregnable New Mexico fortress that's now the largest building in that State.
这份报告解释说，为什么联邦调查局的精英突击队员需要在纽约市使用电磁脉冲武器，是因为他们不得不保护自己免受一系列电子防御武器的攻击，这些武器保护着克林顿基金会的办公室。克林顿基金会是克林顿基金会的主要承包商，他们为性奴贩子杰弗里·爱泼斯坦(Jeffery Epstein)在纽约市拥有的价值数百万美元的"噩梦之物"(the stuff of nightmares)联排别墅翻修一新，还建造了爱泼斯坦在加勒比海的岛屿住宅，他在新墨西哥州近乎坚不可摧。
As to why Epstein needed security systems comparable only to those used by nation states to protect their countries'most closely guarded secrets,this report notes,the SVR,in 2016,revealed was due to his possessing video tapes showing powerful elites having sex with children—one of the most explosive being former President Bill Clinton raping a 13-year-old girl child—and are tapes used by Epstein in his vast blackmail scheme best exampled in the"Quantian Theory"analysis of his finances—a theory further confirmed yesterday by some of America's top financial experts who stated:"Given this puzzling set of data points,the hedge-fund managers we spoke to leaned toward the theory that Epstein was running a blackmail scheme under the cover of a hedge fund".
至于为什么爱泼斯坦需要的安全系统只能与各国用于保护本国最严密保密机密的系统相媲美，这份报告指出，SVR 在2016年披露的原因是，爱泼斯坦拥有显示权势精英与儿童发生性关系的录像带——其中最具爆炸性的是前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)强奸一名13岁女孩的录像带——爱泼斯坦在其巨大的勒索计划中使用的录像带，最好的例子是对其财务状况的"量子理论"分析——一些美国顶级金融专家昨日进一步证实了这一"考虑到这些令人费解的数据，我们采访的对冲基金经理倾向于爱泼斯坦在对冲基金的掩护下进行勒索的理论。".
Though President Trump's takedown of child sex trafficker and blackmailer Jeffrey Epstein is shining new light on his criminal accomplices—such as British socialite heiress Ghislaine Maxwell,who has been accused of procuring and training young girls to perform massage and sexual acts on Epstein and his elite"guests",and whose assassinated father Robert Maxwell was an Israeli"superspy"—this report continues—not being reported to the American people is that he is but one of the many top Democrat Party mega-donors facing child sex crime charges—the most important of whom include:
尽管特朗普总统逮捕儿童性交易者和勒索者杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)让他的犯罪同伙们重见天日——比如英国社会名流女继承人吉斯莱·马克斯韦尔(Ghislaine Maxwell)，她被指控为爱泼斯坦和他的精英"客人"提供按摩和性行为服务，被暗杀的父亲罗伯特·马克斯韦尔(Robert Maxwell)是一名以色列"超级间谍"——但这份报告仍然没有向美国人民报道，他只是面临儿童性犯罪指控的众多民主党巨额捐款人之一，其中最重要的包括:
Terry Bean—a prominent American gay rights activist who's personal friends include Hillary Clinton,former President Bill Clinton and former President Barack Obama—to just name a few of his top Democrat Party leader friends—who shockingly disappeared the child sex crime charges against him like they did for Epstein—but whose days are numbered as,again like Epstein,these criminal charges against him are being renewed.
特里·比恩(Terry bean)是美国著名的同性恋权利活动人士，他的私人朋友包括希拉里·克林顿(Hillary Clinton)、前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)和前总统巴拉克·奥巴马(Barack obama)。他的一些民主党领袖朋友令人震惊地消失了针对他的儿童性犯罪指控，就像爱泼斯坦那样。但是，他的日子已经屈指可数了——再次和爱泼斯坦一样——针对他的这些刑事指控正在延长。
Ed Buck—another prominent American gay rights activist who's personal friends include Hillary Clinton,former President Bill Clinton and former President Barack Obama—to just name a few of his top Democrat Party leader friends—who's accused of human trafficking and revenge porn after yet another young black man plied with drugs died in his home—and whose current civil charges filed against him will,without doubt,soon be followed by criminal ones.
另一位著名的美国同性恋权利活动家 Ed buck，他的私人朋友包括希拉里·克林顿(Hillary Clinton)，前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)和前总统巴拉克·奥巴马(Barack obama)，他的一些民主党领导人的高级朋友，在另一位吸毒的年轻黑人死于家中之后，Ed buck 被指控犯有人口贩卖和复仇色情罪。
Laura Silsby—who tried to abduct 33 children from Haiti for Hillary Clinton.
劳拉·希尔斯比(Laura silsby)——她曾试图从海地绑架33名儿童，为希拉里·克林顿(Hillary Clinton)工作。
As this Hillary Clinton led Democrat Party child sex empire crumbles,this report concludes,critical to note are the powerful Democratic Party aligned lawyers aiding these vile child sex criminals—such as Jorge Puello Torres,who gained freedom for child abductor Laura Silsby,but was then arrested and charged for child sex trafficking himself—Lori Deveny,who gained freedom for child sex criminal Terry Bean,but who's now been disbarred for her crimes and is facing a raft of State and US Federal criminal charges—and,most importantly,Harvard University professor Alan Dershowitz,who when gaining freedom for child sex slave trafficker Jeffrey Epstein,beyond shockingly gave a television interview where he called these young girl children prostitutes,while admitting at the same time,he did receive"massages"from them,but said he left his underwear on.
最重要的是，哈佛大学(Harvard University)教授艾伦•德肖维茨(Alan Dershowitz)在为儿童性奴贩子杰弗里•爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)争取自由时，震惊地接受了一次电视采访，称这些年轻女孩是妓女，同时承认，他确实收到了她们的"按摩"，但他说自己没脱内裤。