美中”猪和金属战争”警告特朗普有权宣布戒严

2019年5月31日10:21:09 2 746 6897字阅读22分59秒
摘要

由于美国和中华人民共和国之间的”猪与金属战争”迅速升级,这一问题正被推到全球关键问题的前沿。一方面,中国对稀土金属实行武器化,并威胁禁止向美国出售稀土金属,而美国则反过来威胁说,中国正在经历有史以来最严重的非洲猪瘟”Aporkalypse”爆发,中国有史以来最大规模的猪瘟疫情将导致2亿头中国自己的猪死亡,如果要对其进行全面管理和控制,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)将别无选择,只能动用他的”特别紧急权力”。

By:Sorcha Faal,and as reported to her Western Subscribers

作者:Sorcha Faal,报告给她的西方订阅者

An extremely interesting new Security Council(SC)report circulating in the Kremlin today setting forth the conditions needed for Russia to sell its ammunition to the Pentagon notes that this issue is being swept to forefront of critical global issues due to the rapidly escalating"Pig&Metal War"between the United States and the Peoples Republic of China—that on one side has China weaponizing its stranglehold on rare earth metals and threatening to ban their sale to the US,which,in turn,would collapse the American economy—and on the other has a United States holding the position as the world's third largest pork producer ready to retaliate against a China undergoing the greatest African swine fever"Aporkalypse"outbreak in recorded history set to kill 200-million pigs the Chinese own—and which to fully manage and control would see President Donald Trump having no choice but invoke his"extraordinary emergency powers"—the most feared of is martial law.[Note:Some words and/or phrases appearing in quotes in this report are English language approximations of Russian words/phrases having no exact counterpart.]

克里姆林宫今天发布了一份极其有趣的安理会(SC)报告,阐述了俄罗斯向五角大楼出售弹药所需的条件。报告指出,由于美国和中华人民共和国之间的"猪与金属战争"迅速升级,这一问题正被推到全球关键问题的前沿。一方面,中国对稀土金属实行武器化,并威胁禁止向美国出售稀土金属,而美国则反过来威胁说,中国正在经历有史以来最严重的非洲猪瘟"Aporkalypse"爆发,中国有史以来最大规模的猪瘟疫情将导致2亿头中国自己的猪死亡,如果要对其进行全面管理和控制,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)将别无选择,只能动用他的"特别紧急权力":本报告引号中的一些单词和/或短语是英语中俄语单词/短语的近似形式,没有准确的对应词

President Donald Trump nears point of having to invoke his emergency powers as"Pig&Metal War"between US-China rages on

美国总统唐纳德·特朗普将不得不动用他的紧急权力,因为中美之间的"猪与金属战争"正在激烈进行

According to this report,with China being home to half of the world's pig population,the growing African swine flu epidemic there now threatens to wipe out one third of them in the coming weeks—an epidemic that has,also,now moved into its neighbor Vietnam,who this past week had to slaughter 1.7-million of its pig population in a desperate bid to stop its spread—and both of which have decimated the global supply of pork threatening to skyrocket the price of this vital food commodity into the proverbial stratosphere.

根据这份报告,由于中国的生猪数量占世界总数的一半,非洲猪流感疫情不断蔓延,有可能在未来几周内消灭三分之一的猪流感患者。这种疫情现已蔓延至邻国越南,上周,越南不得不屠杀了170万头猪,竭力阻止猪流感的蔓延。这两种疫情都导致全球猪肉供应大幅减少,有可能使这种至关重要的食品价格飙升,进入众所周知的高位。

At the same time China now faces the grim reality that it may not be able to feed its over 1.4-billion citizens,this report continues,it finds itself in a protracted trade war with the United States—which just happens to be the only nation that can save the Chinese as it is the largest food exporter in the world,as well as its being the third largest producer of food,and the most efficient agricultural country in history.

与此同时,中国现在面临的严峻现实是,它可能无法养活其超过14亿人口,这份报告继续写道,中国发现自己正处于与美国的一场旷日持久的贸易战中——美国恰好是唯一能够拯救中国的国家,因为它是世界上最大的粮食出口国,也是世界上第三大粮食生产国,也是历史上最高效的农业国。

Against the United States,however,this report notes,the Chinese have now leveled an existential threat by threatening to ban the export of what are called rare earth metals—which are metals that China controls the world supply of—and without which the American economy,most particularly its defense high tech industries,would collapse.

然而,这份报告指出,中国威胁要禁止稀土金属的出口,这对美国的生存构成了威胁。稀土金属是中国控制世界供应的金属,如果没有它,美国经济,尤其是国防高科技产业,将会崩溃。

Rare earth elements,this report explains,are what are being refereed to as"rare earth metals"—which is a group of 17-elements with special characteristics such as dysprosium,praseodymium,lanthanum—that are not actually rare,despite their name—but are difficult to find in the desirable concentrations and are difficult to process as the ores they are in often contain naturally occurring radioactive materials such as uranium and thorium.

