Welcome to 1938:First,they came for the unvaccinated
欢迎来到1938年:首先,他们是冲着未接种疫苗的人来的
This is the most important commentary I've ever written.
这是我写过的最重要的评论。
It's time for alarm bells.It's time for me to play the part of Paul Revere:"The communist tyrants and dictators are coming!The communist tyrants and dictators are coming!"They're coming first for unvaccinated Americans.
是时候敲响警钟了。是时候让我扮演保罗·里维尔的角色了:"共产主义暴君和独裁者来了!共产主义暴君和独裁者要来了!"对于未接种疫苗的美国人来说,它们是第一位的。
This is 1938.I'm a Jew.I now understand just a little of what it felt like to be a Jew in 1938.No,it's not the Holocaust.Nothing can be compared to the Holocaust.Ever.
这是1938年。我是犹太人。我现在只能稍微了解一下1938年作为一个犹太人的感觉。不,不是大屠杀。没有什么能与大屠杀相提并论。永远不会。
But 1938 was not the Holocaust.It was the pre-Holocaust.It was the time before the nightmare,when the foundation was being laid to destroy the freedom,free speech,businesses and lives of millions of Jews.
但1938年不是大屠杀。那是大屠杀之前。这是噩梦发生之前的时间,当时正在为摧毁数百万犹太人的自由、言论自由、商业和生活奠定基础。
Everything happening today to the American people…to the U.S.Constitution…to freedom…and particularly to unvaccinated Americans reminds me of 1938.This is only the beginning.It gets much worse from here.
今天发生在美国人民身上的一切,发生在美国宪法上的一切,发生在自由身上的一切,特别是发生在未接种疫苗的美国人身上的一切,都让我想起了1938年。这只是个开始。从这里开始,情况变得更糟了。
First,"the papers."Vaccine mandates and vaccine passports are just like 1938,when the Gestapo demanded papers from every German.
首先,"文件。"疫苗的命令和疫苗护照就像1938年,当盖世太保要求每个德国人的文件。
Republicans asked for"papers"from migrants who had broken into our country.Criminals.Democrats said,"No,that's racism."Republicans asked for"papers"once every two years for federal elections,to prove you have a right to vote.Democrats said,"No,that's racism."
共和党人要求那些闯入我国的移民提供"文件"。罪犯。民主党人说,"不,那是种族歧视。"共和党人每两年要求联邦选举的"文件",以证明你有投票权。民主党人说,"不,那是种族歧视。"
Now Democrats want American citizens,not illegal aliens,not criminals,but patriots born in this country,to produce papers 24/7.We'll need papers to enter restaurants,bars,nightclubs,concerts,casinos,conventions and hotels and to board a train,plane or bus.We'll need papers to enter a supermarket,or we'll starve to death.All for the crime of being unvaccinated against…wait for it...
现在,民主党人希望美国公民,不是非法移民,不是罪犯,而是出生在这个国家的爱国者,每周7天,每天24小时制作文件。我们需要证件才能进入餐馆、酒吧、夜总会、音乐会、赌场、会议和酒店,登上火车、飞机或公共汽车。我们需要证件才能进入超市,否则就会饿死。都是因为没有接种疫苗的罪行...等着吧..。
The flu.
流感。
All for the crime of being unwilling to inject an untested,rushed to production,experimental,"for emergency use only"shot into our bodies.
这一切都是因为不愿意在我们的身体里注射一种未经测试的、匆忙投入生产的、实验性的、"仅在紧急情况下使用"的子弹。
What happened to the war cry of Democrats:"My body,my choice"?It only applies to murdering babies,but it doesn't apply to dangerous experimental shots we don't want injected into our bodies.
民主党的战斗口号"我的身体,我的选择"发生了什么变化?它只适用于谋杀婴儿,但不适用于危险的实验性注射,我们不希望注入我们的身体。
Weren't Jews injected with experimental drugs by the depraved Nazi government?Wasn't that a key part of the Nuremberg trials?That no government could ever again inject experimental shots into the bodies of unwilling citizens?Isn't that a basic human right?
难道犹太人不是被堕落的纳粹政府注射了实验性毒品吗?这难道不是纽伦堡审判的一个关键部分吗?没有一个政府能够再次向不情愿的公民的身体注射实验性的疫苗?这难道不是一项基本人权吗?
By the way,this isn't about vaccines.If you want the vaccine,take it.I'd never stop you.I'd never limit your freedom,your choice.This is about vaccine mandates–forcibly injecting Americans who don't want it.That's 1938.
