The Trump administration's effort to resume federal executions got a boost on Tuesday from a U.S.appeals court,which tossed a district judge's injunction that blocked four death penalty sentences from being carried out.
周二,特朗普政府恢复联邦死刑的努力得到了美国一家上诉法院的支持,该法院驳回了一名地区法官的禁令,该禁令阻止了四项死刑判决的执行。
The 2-1 ruling by a three judge panel of the U.S.Court of Appeals for the District of Columbia Circuit could pave the way to the Justice Department carrying out the first execution of federal death row inmates since 2003,although other issues remain to be litigated.
美国哥伦比亚特区巡回上诉法院(u.s.Court of Appeals for The District of Columbia Circuit)一个由三名法官组成的合议庭以2比1的赔率做出裁决,这可能为司法部自2003年以来首次执行联邦死囚犯的死刑铺平道路,尽管其他问题仍有待诉讼。
The two judges in the majority,Greg Katsas and Neomi Rao,were both appointed to the bench by Republican President Donald Trump.The dissenting judge,David Tatel,was appointed by Democratic President Bill Clinton.
占多数席位的两位法官,格雷格·卡萨斯和尼米·拉奥,都是由共和党总统唐纳德·特朗普任命的。持不同意见的法官大卫·塔特尔是由民主党总统比尔·克林顿任命的。
The court concluded that U.S.District Judge Tanya Chutkan was wrong to find in her November ruling that a law called the Federal Death Penalty Act requires the federal government to follow all execution protocols in the state where the execution is set to take place.The two judges in the majority differed on what aspects of state rules the federal government have to follow.
法院得出结论,美国地区法官 Tanya Chutkan 在她11月的判决中认为联邦死刑法案要求联邦政府在执行死刑的州遵守所有的死刑协议是错误的。在联邦政府必须遵守哪些州法规的问题上,多数派的两位法官意见不一。
The judges left unresolved separate claims brought under different federal laws,which the district judge will now address when the case returns to her.
法官们留下了根据不同的联邦法律提出的尚未解决的单独索赔,地区法官现在将在案件回到她手中时处理这些索赔。
In December,the Supreme Court rejected a Trump administration request to intervene in the case at an early stage to allow the executions to proceed.
去年12月,最高法院驳回了特朗普政府的一项请求,即在早期阶段对该案进行干预,以便继续执行死刑。
Most executions in the United States have been carried out by states rather than the federal government,which has been hindered by protracted litigation over the drugs used in lethal injection executions.
在美国,大多数死刑都是由各州而不是联邦政府执行的,而联邦政府一直受到长期诉讼的阻碍,这些诉讼涉及注射死刑处决中使用的毒品。
The inmates scheduled for execution by lethal injection all were convicted in federal courts of murder.They are Daniel Lee,Wesley Purkey,Alfred Bourgeois and Dustin Honken.
注射死刑计划处决的所有犯人都被联邦法院判处谋杀罪。他们是丹尼尔·李、韦斯利·珀基、阿尔弗雷德·布尔乔亚和达斯汀·洪肯。
»Source»By Lawrence Hurley
来源:劳伦斯·赫尔利
转自: