入境事务处
Issued on:August 12,2019
发出日期:二○一九年八月十二日
To protect benefits for American citizens,immigrants must be financially self-sufficient.
为了保护美国公民的利益,移民必须在经济上自给自足。
President Donald J.Trump
唐纳德·j·特朗普总统
PROTECTING PUBLIC RESOURCES:The Trump Administration is taking action to help ensure that non-citizens in this country are self-sufficient and not a strain on public resources.
保护公共资源:特朗普政府正在采取行动,帮助确保这个国家的非公民能够自给自足,不会对公共资源造成压力。
The Trump Administration is releasing a final rule that will protect American taxpayers,preserve our social safety net for vulnerable Americans,and uphold the rule of law.
特朗普政府正在发布一项最终规则,该规则将保护美国纳税人,为弱势美国人维护我们的社会安全网,并维护法治
This action will help ensure that if aliens want to enter or remain in the United States they must support themselves,and not rely on public benefits.
这一行动将有助于确保,如果外国人想要进入或留在美国,他们必须自己养活自己,而不是依靠公共利益
An alien who receives public benefits above a certain threshold is known as a"public charge."
外国人如果获得的公共福利超过一定限度,就被称为"公费"
o Aliens will be barred from entering the United States if they are found likely to become public charges.
如果外国人被发现有可能成为公众指控,他们将被禁止进入美国
o Aliens in the United States who are found likely to become public charges will also be barred from adjusting their immigration status.
在美国的外国人如果被发现有可能成为公众指控的对象,也将被禁止调整其移民身份
President Trump is enforcing this longstanding law to prevent aliens from depending on public benefit programs
.特朗普总统正在执行这项由来已久的法律,以防止外国人依赖公共福利计划
o The Immigration and Nationality Act makes clear that those seeking to come to the United States cannot be a public charge.
《移民和国籍法》明确规定,那些寻求来美国的人不能成为公诉对象
For many years,this clear legal requirement went largely unenforced,imposing vast burdens on American taxpayers.Now,public charge law will finally be utilized.
多年来,这一明确的法律要求基本上没有得到执行,给美国纳税人带来了沉重的负担。现在,公共收费法将最终得到应用
ENCOURAGING SELF-SUFFICIENCY:Self-sufficiency has long been a basic principle of our Nation's immigration laws that has enjoyed widespread support.
鼓励自给自足:自给自足长期以来一直是我国移民法的基本原则,并得到广泛支持。
Public charge has been a part of United States immigration law for more than 100 years as a ground of inadmissibility.
100多年来,公开指控一直是美国移民法的一部分,作为不可受理的理由
Congress passed and President Bill Clinton signed two bipartisan bills in 1996 to help stop aliens from exploiting public benefits.
国会通过了这项法案,比尔·克林顿总统在1996年签署了两项两党法案,以帮助阻止外国人利用公共利益
o This included the Personal Responsibility and Work Opportunity Reconciliation Act and the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act.
这包括《个人责任和工作机会和解法》和《非法移民改革和移民责任法》
o As Congress made clear at the time,it is our national policy that aliens should"not depend on public resources to meet their needs."
正如国会当时明确表示的那样,我们的国家政策是,外星人"不应该依赖公共资源来满足他们的需求"
Americans widely agree that individuals coming to our country should be self-sufficient,with 73 percent in favor of requiring immigrants to be able to support themselves financially.
美国人普遍认为,来到我们国家的个人应该能够自给自足,73%的人赞成要求移民在经济上能够自给自足
PRESERVING THE SOCIAL SAFETY NET:We must ensure that non-citizens do not abuse our public benefit programs and jeopardize the social safety net needed by vulnerable Americans.
保护社会安全网:我们必须确保非公民不滥用我们的公共福利计划和危及弱势美国人所需要的社会安全网。
Large numbers of non-citizens and their families have taken advantage of our generous public benefits,limited resources that could otherwise go to vulnerable Americans.
大量的非公民及其家庭已经利用了我们慷慨的公共福利,有限的资源,否则可能流向脆弱的美国人
78 percent of households headed by a non-citizen with no more than a high school education use at least one welfare program.
78%的以非公民为户主、高中以下学历的家庭至少使用一项福利计划
58 percent of all households headed by a non-citizen use at least one welfare program.
58%的非公民户主家庭至少使用一项福利计划
Half of all non-citizen headed households include at least one person who uses Medicaid.
所有非公民户主家庭中有一半至少包括一个使用医疗补助的人
来源: