事实:我收到了一封读者发自内心的电子邮件,他捕捉到了一些正在觉醒的人在面对全球儿童贩卖时的绝望感。我觉得最好在一篇文章中讨论这个问题,让所有人都来考虑。
反思:每个人在唤醒人类认识贩卖儿童等现实方面的作用是什么?有没有可能我们自己的思维状态会影响我们如何有效地促进这种觉醒?
On this occasion of my 100th article for Collective Evolution since I started back in April,I wanted to take the opportunity to thank my readers for their emails of inquiry,commentary,encouragement and appreciation.Although it's getting difficult,I still try to respond personally to each one,because I have gained a lot of insight and inspiration from them.As well,I believe that the work of community-building,which is a mandate of Collective Evolution that I strongly believe in,occurs mainly as a result of the quality of our one-on-one interactions with each other.
今年4月,我在《集体进化》杂志上发表了自己的第100篇文章,我想借此机会感谢我的读者们发来的询问、评论、鼓励和感谢的电子邮件。尽管越来越难,我仍然试着亲自回复每一封邮件,因为我从中获得了很多见解和灵感。同时,我相信社区建设的工作——这是我坚信的集体进化的任务——主要是由于我们之间一对一互动的质量。
I happened to get an email from a reader a few days ago,and I immediately felt that she was raising a point that was relevant to many people in the awakening community.I asked her if I could publish her email and my response to it in an article,which would give me the time to respond thoroughly to her question.She graciously agreed,and so here it is.
几天前,我碰巧收到一位读者的邮件,我立刻感觉到她提出了一个与觉醒社区的许多人有关的观点。我问她我是否可以把她的邮件和我的回复发表在一篇文章里,这样我就有时间彻底回答她的问题了。她欣然同意了,于是就这样了。
Re:Your Article On Child Trafficking
回应:你关于贩卖儿童的文章
Richard,
理查德
Great article.I am awakened single mother of three daughters immigrant from eastern Europe.I got this awareness about child trafficking torture and magnitude of this terrible problem already when majority of people were deeply asleep.I was reading Kevin Annett's website and listening to him explaining atrocities in residential schools in Canada.Murder and abuse of native Indian populations already back in 1960 and crown of England plus pope's involvement.
很棒的文章。我是一个单身母亲,有三个女儿,都是从东欧移民过来的。我已经意识到贩卖儿童的酷刑和这个可怕问题的严重性,当时大多数人都已经睡着了。我读了凯文·安尼特的网站,听他解释加拿大寄宿学校的暴行。早在1960年,当地印第安人就遭到谋杀和虐待,还有英格兰王室和教皇的参与。
Since I learned about it I struggle.The feeling is not disbelieve.I went through anger phase long time ago.I know its true and the only problem I have is what can I do how can I help.As immigrant I do not have any network of people to connect with talk to,or form some groups.I think Richard the problem is we are scattered and isolated.The people at work places and family do not want to hear about it.They are not ready to hear about this at all.Making them listen is not productive.They are deeply asleep or in denial.They get upset when this is brought up,they do not believe its true.
自从我知道这件事以后,我就一直在挣扎。这种感觉不是不相信。我很久以前就经历过愤怒阶段。我知道这是真的,我唯一的问题就是我能做什么,我能做什么。作为一名移民,我没有任何人际网络可以联系,也没有可以交谈的群体。我认为理查德的问题是我们是分散和孤立的。工作场所的人和家人都不想听到这个消息。他们根本没准备好听这些。让他们倾听是没有成效的。他们要么睡得很熟,要么在否认。当他们提到这个问题时,他们会感到不安,他们不相信这是真的。
I would like to do something.I have such a feeling of wanting to help those children,protect them…but see no way to know how.Working in organizations that are infiltrated is no use.
