密歇根州众议院通过一项法案,规定雇员强行植入微芯片为非法

2020年7月7日13:42:19密歇根州众议院通过一项法案,规定雇员强行植入微芯片为非法已关闭评论 331 4115字阅读13分43秒
摘要

密歇根州的立法者通过了一项法案,规定雇主强迫员工佩戴微芯片是非法的,这是为了先发制人地阻止那些试图强制员工佩戴生产力跟踪装置的公司。


Lawmakers on Michigan have passed a bill that would make it illegal for employers to force their workers to be tagged with microchips.

密歇根州的立法者已经通过了一项法案,该法案规定雇主强迫他们的员工贴上微芯片标签是非法的。

Lawmakers in Michigan have passed a bill that would make it illegal for employers to force their workers to be tagged with microchips in a bid to preemptively thwart companies who seek to make it mandatory to wear the productivity-tracking devices.

密歇根州的立法者通过了一项法案,规定雇主强迫员工佩戴微芯片是非法的,这是为了先发制人地阻止那些试图强制员工佩戴生产力跟踪装置的公司。

The Michigan House passed the bill on Wednesday,which would make acceptance of the microchip implants voluntary,reports WJRT.

WJRT 报道,密歇根州众议院周三通过了这项法案,该法案规定微芯片植入是自愿的。

The move comes as growing numbers of companies have explored the idea of using the sub-dermal,rice-sized Radio Frequency Identification(RFID)microchips as a substitute for time cards,ID badges,and security clearance devices.

目前,越来越多的公司已经开始探索使用皮下大米大小的射频识别(RFID)微芯片来代替考勤卡、身份证和安全许可。

The chips can help make it a bit easier to get into the office,log into a computer,or buy food and drinks in the cafeteria.

这种芯片可以帮助人们更容易地进入办公室,登录电脑,或者在自助餐厅购买食物和饮料。

But they can also be used to make sure workers are hustling on the job in line with management desires to maximize efficiency.

但它们也可以用来确保员工在工作中努力工作,以满足管理层最大化效率的愿望。

"With the way technology has increased over the years and as it continues to grow,it's important Michigan job providers balance the interests of the company with their employees'expectations of privacy,"said Republican State Rep.Bronna Kahle,who sponsored the bill.

共和党州众议员布朗纳·卡利(Bronna Kahle)说,"随着技术的发展,以及技术的不断发展,密歇根州的工作提供者在公司利益和员工对隐私的期望之间取得平衡非常重要。"卡利是该法案的发起人。

While the RFID devices haven't come into widespread usage yet,Kahle and others believe they could become the norm in states like Michigan in the coming years.

尽管 RFID 设备还没有被广泛使用,但 Kahle 和其他人相信,在未来几年,它们将成为密歇根州的标准。

"While these miniature devices are on the rise,so are the calls of workers to have their privacy protected,"Kahle said.

"随着这些微型设备的增加,工人们要求保护自己隐私的呼声也越来越高,"卡利说。

Microchips have long been the basis for a number of conspiracies that claim the government is planning to implant tracking chips in the populace,leading to a kind of scenario similar to the dystopian George Orwell novel,1984.

微芯片长期以来一直是许多阴谋的基础,这些阴谋声称政府正计划在民众中植入跟踪芯片,导致一种类似反乌托邦的乔治·奥威尔小说《1984》的情节。

However,the Michigan bill reflects long-brewing concerns over private industry using such high-tech methods–alongside a growing suite of surveillance technology at the workplace–to erode employee privacy.

不过,密歇根州的这项法案反映出,人们长期以来一直担心私营企业利用这种高科技手段侵蚀员工隐私——同时,工作场所的监控技术也在不断发展。

RFID microchips have long been used by everyone from libraries to schools,governments,and the private sector to pinpoint and track the physical location of items where the tags are embedded.

长期以来,从图书馆到学校,政府和私营部门的每个人都在使用 RFID 微芯片来查明和跟踪标签所嵌入物品的实际位置。

And while RFIDs provide a cheap and convenient means to track inventory and safeguard raw materials from being misused,misplaced,or stolen,they have increasingly been used to track people and keep tabs on their activities–or inactivities–in the workplace.

虽然 RFIDs提供了一种廉价和方便的手段来跟踪库存和保护原材料不被滥用、放错地方或被盗,但它们越来越多地被用于跟踪人们和监视他们在工作场所的活动或非活动。

And as states mull reopening and allowing workplaces to resume functions under the"new normal"of the ongoing COVID-19 pandemic,some companies such as Engineering have touted using RFID sensors as an efficient and affordable solution to upholding physical distancing standards.

随着各州考虑重新开放并允许工作场所在正在进行的新型冠状病毒肺炎流行病的"新常态"下恢复功能,一些公司,如工程公司已经吹捧使用射频识别传感器作为一个高效和负担得起的解决方案,以维护物理距离标准。

RFID technology has also been used in such high-risk locales like oil rigs,where they have been used to determine whether workers have been evacuated or how evacuation scenarios are formulated.

射频识别技术也被用于石油钻塔等高风险地区,用于确定工人是否已经撤离或如何制定撤离方案。

But experts have warned that the security of information stored on the chip could also be easily compromised,with such data including the comings and goings of employees,their daily routines outside of work,as well as who somebody wearing the chip has interacted with.

但是专家警告说,存储在芯片上的信息的安全性也很容易受到破坏,这些数据包括员工的来来往往、他们的日常工作以外的活动,以及佩戴芯片的人与谁有过接触。

And with companies like Amazon coming under increasing criticism over its use of surveillance technology and production-tracking devices to turn its workers into"human robots"working alongside actual robots,concerns remain about the dehumanizing effects such labor-saving devices can have on workers.

由于亚马逊(Amazon)等公司使用监控技术和生产跟踪设备,将工人变成与真正的机器人一起工作的"人类机器人",它们受到越来越多的批评,人们仍然担心这种节省劳力的设备会对工人造成非人性的影响。

来源:https://www.nexusnewsfeed.com/article/human-rights/bill-making-it-illegal-to-forcefully-microchip-employees-passes-in-michigan-house/

  • 本文由 发表于 2020年7月7日13:42:19
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接