议会中的恋童癖者:新纪录片揭露了许多英国议员虐待儿童的行为,英国皇室也卷入其中。

2019年12月8日09:30:00议会中的恋童癖者:新纪录片揭露了许多英国议员虐待儿童的行为,英国皇室也卷入其中。已关闭评论 6609383字阅读31分16秒
摘要

他们使用各种形式的说服手段,阻止人们说出真相,让人们闭嘴。威胁,恐吓,敲诈,剥夺经济权利。还有各种各样的骚扰,比如被密切监视,窃听,所有这些。他们不择手段,他们拥有无限的资金,因为这些资金是由纳税人提供的

议会中的恋童癖者:新纪录片揭露了许多英国议员虐待儿童的行为,英国皇室也卷入其中。

"They use all forms of persuasion to prevent people from speaking out,to silence people.Threats,intimidation,blackmail,financial deprivation.And all types of harassment such as put under intensive surveillance,telephone tapping,all of this.They pull out the stops and they have unlimited funds because those funds are supplied by the tax payer"—Andrea Davison,Former Intelligence Agent.

"他们使用各种形式的说服手段,阻止人们说出真相,让人们闭嘴。威胁,恐吓,敲诈,剥夺经济权利。还有各种各样的骚扰,比如被密切监视,窃听,所有这些。他们不择手段,他们拥有无限的资金,因为这些资金是由纳税人提供的。"——前情报人员安德里亚·戴维森。

Whilst the global press is focusing on Prince Andrew's alleged involvement with Jefferey Epstein's child trafficking sex ring,this may,in fact,actually pale in comparison to other criminal activity involving children by the hands of the British Establishment.

尽管全球媒体都在关注安德鲁王子涉嫌参与杰弗里·爱泼斯坦的儿童贩卖性交易团伙,但事实上,与英国机构涉及儿童的其他犯罪活动相比,这可能显得苍白无力。

Sonia Poulton,a British journalist,social commentator,and filmmaker,has been investigating the dark web of pedophilia for years that connects Margaret Thatcher,'Sir'Edward Heath,David Cameron,Theresa May and Jeremey Corbyn to the cover-up(and for some,the actual facilitation)of sex crimes against children.It is thought that this cover-up,may have been going on for at least 30 years.

英国记者、社会评论员和电影制作人 Sonia Poulton 多年来一直在调查恋童癖的黑暗网络,这个网络将撒切尔夫人·马丁、Edward Heath 爵士、David CameronTheresa May jermey Corbyn 与掩盖针对儿童的性犯罪联系在一起。人们认为这种掩盖行为,可能已经持续了至少30年。

Her documentary'Paedophiles in Parliament'is a shocking expose which links many MP's to child abuse.Sonia exposes how the British Royal Family is also tied into this.

她的纪录片《国会中的恋童癖者》是一个令人震惊的揭露,许多国会议员与儿童虐待有关。索尼娅揭露了英国王室是如何卷入其中的。

Leon Brittan'Attended Paedophile Parties in Notorious Brothel'.

利昂·布里坦在臭名昭著的妓院参加恋童癖聚会。

Prominent Royal members were openly well-known friends to the now-deceased and notoriously depraved pedophile Jimmy Saville

著名的皇室成员都是已故的、臭名昭著的堕落恋童癖吉米·萨维尔的知名朋友

Curiously,it is said that he had access to the Palace whenever he liked.With MI5 and Scotland Yard having the job of'vetting'everyone around the Royals,it would have been known to them,that Jimmy Saville at the very least,had a very bad reputation and really was not'royal'material.

奇怪的是,据说他可以随时进入宫殿。英国军情五处和苏格兰场负责审查皇室成员周围的每一个人,他们应该知道,吉米·萨维尔至少有一个很坏的名声,真的不是皇室的料。

Yet,he had a very close relationship with Prince Charles,for decades.(Prince Charles often described Jimmy Savile as one of his best friends.He wanted Savile to be Prince Harry's godfather).

然而,几十年来,他与查尔斯王子的关系非常密切。(查尔斯王子经常把吉米·萨维尔描述成他最好的朋友之一。他希望萨维尔成为哈里王子的教父。

It is now alleged that there were at least 450 cases of abuse by the hands of Jimmy Saville and that 8 British police forces knew of this and did nothing about it.

现在据称,Jimmy Saville 至少有450起虐待案件,8名英国警察部队知道这一情况,但对此却置之不理。

The news of his sick and cruel acts was only made widely known after he died.There is also a similar story in regards to'Sir'Edward Heath,an ex-prime minister of the UK no less,who is also now known to have been an alleged pedophile.

直到他死后,有关他病态和残忍行为的消息才广为人知。英国前首相爱德华希斯爵士(Sir Edward Heath)也有类似的遭遇,他现在也被指控有恋童癖。

According to Anna Brees,Ex BBC Reporter,40 people came forward to report that Edward Heath had sexually abused them.

据前 BBC 记者 Anna Brees 报道,有40人站出来报告爱德华·希斯对他们进行了性虐待。

One of the victims,Michael Tarraga,UK,who tragically only has a few months to live due to severe COPD,claims he was'bought and sold'for sex and was trafficked from several different foster homes he grew up in.He recently published the book'Meat Rack Boy'detailing what had happened to him.The proceeds from his book go to helping others who have experienced horrific abused like he has.You can listen to a podcast with him where he explains how these rings operate here:

其中一名受害者,英国的迈克尔·塔拉加,由于严重的慢性阻塞性肺病只能活几个月,他声称自己被买卖来进行性交易,并且从几个不同的寄养家庭被贩卖出去。他最近出版了一本名为《肉架男孩》(Meat Rack Boy)的书,详细描述了他的遭遇。这本书的收益将用于帮助那些像他一样经历过可怕虐待的人。你可以和他一起收听一个播客,他解释了这些戒指是如何运作的:

Trevor Victor Norman Fortescue,CBE,also known known as Tim Fortescue,was a British politician.He was the Conservative Member of Parliament(MP)for Liverpool Garston from 1966 to 1974.

特雷弗·维克多·诺曼·福特斯库,CBE,又名提姆·福特斯库,是一位英国政治家。从1966年到1974年,他是利物浦加斯顿的保守党议员。

Fortescue was appointed by Edward Heath as an assistant whip under Francis Pym,served as a senior whip,Lord Commissioner of the Treasury from 1971 until he resigned in September 1973.According to him,as stated in the documentary above:

1971年,他被爱德华·希斯任命为弗朗西斯·皮姆手下的助理党鞭,担任高级党鞭,财政部长,直到19739月辞职。根据他的说法,如上述文件所述:

"For anyone with any sense,who was in trouble,would come to the whips and tell them the truth,and say now,I'm in a jam,can you help?It might be debt,it might be…a scandal involving small boys,or any kind of scandal in which,erm er,a member seemed likely to be mixed up in,they'd come and ask if we could help and if we could,we did.And we would do everything we can because we would store up brownie points…and if I mean,that sounds a pretty,pretty nasty reason,but it's one of the reasons because if we could get a chap out of trouble then,he will do as we ask forever more."

"因为任何有头脑的人,遇到麻烦的人,都会走到鞭子前面,告诉他们真相,说:现在我有麻烦了,你能帮帮我吗?可能是债务,可能是......一个关于小男孩的丑闻,或者任何一个成员可能卷入的丑闻,他们会来问我们是否可以帮忙,如果可以的话,我们就帮。我们会尽我们所能,因为我们会储存印象分......如果我是说,这听起来是一个非常、非常令人讨厌的理由,但这是其中一个原因,因为如果我们能让一个小伙子摆脱麻烦,他会永远按照我们的要求去做。"

Lord Mountbatten,who was an Uncle to Prince Philip,and very close to Prince Charles,was allegedly assassinated in 1979 by the IRA.However,recently uncovered FBI files,which reference a 1944 interview with Elizabeth de la Poer Beresford,Baroness Decies,a friend of the royal family.The report stated:

他是菲利普亲王的叔叔,与查尔斯王子关系密切,据称在1979年被爱尔兰共和军暗杀。然而,最近发现的联邦调查局档案中提到了1944年对伊丽莎白···波尔·贝雷斯福德的采访,她是英国皇室的朋友,男爵夫人。报告指出:

"She states that in these circles Lord Louis Mountbatten and his wife are considered persons of extremely low morals.She stated that Lord Louis Mountbatten was known to be a homosexual with a perversion for young boys."

她说,在这些圈子里,路易斯·蒙巴顿,第一代缅甸的蒙巴顿伯爵和他的妻子被认为是道德极其低下的人。她说路易斯·蒙巴顿,第一代缅甸的蒙巴顿伯爵是一个同性恋,对男孩有一种变态的倾向

Lord Mountbatten was also good friends with Jimmy Saville.

路易斯·蒙巴顿,第一代缅甸的蒙巴顿伯爵也是 Jimmy Saville 的好朋友。

How'convenient'that this only ever comes out after these people die,you might say.

你可能会说,只有在这些人死后,这些东西才会出现,多么方便啊。

Jimmy is said to have not only been a vile abuser himself,but also a procurer of children to abuse for others.Who were these people that he helped bring innocent children to?

据说吉米自己不仅是一个卑鄙的虐待者,而且还拉皮条让儿童虐待他人。他帮助把无辜的孩子带给谁?

This kind of thing has been floating around out there for decades.For example,a member of the Royal family was claimed to be part of a suspected pedophile ring under investigation by the police in the late 1980s,a former police officer has said.The former Metropolitan Police officer said he was told by a detective sergeant that the investigation into the ring,which was also claimed to include an MP,was shut down for national security reasons.

这种事情已经流传了几十年了。例如,一名前警官说,一名王室成员被指控是80年代后期警方调查的一个恋童癖嫌疑团伙的成员。这位前首都警察警官说,一名侦探警长告诉他,由于国家安全原因,对该团伙的调查已经停止。

"I was in a car with two other vice squad officers…The detective sergeant said he had just had a major child abuse investigation shut down by the CPS regarding a royal and an MP,"he told the Sunday Mirror newspaper."He did not mention names,but he said the CPS had said it was not in the public's interest because it'could destabilise national security'."

他告诉《星期日镜报》:"我当时和另外两名刑警在一辆车里......这名警探说,他刚刚接到皇家检察署关于一名皇室成员和一名议员的重大虐待儿童案件调查。""他没有提到姓名,但他说 CPS 说这不符合公众的利益,因为这'可能会破坏国家安全'"

Peter McKelvie,a former child protection chief in the UK,gained attention when he claimed that senior politicians,military figures and even people linked to the Royal Family were among the alleged abusers.While working in Hereford and Worcester,he helped to convict notorious child abuser Peter Righton,who was once one of the country's most respected authorities on child care.

英国前儿童保护主管彼得麦克尔维(Peter McKelvie)声称,据称施虐者中包括资深政客、军方人士,甚至与皇室有关的人士,这引起了人们的关注。在赫里福德和伍斯特工作期间,他帮助将臭名昭著的虐待儿童者彼得·瑞格顿定罪,瑞格顿曾是美国最受尊敬的儿童保育机构之一。

This highlights a great point,and something that I've come across multiple times in my research.Many people who work for national child care protection programs are directly involved in this type of thing.McKelvie is one of many who told the world that these types of powerful VIP pedophile rings have been running in secrecy for multiple years.

这突出了一个很重要的观点,也是我在研究中多次遇到的观点。许多为国家儿童保护项目工作的人都直接参与了这类事情。麦克尔维是众多告诉世界这些类型的强大的 VIP 恋童癖组织已经秘密运行多年的人之一。

Report:At least 20 high-profile members of the British Establishment formed a VIP paedophile ring that abused children for decades,a whistleblower claimed.Peter McKelvie,the former child protection manager,said senior politicians,military figures and even people linked to the Royal Family were among the alleged abusers.

报道:一名告密者称,至少20名英国权势集团的高调成员组成了一个虐待儿童数十年的恋童癖贵宾团伙。前儿童保护经理彼得麦克尔维(Peter McKelvie)表示,被指控的施虐者包括资深政客、军方人士,甚至与皇室有关的人士。

Anna Brees was recently interviewed by Shaun Atwood,a London based activist during a'true-crime podcast'and said that she has received information on some current MP's who have been sexually harming boys.

安娜·布里斯最近接受了伦敦活动家肖恩·阿特伍德在"真实犯罪播客"中的采访,她说她收到了一些现任议员对男孩进行性侵害的信息。

In another eye-opening interview,Shaun also spoke to an ex Scotland Yard Police Officer of 27 years,about how the police cover-up pedophile rings.Jon Wedger explains how easy it is for pedophiles in the UK to get around the law and gain access to victims through programs for'helping'children with special needs or those in foster care.The fact that the most vulnerable children in society are easy prey for these sick individuals to get regular access to is deeply disturbing.

在另一次令人大开眼界的采访中,肖恩还与一位在苏格兰场工作了27年的前警官谈到了警察如何掩盖恋童癖团伙。乔恩·韦杰解释了英国的恋童癖者是多么容易绕过法律,通过帮助有特殊需要的孩子或者那些在寄养家庭的孩子的项目来接近受害者。社会上最脆弱的儿童很容易成为这些病人经常接触的对象,这一事实令人深感不安。

Whilst this film certainly makes for uncomfortable viewing–it is indeed very hard to fathom what happens to innocent children,especially by those that are supposed to'care'for the public–but this is perhaps one of the most important topics that we are facing today.

虽然这部电影的确让观众感到不舒服——我们确实很难理解无辜儿童的遭遇,尤其是那些被认为应该"关心"公众的儿童——但这也许是我们今天面临的最重要的话题之一。

In an era where corruption and power is at an all-time high,is this,in fact,the biggest cause as to what is holding us back from living in a free society?

在一个腐败和权力空前高涨的时代,这是阻碍我们生活在自由社会的最大原因吗?

Is it time to connect the dots and see what is really behind this widespread corruption,and that is,the hidden in plain sight systematic abuse of children by the hands of the powerful and those that are meant to protect us.

现在是时候把这些点连起来,看看这种普遍的腐败背后到底是什么了吗?也就是说,那些有权势的人和那些想要保护我们的人,在显而易见的地方有系统地虐待儿童。

视频:https://youtu.be/PnZiDxkwgrU

来源:

https://eraoflight.com/2019/12/07/pedophiles-in-parliament-new-documentary-exposes-many-british-mps-as-child-abusers-and-the-british-royal-family-is-tied-into-this/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2019年12月8日09:30:00
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接