所有的灵魂都来自光|最后的警钟

2023年2月5日14:00:26新人阅读所有的灵魂都来自光|最后的警钟已关闭评论567字数 11167阅读37分13秒阅读模式
摘要

我们的真实身份被隐藏了。我们的精神本质是我们唯一真正的化妆品。这就是为什么深层国家权力花费大量的时间和金钱让我们忘记一切。

Our spiritual nature is the only true make-up
我们的精神本质是唯一真正的化妆品
All Souls come from the Light
所有的灵魂都来自光
Every honest Soul has the Protection from Angels
每个诚实的灵魂都有天使的保护
You are not going to believe what came through the 4th Dimension
你不会相信什么东西穿过了第四维度

Our spiritual nature is the only true make-up

我们的精神本质是唯一真正的化妆品

Who we really are is hidden from us. Our spiritual nature is our only true make-up. That is why Deep State powers spend a lot of time and money to make us forget everything. They use subtle techniques to keep our minds 所有的灵魂都来自光|最后的警钟captive. That is where the real magic lies. If you cannot see this in time, you are defeated. It is all illusion. Soon people will discover their true origins, who and what they really are, and what is actually going on.

我们的真实身份被隐藏了。我们的精神本质是我们唯一真正的化妆品。这就是为什么深层国家权力花费大量的时间和金钱让我们忘记一切。他们使用微妙的技巧来控制我们的思想。那才是真正的魔力所在。如果你不能及时看到这一点,你就被打败了。都是幻觉。很快人们就会发现他们真正的起源,他们到底是谁,他们到底是什么,他们到底在做什么。

The oldest secret in the world concerns our origins, which have been hidden from us for hundreds of centuries. Neither theories on this, the ‘theory of evolution’ nor the ‘theory of creation’ explain the true origin of the human individual. Darwin’s theory of survival of the fittest, does not explain how humans overcame the thousands of flaws within the human DNA structure, while creation theory ignores the impressive number of ancient fossils and artefacts, found all over the world. There is clearly a need for a new reliable model about our origins.

世界上最古老的秘密与我们的起源有关,这个秘密几百年来一直对我们隐瞒。无论是这方面的理论,“进化论”还是“创造论”都无法解释人类个体的真正起源。达尔文的适者生存理论并没有解释人类是如何克服人类 DNA 结构中数以千计的缺陷的,而创世理论忽略了在世界各地发现的令人印象深刻的古代化石和人工制品的数量。关于我们的起源,显然需要一个新的可靠的模型。

The correct answer may also offer the solution to the issue of the ‘missing link’ between primitive and modern man, namely that this link does not exist.

正确的答案也可以解决原始人和现代人之间“缺失的一环”的问题,即这一环节并不存在。

所有的灵魂都来自光|最后的警钟Many of the mysteries of our planet are related to artefacts that are thousands of years old. Such as, among others, the clay tablets found and translated, on which, among other things, the apparent positions of the planets Venus and Saturn with their seven satellites are described. Which apparently were observed in ancient Babylon without a telescope?

我们星球上的许多神秘事物都与几千年前的人工制品有关。例如,除了其他之外,发现和翻译的泥板,其中,除了其他事情之外,金星和土星与它们的七颗卫星的明显位置被描述。在古巴比伦,没有望远镜就可以观察到?

At the end of the 19th century, Sumerian was recognised as an original language and work began on its translation. Despite pre-existing knowledge, the general public still knows very little about this first great human civilisation that emerged abruptly in Mesopotamia. It is intriguing to learn more about this. A six-thousand-year-old civilisation, originally known to Egyptians, Greeks and Romans of later times.

在19世纪末,苏美尔语被认为是一种原始语言,并开始进行翻译工作。尽管已有知识,公众对这个突然出现在美索不达米亚的第一个伟大的人类文明仍然知之甚少。了解更多这方面的信息是很有趣的。一个有六千年历史的文明,最初为后来的埃及人、希腊人和罗马人所知。

This information is recorded in the Sumerian cuneiform script. The papyrus scrolls of other ancient Empires decayed over time, or were deliberately destroyed by wars and fire. Cuneiform writing was scratched with a marker onto wet clay tablets from which a wedge-shaped script emerged. These tablets were then dried, fired and kept in large libraries. About five hundred thousand of these tablets have since been found and have provided researchers with extremely valuable knowledge about the Sumerians.

这些信息记录在苏美尔楔形文字中。其他古代帝国的纸莎草卷轴随着时间的推移而腐烂,或者被战争和火灾故意毁坏。楔形文字是用记号笔在湿泥板上划出的,从中出现了楔形文字。这些药片随后被烘干、烧制并保存在大型图书馆中。大约有50万块这样的石碑已经被发现,并为研究人员提供了关于苏美尔人的极其宝贵的知识。

Even to this day, many of these tablets have not been translated, as the sheer volume is beyond the capacity of a handful of expert translators. One must remember that the Sumerian alphabet was a shortened spelling of a much older original written language consisting of pictograms, i.e. small symbols like the emoji on your phone today, which resembled Chinese characters at the time. This gives translation a lot of room for interpretation.

即使到了今天,这些平板电脑中的许多还没有被翻译,因为它们的数量已经超出了少数专业翻译的能力。你必须记住,苏美尔字母是一种更古老的书面语言的缩写,由象形文字组成,也就是像今天你手机上的表情符号这样的小符号,它与当时的汉字很相似。这为翻译提供了很大的解释空间。

Archaeological research has shown that around 4000 BC, the Tigris-Euphrates valley consisted of swamps, which were drained by dug canals, built dams and dykes, in short, a large-scale hydraulic irrigation system, as well as large cities like today were built at that time.

考古研究表明,公元前4000年左右,Tigris-Euphrates 由沼泽地组成,沼泽地被挖掘的运河排干,修建了大坝和堤坝,简而言之,当时建立了大规模的水利灌溉系统,以及像今天这样的大城市。

All souls come from the Light

所有的灵魂都来自光

The knowledge of the universe back then is both amazing and puzzling. The whole concept of spherical astronomy, including the 360º circle, the celestial arc, the horizon, the celestial axis, the poles, the ecliptic, the day 所有的灵魂都来自光|最后的警钟and night phenomenon, etc., suddenly emerged in Sumer, notes author Alford. Sumerian knowledge of the movements of the sun and moon resulted in the world’s first calendar, which was then used for centuries, by Semites, Egyptians and Greeks alike.

当时对宇宙的了解既令人惊奇又令人困惑。球面天文学的整个概念,包括360度圆、天弧、地平线、天轴、两极、黄道、日夜现象等,突然出现在苏美尔,作者阿尔福德指出。苏美尔人对太阳和月亮运动的了解导致了世界上第一个历法的诞生,这个历法被闪米特人、埃及人和希腊人使用了几个世纪。

Even though it seems that no ready solution exists from this situation, however, the energy for the necessary breakthrough is building up among humanity. One day that no one can predict, completely unexpectedly, the full extent of the lies will come to light and being noticed by the masses, as they realise they have been conned by their authorities.

尽管这种情况似乎不存在现成的解决办法,但是,人类之间正在积聚必要突破的能量。有一天,没有人能够预测,完全出乎意料的是,谎言的全部程度将被揭露出来,并被大众所注意,因为他们意识到自己已经被当局所欺骗。

The now incarnated souls on our Third Dimensional Planet have forgotten who they are, where they came from and what they came here to do. That is the rule in this 3D School, for it is exactly what learning is: creating something while the soul is subject to the veil of forgetfulness.

我们第三维度星球上的灵魂已经忘记了他们是谁,他们来自哪里,他们来这里做什么。这就是这个3D 学校的规则,因为这正是学习的本质: 创造一些东西,同时灵魂受制于遗忘的面纱。

All souls come from the Light. Even those who have been in other worlds of Trial and Reconciliation before, long before they came into Dimensions of 5D and above. Remember that only a fractal of an exalted soul can descend into worlds of the Third Dimension, because the risk of staying in low-frequency territory is great.