这份报告解释说,稀土元素被称为"稀土金属"——稀土金属是一组17种元素,具有镝、镨、镧等特殊性质,尽管名称不同,但实际上并不稀有,但难以找到合适的浓度,也难以加工,因为它们所含的矿石通常含有天然放射性物质,如铀和钍。

The United States,in fact,this report notes,has the world's seventh largest reserves of rare earth metals giving them more than enough supply to maintain their stunning economic growth—but whose production of was catastrophically destroyed by a Obama-Clinton Regime whose anti-mining policies caused the United States to become 100%dependent on 19 strategic rare metals and minerals,11 of which are from China.

这份报告指出,事实上,美国拥有世界第七大稀土金属储备,足以维持其惊人的经济增长。但是,奥巴马-克林顿政权的反采矿政策导致美国100%依赖19种战略稀土金属和矿物,其中11种来自中国,从而毁灭了美国的稀土产量。

To whom in the Obama-Clinton Regime dominated Democrat Party leadership most benefiting from destroying their nation's rare earth metal production,this report says,includes Hillary Clinton herself,who shockingly sold off 20%of America's uranium reserves(the ore of which contains numerous rare earth metals)—former Vice President Joe Biden having China give his son Hunter Biden$1.5-billion while rare earth mining in the US was being shut down—and top Democrat Party US Congressmen Elijah Cummings investigating Trump now discovered to be in a massive"pay-to-play"corrupt relationship with China,too.

这份报告称,在奥巴马-克林顿政权主导的民主党领导层中,希拉里克林顿本人从破坏本国稀土金属生产中获益最大,她令人震惊地出售了美国20%的铀储备(其中含有大量稀土金属)ーー前副总统乔拜登(Joe Biden)在美国关闭稀土矿之际,要求中国向儿子亨特拜登(Hunter Biden)支付15亿美元;调查特朗普的民主党最高国会议员伊莱贾卡明斯(Elijah Cummings)现在也发现,特朗普与中国存在巨大的"付费交易"腐败关系。

In 2013,the Obama-Biden-Clinton Regime enact policies to shut down rare earth mining in United States.

2013年,奥巴马-拜登-克林顿政权颁布了关闭美国稀土矿的政策。

Barely two months after he took power,in March-2017,this report notes,President Trump showed his knowledge of this coming rare earth metal war with China by his signing an Executive Order relating to theSalton Sea—which is a shallow,saline,endorheic rift lake located directly on the San Andreas Fault,predominantly in California's Imperial and Coachella valleys covering over 343-square-miles—that combined with other areas of California,has the ability to provide the United States with all of the rare earth metals it needs—a fact known by mining companies the world over,but all of whom were crushed by Obama-Biden-Clinton Regime anti-mining policies disguised as"environmentalism".

这份报告指出,20173月,特朗普总统上台仅仅两个月后,他签署了一项关于索尔顿海的行政命令,表明了他对这场即将到来的稀土金属战争的了解。索尔顿海是一个浅浅的、含盐的内陆裂谷湖,直接位于圣安德烈亚斯断层,主要位于加利福尼亚帝国和科切拉的山谷,覆盖面积超过343平方英里,加上加利福尼亚州的其他地区,有能力为美国提供它所需要的所有稀土金属ーー全世界的矿业公司都知道这个事实,但是所有这些公司都被奥巴马-拜登-克林顿政权伪装成"环境保护主义"的反矿业政策击垮了。

In order to counter China's threat to ban rare earth metals from the United States,therefore,this report concludes,President Trump is left only with his"extraordinary emergency powers"to save his nation and its economy—that once enacted would strip away all anti-mining and environmental laws,rules and regulations to allow for the rapid production of rare earth metals,no matter what the cost or objection—and whose massive scope of can only be compared to the building of the 1,700-mile Alaska Highway—a project ordered by President Franklin Roosevelt,in 1942,using his emergency powers to strip away all environmental laws,rules and regulations at the outbreak of World War II—and was astonishingly completed in just 6-months—as compared to the 7-years it takes today to build a single roadway in America—and whose byproduct of these emergency powers gave Roosevelt total martial law control over his nation—as it will,also,give to Trump—and whose planned use of them shouldn't surprise anyone.

因此,本报告得出结论,为了应对中国禁止稀土金属进入美国的威胁,特朗普总统只剩下了拯救他的国家和经济的"特别紧急权力"ーー一旦颁布,就会剥夺所有反采矿和环境法律、法规和规章,以允许稀土金属的快速生产,不管成本多大,也不管反对意见多少ーー其规模之大,只能与修建1700英里长的阿拉斯加高速公路相提并论ーー1942年,富兰克林·德拉诺·罗斯福总统下令修建这条高速公路,利用他的紧急权力废除所有环境法,第二次世界大战爆发时的规章制度——令人吃惊的是,仅用了6个月就完成了——相比之下,现在在美国修建一条公路需要7年时间——这些紧急状态权力的副产品让罗斯福对他的国家拥有了完全的戒严令控制权——这也会让特朗普得到——他计划使用这些权力不应该让任何人感到惊讶。

来源:http://www.whatdoesitmean.com/index2881.htm

  • 本文由 发表于 2019年5月31日10:21:09
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接

评论已关闭!

评论:2   其中:访客  1   博主  1
    • avatar 盜版陰謀集團 5

      第3個改一下
      我告知別人的東西(如果不是假的)怎麼可以讓人注意?

        • avatar zhunbeizhuanbian

          回复 盜版陰謀集團 有些留言你直接发给骑士邮箱,这里不适合发,感恩!