我想做点什么。我有一种想要帮助那些孩子,保护他们的感觉......但是没有办法知道该怎么做。在被渗透的组织中工作是没有用的。
So what do you suggest for us people to do?We go to work.We take care of family barely making ends meet.How can we can break this network???I struggle with that.None of the people I know would believe or even want to listen.And you cannot force the information on people.Especially those people in my work who have no idea…
那么你对我们这些人有什么建议?我们开始工作。我们照顾家庭勉强维持收支平衡。我们怎样才能打破这个网络???我对此很纠结。我认识的人没有一个会相信,甚至不想听。你不能把信息强加给别人。尤其是我工作中那些不知道..。
I feel so useless not being able to do something about it.I think there are more people like me.People who know but are completely alone in that knowing.That makes it hard.There are groups and communities and truthers like David Wilcock and others…but people like me have no money to go to conferences and participate in these movements.
对此我无能为力,觉得自己太没用了。我觉得还有更多像我这样的人。人们知道,但是完全孤独的知道。这样就很难了。有像大卫·威尔科克和其他人一样的团体、社区和真相揭露者......但是像我这样的人没有钱去参加会议和这些运动。
Just letting you know there is tremendous will to help this but also huge inertia caused by isolation of majority of people like me…We hear all the time from people like you or others that it is up to us the people.We are the people.The problem is we are scattered and not united.We have no tools.
我只是想让你们知道,我们有巨大的意愿来帮助这个问题,但是由于大多数像我这样的人被孤立而导致的巨大的惰性......我们总是听到像你们这样的人或者其他人说,这取决于我们这些人。我们就是人民。问题是我们分散而不团结。我们没有工具。
Thanks for your article.All the best,
谢谢你的文章。祝你一切顺利
Bogna
My Response
我的回应
Dear Bogna,
亲爱的博格纳:
I thank you for expressing so eloquently the hopelessness that I believe is felt by many people who awaken to the reality of child trafficking.This awakening has led to our collective understanding that child trafficking is not the result of scattered efforts of individual groups of profiteers,but is a highly organized network coming from the very upper reaches of our authority,and is coordinated with other wicked agendas such as gun and drug trafficking,organ harvesting,environmental upheaval,massive financial fraud,genocide,and the like.
我感谢你们如此雄辩地表达了我相信许多已经意识到贩卖儿童现实的人们所感受到的绝望。这种觉醒促使我们共同认识到,贩卖儿童不是个别奸商集团分散努力的结果,而是一个高度有组织的网络,来自我们权力的最高层,并与其他邪恶的议程相协调,如枪支和非法毒品贸易、器官摘除、环境动荡、大规模金融欺诈、种族灭绝等等。
I have wrestled for the past few decades over the question of what to do if we see situations in the world that clearly need to change if we as a collective are to survive and to thrive.The struggle in my mind was between two ends of the spectrum,each of which I felt had some validity:
过去几十年来,我一直在思考这样一个问题:如果我们看到世界上显然需要改变的局势,如果我们作为一个集体要生存和发展,我们该怎么办。我脑海中的挣扎在两个极端之间,我觉得每一个极端都有一定的正确性:
Should we fight fire with fire?Should we protest injustice,join movements and be active in voicing our opposition?Call on our government to act,or bypass them altogether and exercise civil disobedience?
我们应该以毒攻毒吗?我们是否应该抗议不公正,加入运动,积极表达我们的反对?呼吁我们的政府采取行动,还是绕过他们,行使公民抗命?
Or,should we let go and accept things as they are?Retreat into our own lives and do the best we can for our loved ones?Focus on the spiritual realm,meditate on peace and expand our consciousness?
或者,我们应该放手,接受事物的本来面目吗?回到我们自己的生活中,为我们所爱的人做最好的事情?专注于精神领域,冥想和平,拓展我们的意识?
It was only when I finally saw there was a higher synthesis of these two polarities that I felt I had found the satisfactory answer to my question.And so excited was I about this answer that I dramatized it in a one-person multimedia play entitled"Action",which I performed last November.I will attempt to outline the conclusions I came to.
只有当我终于看到这两个极性有了更高的综合,我才觉得我找到了我的问题的令人满意的答案。我对这个答案感到非常兴奋,于是在去年11月演出的一个单人多媒体剧本《动作》中将其戏剧化。我将试图概述我得出的结论。
The Spiritual Realm.Based on my spiritual beliefs,which have their roots in many of our great spiritual traditions,I see the physical world as maya,the'illusion,'and understand that we are truly spiritual beings having a physical experience.
精神领域。基于我的精神信仰----这些信仰植根于我们许多伟大的精神传统----我把物质世界看作幻想,我明白我们是真正的精神存在,有着物质体验。
I believe we all chose to come here at this time,chose the family we were born into and the circumstances of our lives,in order to live through the conditions which would be optimal for our soul's growth.We enter this physical'game'for the joy of physical experience,and for the purpose of growing and expanding our individual and collective consciousness through the experience.As I quoted from Hidden-Hand in my final Lucifer article,
我相信我们都选择在这个时候来到这里,选择我们出生的家庭和我们生活的环境,是为了生活在最适合我们灵魂成长的环境中。我们进入这个物质的"游戏"是为了获得物质体验的快乐,也是为了通过体验来增长和扩展我们的个人和集体意识。正如我在最后一篇关于路西法的文章中引用的 Hidden-Hand
Remember that ultimately,this is a Game,that we are all playing here.We are actors,playing on the"stage of Life".This'world'is all illusion,or'though-form'.No one really"dies",and no one is really hurt.In between incarnations,you know this very well.But the rules of the game ensure that you must forget who you really are,so that you believe it is all'real'whilst you are playing the game of Life.That is an essential prerequisite when you are making choices.Otherwise,the game would be too easy.
请记住,最终,这是一个游戏,我们都在这里玩。我们是演员,在"生命的舞台"上演出。这个"世界"完全是幻觉,或者"尽管形式"。没有人真的"死",也没有人真的受伤。在转世之间,你非常清楚这一点。但是游戏的规则确保你必须忘记你的真实身份,这样当你在玩生活的游戏时,你就会相信这一切都是真实的。当你做选择时,这是一个必要的先决条件。否则,游戏就太简单了。
The Material Realm.Having said that,we came here to play the game,with every ounce of care and conviction we've got.For all intents and purposes,we are meantto treat this as real and act accordingly.We are cautioned not to use our spiritual beliefs as an excuse to avoid or recoil from the life experiences we came here to have.People who are called upon to act courageously when a given situation calls for it may sometimes use their spiritual beliefs to try to rationalize their cowardice or complicity with wrongdoing.
物质王国。话虽如此,我们来到这里是为了玩这个游戏,带着我们所拥有的每一丝关心和信念。无论出于何种意图和目的,我们都应该将其视为现实,并采取相应的行动。我们被告诫不要用我们的精神信仰作为一个借口来避免或退缩我们来到这里的生活经验。在特定情况需要时被要求勇敢行动的人有时可能会利用他们的精神信仰来试图使他们的懦弱合理化或与不法行为共谋。
That is not why we are here,and that is not the proper use of spiritual knowledge.Every act is an act of self-definition.With everything we do we are illustrating who we are as a species.The commission of acts which we know to be wrong within this relative plane of existence,the condoning of such acts,or even turning a blind eye to them all serve to limit who we are as a collective,and impacts our ability to actually create the world we want for ourselves.
这不是我们在这里的原因,也不是灵性知识的正确使用。每一个行为都是自我定义的行为。我们所做的一切都是在说明我们是一个怎样的物种。在这个相对存在的层面上,我们知道是错误的行为,纵容这些行为,甚至对它们视而不见,这些行为都限制了我们作为一个集体,影响了我们实际为自己创造我们想要的世界的能力。
进一步:
How This Relates To Child Trafficking.This is how all this relates to child trafficking and all the other horrors that our community is awakening to.The first thing is that we cannot be prisoners of our history.We have to reconcile our knowledge about the amount of suffering and damage that has been inflicted upon our children in the past.We have to accept the past to truly be effective in the present.
这和贩卖儿童有什么关系。这就是所有这一切与贩卖儿童以及我们社区正在觉醒的所有其他恐怖事件之间的联系。首先,我们不能成为历史的囚徒。我们必须调和我们对过去给我们的儿童造成的痛苦和损害的认识。我们必须接受过去,才能在当下真正发挥作用。
Here is where a higher spiritual perception can be useful:it gives us the understanding that all children who went through suffering in the past came to the Earth by choice,and now that they are in the higher realms they are not suffering.They played a chosen role inside the game and they are now safe and happy outside of the game.
在这里,一种更高的精神感知是有用的:它让我们明白,所有在过去经历过苦难的孩子是自愿来到地球的,现在他们在更高的领域,他们没有苦难。他们在比赛中扮演了一个被选中的角色,现在他们在比赛之外是安全和快乐的。
When we feel a sense of hopelessness,it is because we have not reconciled the past,and we believe that what happened in the past is bound to continue in the future.In that way,our hopelessness,on an energetic level,actually maintains things as they were in the past,which we obviously don't want.We have to feel hope if we are to be a positive force of change.
当我们感到绝望的时候,那是因为我们没有调和过去,我们相信过去发生的事情注定会在未来继续下去。通过这种方式,我们的绝望,在能量的层面上,实际上维持着过去的状态,而这显然是我们不想要的。如果我们要成为一股积极的变革力量,我们必须感受到希望。
So we have to overcome that hopelessness,and replace it with intention.We as individuals in the awakening community who want to end the suffering and trauma of child trafficking in the world must hold the intention that humanity will end child trafficking.Then,rather than hopelessness,we not only have hope,but we start to emanate the type of energy that brings about change.This energy is the source of what is manifested in the world,and if we focus this energy with an intention,then it naturally changes the collective consciousness.Unconscious people will then automatically start to think in a new way.
因此,我们必须克服这种绝望感,用意愿取而代之。我们作为觉醒社会中的个人,希望结束世界上贩卖儿童的痛苦和创伤,必须抱有人类将结束贩卖儿童的意图。然后,我们不是绝望,而是不仅有希望,而且我们开始散发带来改变的能量类型。这种能量是在世界上显现的东西的源泉,如果我们有意识地聚焦这种能量,那么它自然地改变了集体意识。无意识的人会自动开始以一种新的方式思考。
To the specific points that those around us are asleep,that the awakened ones are scattered and unable to galvanize into any kind of force that will do any good,I would say this:be the light.If you have awareness but you are in a state of hopelessness,the light of your awareness will not shine,the power of your energy will not open the minds of those around you.Once you let go of hopelessness,and ground yourself in the intention that we will end child trafficking,you may be surprised that you suddenly start attracting like-minded people into conversations,or some of the people who dismissed these claims in the past are suddenly opening their minds,and showing an interest.
对于我们周围的人处于睡眠状态,觉醒者分散,不能激起任何有益的力量,我想说:成为光。如果你有觉知,但是你处于绝望的状态,你觉知的光就不会发光,你能量的力量就不会打开你周围人的心灵。一旦你放下绝望,让自己坚信我们将终结贩卖儿童的行为,你可能会惊讶地发现,你突然开始吸引志同道合的人加入谈话,或者一些过去忽视这些说法的人突然开始敞开心扉,表现出兴趣。
You did not come to this life to be upset that you have no way to do what you think needs to be done.You came here into this life to work within your circumstances.If that means being a single working mother with three children,then that is the context you were meant to work through.If it is impossible for you to band together with other awakened,like-minded beings,then that is not what you came here to do.Your awakening in itself has caused a change in the collective consciousness.Now,in the quiet of your own mind,free from distraction and fear,your inner voice will let you know what your role is within your circumstances.If you are able to let go of any attachment to the suffering of children in the past,and thereby let go of hopelessness,you will start to see some magic synchronicity in your life coming from the powerful energy of your intention.
你来到这个世界并不是因为你没有办法做你认为需要做的事情而感到沮丧。你来到这里是为了在你所处的环境中工作。如果这意味着你是一个有三个孩子的单身职业母亲,那么这就是你需要解决的问题。如果你们不可能与其他觉醒的、志同道合的生命联合在一起,那么这就不是你们来这里要做的事情。你们的觉醒本身已经导致了集体意识的改变。现在,在你内心的宁静中,从分心和恐惧中解脱出来,你内心的声音会让你知道在你的环境中你的角色是什么。如果你能够放下过去对孩子的痛苦的依恋,从而放下绝望,你将开始看到你生活中一些神奇的同步性,来自你意愿的强大能量。
We will end child trafficking,Bogna.Please join me in that intention.
我们会终结贩卖儿童的行为,博格纳。请加入我的意图。
Take care,
保重
Richard
理查德
来源: