视频:https://youtu.be/AxxQvZgxeFQ
Rumors have it that Deutsche Bank is the zombie bank causing the Fed's repo market crisis.
有传言说德意志银行是导致美联储回购市场危机的僵尸银行。
If Deutsche Bank goes down,it all goes down.It's like a house of cards.Because it is heavily interlinked via derivatives with the big banks on Wall Street,including JPMorgan Chase,Citigroup,Goldman Sachs,Morgan Stanley,and Bank of America.It has become a dark cloud on the horizon.
如果德意志银行(Deutsche Bank)倒闭,一切都会完蛋。就像纸牌搭成的房子。因为它与华尔街的大银行,包括摩根大通、花旗集团、高盛、摩根士丹利和美国银行,通过金融衍生工具密切相关。它变成了地平线上的一片乌云。
In the same way,Citigroup cast a negative pall in the early days of the financial crisis of 2008.
同样,花旗集团在2008年金融危机初期也蒙上了一层负面阴影。
Europe's biggest investment bank,Deutsche Bank,is in deep trouble.If it becomes real,it will be the end of the financial system as we know it.Deutsche Bank could not fail without causing a domino effect and taking with it the whole system with$250 Trillion Debt.
欧洲最大的投资银行德意志银行深陷困境。如果它成为现实,那将是我们所知的金融体系的终结。德意志银行不可能倒闭而不引起多米诺骨牌效应,并带走整个系统的250万亿美元债务。
Welcome to The Atlantis Report.
欢迎收看《亚特兰蒂斯报告》。
Deutsche Bank is the largest bank in Germany is,and in the E.U.
德意志银行是德国和欧盟最大的银行。
Deutsche Bank was founded 149 years ago in March 1870 in Germany,it operates in 58 countries and had 89,958 employees in Q3 2019.
德意志银行149年前于1870年3月在德国成立,在58个国家开展业务,2019年第三季度拥有89958名员工。
Deutsche Bank bank is the 17 largest bank in the world with 1.5 Trillion in assets.
德意志银行是世界上最大的17家银行,拥有1.5万亿资产。
Its stock has been nose-diving in recent years.It laid off 20,000 employees.
它的股票近年来一直在暴跌。公司裁员2万人。
It appears that it is getting close to being a zombie bank.The bank,however,has 45 trillion dollars in derivatives,and these appear to be densely interconnected to U.S.banks.
它似乎正在接近成为一家僵尸银行。然而,该银行拥有45万亿美元的衍生品,这些衍生品似乎与美国银行密切相关。
European banks and financial institutions are quite fragile–given the trillions in non-performing loans,negative rates,etc.Along with individual emerging market economies'sovereign debt(and dollarized corporate debt)loads Argentina,Turkey,etc.India's shadow banks leverage and NPLs,and China's debt,Europe banks may prove the next locus of the global financial crisis on the agenda.That more general financial fragility(and thus instability)would undoubtedly raise the probability of Deutschebank repeating the role of Lehman in the next crisis.In short,you can't evaluate Deutschebank just in relation to its(and its counterparties)derivatives exposure.Contagion will not occur only within a specific subset of the banking system;it will soon spread via expectations to other sectors of the credit system(as it did in 2008),and that will quickly feedback negatively on the Deutschebank-partners derivatives exposure condition.
欧洲的银行和金融机构相当脆弱——鉴于数万亿的不良贷款、负利率等等。除了个别新兴市场经济体的主权债务(以及美元化的公司债务),还有阿根廷、土耳其等国的债务。印度的影子银行的杠杆作用和不良贷款,以及中国的债务,欧洲的银行可能会成为全球金融危机的下一个议题。更普遍的金融脆弱性(以及由此带来的不稳定性)无疑会增加德意志银行在下一次危机中重蹈雷曼覆辙的可能性。简而言之,你不能仅仅根据德意志银行(及其交易对手)的衍生品敞口来评估其价值。危机不会仅仅在银行体系的某个特定子集内蔓延,它将很快通过预期传播到信贷体系的其它部门(就像2008年那样),这将很快对德意志银行合伙人的衍生品风险敞口状况产生负面反馈。
The banking sector is having a rough time.According to the McKinsey Report,One in Three Banks Threatened to Disappear in the Coming Months.
银行业正处于艰难时期。根据麦肯锡的报告,三分之一的银行有可能在未来几个月内消失。
There have been a weakness signal months ago when Deutsche Bank has been reducing its working force by 18,000 since July according to a CNN report.
几个月前就有一个疲软的信号,根据CNN的报道,德意志银行从7月份开始裁员18000人。
来源:https://inteldinarchronicles.blogspot.com/2019/12/the-atlantis-report-deutsche-bank.html