顺便说一下,这和疫苗无关。如果你想要疫苗,就拿去吧。我永远不会阻止你。我不会限制你的自由,你的选择。这是关于强制接种疫苗——强迫不想接种的美国人注射疫苗。那是1938年。
But there's much more in common with 1938.Mask mandates.If you're scared,wear them.I'm not scared.I don't want to wear them.Mandates are about forcing individuals to lose their freedom,choice,individuality and human rights.That's 1938.
但与1938年有更多的相似之处。面具命令。如果你害怕,穿上它们。我不害怕。我不想穿。授权的目的是迫使个人失去自由、选择、个性和人权。那是1938年。
Lockdowns are a match with the Warsaw Ghetto.Jews were locked down.Jews couldn't work.Jews couldn't travel.Jewish businesses were labeled"nonessential."
关闭是一个与华沙犹太人区的比赛。犹太人被关起来了。犹太人不能工作。犹太人不能旅行。犹太企业被贴上了"非必需品"的标签
If government can force us to close our businesses,to kill our jobs,to decide who is nonessential,then this is 1938.
如果政府能够强迫我们关闭企业,杀死我们的工作,决定谁是不重要的,那么这就是1938年。
Stars on clothing.It's coming.The vaccinated get into restaurants,bars,concerts,supermarkets,planes and trains.They keep their jobs.The rest of us are marked as"subhuman"for life.That's the star.That's 1938.
接种疫苗的人可以进入餐馆、酒吧、音乐会、超市、飞机和火车,他们可以保住自己的工作,而我们其他人则终身被标记为 "亚人",这就是明星,这就是1938年。
Media and social media as the public-relations wing of the government.That's called propaganda.Remind you of 1938?Back then,the Jews'books were burned.Today,it's those of conservatives,patriots and specifically the unvaccinated.We are silenced.Our facts are labeled"misleading."Only the facts that agree with big government's agenda count.That's 1938.
媒体和社交媒体作为政府的公共关系部门。这就是所谓的宣传。让你想起1938年?当时,犹太人的书籍被烧毁。今天,它是那些保守派,爱国者,特别是未接种疫苗的人。我们沉默了。我们的事实被贴上了"误导"的标签只有与大政府议程相符的事实才算数。那是1938年。
Door-to-door intimidation and making lists of those who disagree with"government knows best."Trust me,that army of door-to-door vaccine brainwashers will soon be turned into a Gestapo of gun-grabbers.1938 was the year Nazis banned Jews from owning guns.They took them door to door.That's 1938.
挨家挨户的恐吓,并列出那些不同意"政府最清楚"的人的名单相信我,那些挨家挨户的疫苗洗脑大军很快就会变成抢枪的盖世太保。1938年,纳粹禁止犹太人拥有枪支。他们挨家挨户地询问。那是1938年。
Only days ago,a former Department of Homeland Security official said the unvaccinated should be on the federal no-fly list.That's exactly how Nazis attacked the Jews and others who disagreed with their agenda.It was always lists.Lists of people to be disappeared in the middle of the night;lists of those to be sent to reeducation camps;lists of those to be sent to concentration camps;lists of enemies of the state.It's happening again.Maybe this time you'll only lose your job or free speech.This is,again,1938.
就在几天前,一位前国土安全部官员说,未接种疫苗的人应该被列入联邦禁飞名单。这正是纳粹如何攻击犹太人和其他不同意他们议程的人。一直都是列表。半夜失踪人员名单;送往再教育营的人员名单;送往集中营的人员名单;国家敌人名单。又来了。也许这次你只会失去你的工作或言论自由。这又是1938年。
It's all disgusting and disgraceful.But I'm warning you,this is just the start.It's all going downhill from here–fast.This is the end of America.This is 1938.
这一切都是令人厌恶和可耻的。但我警告你,这只是个开始。从这里开始,一切都在走下坡路——很快。这是美国的末日。这是1938年。
Unless we stop it now.Unless we take a stand now.Unless we draw a line in the sand now.
除非我们现在就停止,除非我们现在就表明立场,除非我们现在就划清界限。
First,they came for the unvaccinated.Trust me:Next,they're coming for you.
首先,他们是冲着未接种疫苗的人来的。相信我:接下来,他们会冲着你来的。
SUPPORT TRUTHFUL JOURNALISM.MAKE A DONATION TO THE NONPROFIT WND NEWS CENTER.THANK YOU!
支持真实的新闻报道。为非营利的 WND 新闻中心捐款。谢谢!
来源:
https://www.wnd.com/2021/08/welcome-1938-first-came-unvaccinated/