所有的灵魂都来自光。甚至那些在进入5D 及以上维度之前很久就已经在其他审判与和解世界的人。请记住,只有一个高尚灵魂的分形才能下降到第三维度的世界,因为停留在低频率领域的风险是巨大的。

 

EVERY HONEST SOUL HAS PROTECTION FROM ANGELS

每个诚实的灵魂都有天使的保护

 

Beloved ones!

至爱的人们!

“Happy are the meek and pure in heart, for they shall inherit the new earth.”

“温顺纯洁的心灵是幸福的,因为他们将继承新世界”

所有的灵魂都来自光|最后的警钟The Divine Plan for the Earth will be fulfilled regardless of man’s actions. Humanity only plays the role of tenant of this Planetary House. All souls incarnated here are in transit. Their stay here, even though it may last for more than a thousand incarnations, must be limited to the time period specified in the Creation Project.

不管人类的行为如何,地球的神圣计划都将实现。人类只扮演这个行星宫的租户的角色。这里化身的所有灵魂都在运输中。他们在这里的停留,即使可能持续超过一千个化身,也必须限制在创造计划中指定的时间内。

When the period of atonement and trials on this earthly school is completed, at that point all lessons required for the instruction of these souls are concluded. At that point, there no longer exists an incarnated soul that has not had all the opportunities offered during successive incarnations. This justifies the end of a cycle, and the beginning of a new era.

当这个世俗学校的赎罪和审判期结束时,那时所有教导这些灵魂所需的课程都结束了。在这一点上,不再存在一个投生的灵魂,它没有在连续的投生中得到所有的机会。这证明了一个周期的结束和一个新时代的开始是正确的。

The time has arrived and the transition is accelerating every day. Each soul is an individual consciousness, but somehow each soul has learned what it is to live, survive, create and progress in a Third Dimensional World, subject to the veil of oblivion and in all the experiences of material life. In order to evolve ethically and morally despite the temptations of many shortcuts in life.

时机已经到来,转变每天都在加速。每个灵魂都是一个个体的意识,但不知何故,每个灵魂都学会了在第三维度世界中生存、生存、创造和进步的意义,受制于遗忘的面纱和所有物质生活的经历。为了不顾生活中许多捷径的诱惑,在伦理和道德上进化。

Contrary to what we have been taught, life is continuous. Only the physical body undergoes known death. The soul, with its etheric body, moves on, beyond the grave to the astral belts of earth in accordance with the frequency at the time of disincarnation.

与我们被教导的相反,生命是连续的。只有肉体才会经历已知的死亡。灵魂,带着它的以太体,继续前进,超越坟墓,按照在轮回时间的频率,进入地球的星体带。

Freed from the weight of matter, the consciousness expands enough to remember previous lives in physicality, and also foresees a future sufficient to offer in detail the events to come, to draw up a new incarnation plan.

从物质的重量中解放出来,意识扩展到足以记住物质世界中的前世,并且预见到一个足够详细地提供未来事件的未来,来制定一个新的化身计划。

The wheel of reincarnations has existed since souls arrived here. After Earth’s Planetary Transition, which is already in its final phase, there will be no need for dis-incarnation, as the soul will all the time consciously remember everything, both its past in previous lives and worlds, and as well as know the future within a certain future time.

自从灵魂来到这里,轮回就一直存在。在地球的行星转变已经进入最后阶段之后,将不再需要轮回,因为灵魂将一直有意识地记住一切,包括它在前世和世界的过去,并且在一定的未来时间内知道未来。

Even subjected to the veil of oblivion, Divine Providence has never failed the souls who decided to experience earth school. All have imperceptibly, during sleep, always been in touch with other souls, other worlds, and with their selfless Spiritual Guides.

即使遭受遗忘面纱,神圣眷顾也从未让决定体验地球学校的灵魂失望。所有人都在睡眠中不知不觉地与其他灵魂、其他世界以及他们无私的精神向导保持着联系。

Yes, your work, studies and teachings will be guided and planted during your sleep in the coming days, far more than you can imagine.

是的,在接下来的日子里,你们的工作、学习和教导将在你们的睡眠中被引导和种植,远远超出你们的想象。

But there is one piece of information few still know the details of. Namely, where and what they will do during sleep.

但有一条信息很少有人知道细节。也就是说,他们在睡觉的时候会在哪里做什么。

It has been said in previous texts that everything is affinity, either by vibration or frequencies. Isn’t that how people gather in groups during the day or even at night? But when they are awake, it is no different from when they sleep, because it is not the body that learns the lessons, but the soul that is in that body.

在以前的经文中已经说过,一切事物都是亲和力的,无论是通过振动还是通过频率。这不就是人们白天甚至晚上聚集在一起的方式吗?但是当他们醒着的时候,这和他们睡着的时候没有什么不同,因为学习课程的不是身体,而是身体里的灵魂。

Those who take pleasure in evil deeds cannot even imagine where their soul goes while they sleep. If they knew one comma of it, they would surely be horrified. Evil is also a science. As well as good, for it is just the other polarity of good. It is there that each incarnate person specialises even more in the practices that are practised in daily life.

那些以恶行为乐的人甚至无法想象他们的灵魂在睡梦中去了哪里。如果他们知道其中的一个逗号,他们肯定会被吓坏的。邪恶也是一门科学。也是好的,因为它只是好的另一个极性。就是在那里,每个化身的人更加专注于日常生活中的实践。

On the other hand, those who devote themselves to practices of good deeds also go to those same places of instruction in what they enjoy during the day. They are instructed and supported by Phalanxes of Good Spirits, Angels and Archangels.

另一方面,那些致力于做好事的人也会去那些他们白天喜欢的教学地点。他们受到良善灵魂、天使和大天使方阵的指导和支持。

Every honest soul has protection from the angels!

每个诚实的灵魂都受到天使的保护!

At no time is the good soul helpless. So that it will have the courage, faith, determination and resolve to follow the path of ascension. In these unconscious encounters, it is nurtured, guided, comforted and instructed so that it does not give up.

善良的灵魂在任何时候都是无助的。因此,它将拥有勇气、信念、决心和决心去追随提升之路。在这些无意识的遭遇中,它被培养、引导、安慰和指导,因此它不会放弃。

EVERY RIGHTEOUS SOUL HAS THE PROTECTION FROM ANGELS!

每个正直的灵魂都有天使的保护!

所有的灵魂都来自光|最后的警钟While those who take pleasure in evil deeds have the corresponding instructions to perfect the evil they practise, the Righteous seek guidance to remain steadfast in their ascension.

那些以恶行为乐的人有相应的指示来完善他们所行的恶,正义者则寻求指引来在他们的提升中保持坚定。

Only ascension will free the soul trapped in the world of atonements and trials. The way back home is mandatory after learning all the lessons learned here. That is the rule of this school for souls. And each of them knew and accepted the curriculum given to them before accepting the experience in the Third Dimension.

只有提升才能解放被困在赎罪和审判世界中的灵魂。回家的路是强制性的学习所有的经验教训后,在这里学习。这是灵魂学校的规矩。在接受第三维度的体验之前,他们每个人都知道并接受了给他们的课程。

Forgetting the past, both of lives here on Earth and in other previous worlds, gives each soul the opportunity to gain and live the experience demanded for each incarnation. This is the secret we have yet to decipher.

忘记过去,地球上和其他前世的生命,给予每个灵魂获得和生活每个化身所需经验的机会。这就是我们尚未破译的秘密。

It is necessary to trust in the Divine PLAN. And above all, understand that everything is offered to us, including learning while we sleep. Understand that while sleeping, each will hear his teachers in the Astral of the Earth. Each provides himself with what he wants. But above all, to be aware that the FIRST enjoy the protection of the angels.

信任神圣计划是必要的。最重要的是,要明白一切都是为我们提供的,包括我们睡觉时的学习。要明白,在睡觉的时候,每个人都会在地球的星体中听到他的老师。每个人都提供自己想要的东西。但最重要的是,要意识到第一个享受天使的保护。

I am Vital Frosi and my mission is enlightenment.

我是 Vital Frosi 我的使命是启蒙。

Namaste!

合十礼!

You are not going to believe what came through the 4th Dimension

你不会相信什么东西穿过了第四维度

来源:https://finalwakeupcall.info/en/2023/02/04/all-souls-come-from-the-light/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2023年2月5日14:00:26
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接