For those who have not read Putin’s transcript from his speech today, September 30th, 2022; I highly recommend you do so. You simply cannot trust any media outlet to give you an accurate or sufficient summary. You must read it for yourself, in its entirety. Link is here.1
2022年9月30日,对于那些没有读过普京今天演讲稿的人,我强烈建议你们这样做。你根本不能相信任何媒体会给你一个准确或充分的总结。你必须自己完整地读一遍。链接在这里。1
Now that you’ve read the speech, I’m going to give my takeaways and address which passages stuck out to me.
现在你们已经读完了演讲稿,我要给出我的要点和演讲,哪些段落突出了我的观点。
The overall message of the speech is, Russia have reclaimed land which belonged to them only a few short decades ago. Followed by an absolute lambasting of the US/NATO a declaration of war on “Western elites” (the Deep State) and the Liberal-Globalist ideology as a whole. Putin spent a significant majority of his speech highlighting the hypocrisy of Western society and the plague it has brought upon the world.
演讲的总体信息是,俄罗斯已经收回了几十年前属于他们的土地。随后,美国/北约对“西方精英”(深层国家)和整个自由全球主义意识形态的宣战进行了猛烈抨击。普京在演讲中大部分时间都在强调西方社会的虚伪及其给世界带来的灾难。
Now, you all know my field of expertise revolves around the biolabs in Ukraine. Interesting nugget from Putin thrown in this speech, his first public acknowledgement of “Bioweapons” and “human experimentation” in Ukraine and elsewhere. In the past he has allowed UN diplomats and the Ministries of Defense and Foreign affairs to address this situation, until today.
你们都知道我的专业领域是乌克兰的生物实验室。普京在这次演讲中抛出了有趣的金块,这是他首次公开承认乌克兰和其他地方存在“生化武器”和“人体实验”。过去,他允许联合国外交官、国防部和外交部处理这种情况,直到今天。
“They call the orders and threats they make to their vassals Euro-Atlantic solidarity, and the creation of biological weapons and the use of human test subjects, including in Ukraine, noble medical research.”
“他们对他们的附庸欧洲-大西洋团结发出的命令和威胁,以及生物武器的制造和包括乌克兰在内的人体试验对象的使用,称之为崇高的医学研究。”
It might not seem like much, but what Putin just asserted would be the two most consequential international crimes known to man. Putin just public accused the West of infringing the International Biological Weapons Treaty, as well as the Nuremberg Code. In case anyone needs a reminder for what the punishment for those crimes are…
这看起来可能不算什么,但普京刚刚宣称的将是人类所知的两项最重大的国际罪行。普京刚刚公开指责西方国家违反了《国际生物武器条约》和《纽伦堡法典》。以防有人需要提醒,这些罪行的惩罚是什么..。
As for the rest of the speech, Putin makes a plethora of legitimate points. Many of which sound very similar Trump’s narratives and talking points.
至于演讲的其余部分,普京提出了大量合理的观点。其中许多听起来非常相似的特朗普的叙述和谈话要点。
“Such self-confidence is a direct product not only of the notorious concept of exceptionalism – although it never ceases to amaze – but also of the real ‘information hunger’ in the West. The truth has been drowned in an ocean of myths, illusions and fakes, using extremely aggressive propaganda, lying like Goebbels. The more unbelievable the lie, the quicker people will believe it – that is how they operate, according to this principle.”
“这种自信不仅是臭名昭著的例外主义概念的直接产物——尽管它从未停止令人惊讶——也是西方真正的‘信息饥饿’的直接产物。真相被淹没在神话、幻想和假象的海洋中,使用极具攻击性的宣传手段,像戈培尔一样撒谎。谎言越令人难以置信,人们就会越快相信它——根据这一原则,他们就是这么做的。”
Putin accurately describes the current landscape of Western media. The overwhelming majority of the public are “information hungry” because they are being deprived of the truth. Comparing the West’s censorship and propaganda to that of Nazi Germany (Goebbels).
普京准确地描述了西方媒体的现状。绝大多数公众是“信息饥渴症”,因为他们被剥夺了真相。比较西方的审查和宣传与纳粹德国(戈培尔)。
“Western countries have been saying for centuries that they bring freedom and democracy to other nations. Nothing could be further from the truth. Instead of bringing democracy they suppressed and exploited, and instead of giving freedom they enslaved and oppressed. The unipolar world is inherently anti-democratic and unfree; it is false and hypocritical through and through.”
“几个世纪以来,西方国家一直在说,他们给其他国家带来了自由和民主。事实并非如此。他们没有带来民主,反而压制和剥削,他们没有给予自由,反而奴役和压迫。单极世界本质上是反民主和不自由的; 它彻头彻尾是虚伪和伪善的。”
Here, Putin continues to address realities that the West ignore. The Liberal-Globalists preach “freedom and democracy”, yet they do not practice what they preach. In fact they do the opposite. The Western elites are engaged in lies and deception on a global scale. Using their power as a veil to hide their horrific crimes.
在这方面,普京继续强调西方忽视的现实。自由全球主义者鼓吹“自由和民主”,但他们并没有实践他们所鼓吹的。事实上,他们的做法恰恰相反。西方精英们在全球范围内撒谎和欺骗。利用他们的力量掩盖他们可怕的罪行。
“That is why politicians in Europe have to convince their fellow citizens to eat less, take a shower less often and dress warmer at home. And those who start asking fair questions like “Why is that, in fact?” are immediately declared enemies, extremists and radicals. They point back at Russia and say: that is the source of all your troubles. More lies.”
“这就是为什么欧洲的政客们不得不说服他们的同胞少吃点,少洗点澡,在家里穿得暖和些。还有那些开始问“为什么会这样?”这样的问题的人立即被宣布为敌人,极端分子和激进分子。他们指着俄罗斯说: 那是你们所有麻烦的根源。更多的谎言”
This sounds very similar to Trump speaking at a rally. The Deep State simply blame their enemies, in this case Trump and Putin, for all of the problems that they themselves created.
这听起来很像特朗普在集会上的讲话。“深层国家”只是把他们自己制造的所有问题归咎于他们的敌人,特朗普和普京。
The playbook is about worn out. Your liberal coworker might still believe it, but the collective world are not buying it anymore.
战术手册已经破旧不堪了。你的自由派同事可能仍然相信这一点,但集体世界不再相信这一点。
“Let’s answer some very simple questions for ourselves. Now I would like to return to what I said and want to address also all citizens of the country – not just the colleagues that are in the hall – but all citizens of Russia: do we want to have here, in our country, in Russia, ‘parent number one, parent number two and parent number three’ (they have completely lost it!) instead of mother and father? Do we want our schools to impose on our children, from their earliest days in school, perversions that lead to degradation and extinction? Do we want to drum into their heads the ideas that certain other genders exist along with women and men and to offer them gender reassignment surgery? Is that what we want for our country and our children? This is all unacceptable to us. We have a different future of our own.”
“让我们为自己回答一些非常简单的问题。现在,我想回到我刚才所说的话题,并且也想对这个国家的所有公民——不仅仅是在大厅里的同事们——还有俄罗斯的所有公民们说: 我们希望在我们的国家,在俄罗斯,“父母一号,父母二号和父母三号”(他们完全失去了它!)而不是父母?我们是否希望我们的学校从我们的孩子在学校的最初阶段就强加给他们导致退化和灭绝的变态行为?我们是否想要灌输给他们一种观念,即某些其他性别与男性和女性一起存在,并为他们提供变性手术?这就是我们对国家和孩子的期望吗?我们无法接受这一切。我们有自己不同的未来。”
Sounds like a pretty reasonable and sane stance pertaining to family and children. Similar to Trump. Rejecting the preposterous and outright INSANE ideology pushed by the Liberal-Globalists. Putin doesn’t want the Russian children subject to the psychological perversion that exists here in the West. And I can assure you 90%+ of parents worldwide agree with Putin here.
听起来对于家庭和孩子来说,这是一个相当合理和理智的立场。和特朗普很像。拒绝自由全球主义者推行的荒谬和彻头彻尾的疯狂意识形态。普京不希望俄罗斯儿童遭受西方国家存在的心理扭曲。我可以向你保证,全世界90% 以上的家长都同意普京的观点。
“Don’t mutilate, psychologically manipulate, and/or dehumanize our children” seems like a pretty reasonable request. But the Left-wing media tells you that they are the sane ones, and Putin is the madman.
“不要残害我们的孩子,在心理上操纵他们,或者让他们失去人性”似乎是一个很合理的要求。但是左翼媒体告诉你,他们是理智的,而普京是疯子。
“Let me repeat that the dictatorship of the Western elites targets all societies, including the citizens of Western countries themselves. This is a challenge to all. This complete renunciation of what it means to be human, the overthrow of faith and traditional values, and the suppression of freedom are coming to resemble a “religion in reverse” – pure Satanism. Exposing false messiahs, Jesus Christ said in the Sermon on the Mount: “By their fruits ye shall know them.” These poisonous fruits are already obvious to people, and not only in our country but also in all countries, including many people in the West itself.”
“让我重复一遍,西方精英的专政针对所有社会,包括西方国家的公民本身。这是对所有人的挑战。这种对人类意义的彻底放弃,对信仰和传统价值观的颠覆,以及对自由的压制,正在变得类似于一种“反向宗教”——纯粹的撒旦主义。耶稣基督揭露了假弥赛亚,在山上宝训里说: “你们要藉着他们的果子认识他们。”这些有毒的水果对人们来说已经很明显了,不仅在我们国家,而且在所有的国家,包括许多西方国家本身。”
This passage might be the most intriguing of all. Putin addresses that the victims of the Western elites include their own citizens. Highlighting that the Deep State have an agenda to dehumanize every society and dismantle all traditional values. Calling the Western elites “pure Satanism”.
这一段可能是最有趣的。普京指出,西方精英阶层的受害者包括他们自己的公民。强调“深层国家”有一项议程,要使每个社会失去人性,摧毁所有传统价值观。将西方精英称为“纯粹的撒旦崇拜”。
Here I believe Putin is speaking to us Western citizens. Letting us know that he knows Russia’s quarrels are not with the US/West’s People, but with the elite few who run this global crime syndicate.
在这里,我相信普京是在对我们西方公民说话。让我们知道他知道俄罗斯的矛盾不是针对美国和西方国家的人民而是针对掌控这个全球犯罪集团的少数精英。
Does this sound like a deranged, warmongering madman to you?
这听起来像是一个疯狂好战的疯子吗?
Now if you read any media outlet, they won’t include anything about the “bioweapons” passage. Some of them are touching on the Satanism, with hopes that it makes Putin appear crazy, to better fuel their narrative. The Western citizens are being fed select lines from the speech in an attempt to paint Putin in a bad light and to deter people from reading the full transcript. Otherwise people might read it for themselves and come got the conclusion that Putin is not a madman and is mankind a seriously convincing and sane argument.
现在,如果你阅读任何媒体渠道,他们不会包括任何有关“生物武器”的段落。他们中的一些人正在谈论撒旦教,希望这会让普京显得疯狂,从而更好地为他们的叙述提供素材。西方公民被灌输从演讲中精挑细选的台词,试图把普京描绘成一个不好的形象,并阻止人们阅读完整的文字记录。否则,人们可能会自己去读,然后得出这样的结论: 普京不是一个疯子,人类是一个真正令人信服和理智的论点。
Sounds EXACTLY like Trump. 听起来跟 Trump 一模一样
In conclusion, this speech tells me Trump and Putin are on the same wavelength. And we cannot ignore that much of Putin’s speech revolved around many Q-related narratives, to include: Satanism, the “Western Elite” (Deep State), Western propaganda and Orwellian dystopia, perversion of the young, and dehumanization of all traditional values and society.
总而言之,这次演讲告诉我,特朗普和普京的立场是一致的。我们不能忽视的是,普京的演讲大多围绕着许多与 Q 有关的叙述,包括: 撒旦主义、“西方精英”(深层国家)、西方宣传和奥威尔式的反乌托邦、对年轻人的曲解,以及对所有传统价值观和社会的非人性化。
The foundation of this speech sounds similar to the main talking points at a Trump rally.
这次演讲的基础听起来类似于特朗普集会上的主要谈话要点。
We also must take careful note of Putin and Trump never directing any hostility or negative words towards each other. All throughout this process, both Putin and Trump have remained consistent that the Deep State are to blame. Never once speaking poorly of one another.
我们还必须认真注意,普京和特朗普从未对彼此发表过任何敌意或负面言论。在整个过程中,普京和特朗普都始终认为“深层国家”应该受到谴责。从不说别人的坏话。
As for where this road leads, I believe we are in a controlled psychological military operation, and both Trump and Putin are in on it. The world will be pushed to what appears to be the brink of nuclear destruction, a Cuban Missile Crisis-like event will occur, we will come out unscathed, and Trump and Putin will resolve the issue in some capacity, which will result in global support and thus a global denouncing of the Deep State/Western Elite, followed by the appropriate punishment for those responsible.
至于这条路通向何方,我认为我们正处于一场受控的心理军事行动中,特朗普和普京都参与其中。世界将被推向核毁灭的边缘,一个类似古巴导弹危机的事件将发生,我们将毫发无损地走出来,特朗普和普京将以某种身份解决这个问题,这将导致全球支持,从而导致全球谴责“深层国家”(Deep State)/西方精英,然后对那些负有责任的人进行适当的惩罚。
The other option is that this is not a controlled op, and we are actually on the brink of nuclear destruction, in which case we are screwed anyways.
另一个选择是,这不是一个受控的行动,我们实际上是在核毁灭的边缘,在这种情况下,我们搞砸了无论如何。
As for HOW this unfolds? I cannot tell you. Just know that things are only going to get crazier. But the crazier shit gets, the closer we get to the finish line.
至于这将如何展开?我不能告诉你。只要知道事情只会变得更疯狂。但越疯狂,我们就越接近终点。
-Clandestine 秘密行动
来源:https://bioclandestine.substack.com/p/putins-speech-analysis-bioweapons