At the conclusion of Day 3,which took place last Wednesday,the U.S.military claimed to have evidence proving that Gates,or people on his behalf,injected at least 250 unsuspecting persons with an experimental influenza vaccine designed to slowly erode bodily organs and eventually cause death.Gates'lawyer,the animated and theatrical David Baluarte,asked for a continuance so he could speak to his client in private.When the trial resumed Thursday morning,Baluarte asked the U.S.Navy Judge Advocate General's Corps to produce the corpses of all 250 alleged victims,so that he could hire an independent forensic pathologist to exhume and examine the corpses.
在上周三发生的第三天结束时,美国军方声称有证据证明盖茨或其代理人给至少250名毫无戒心的人注射了实验性流感疫苗,这种疫苗旨在缓慢侵蚀人体器官,最终导致死亡。盖茨的律师大卫·巴鲁阿特(davidbaluarte)是一位生动而戏剧化的人物,他请求法庭延期审理,以便盖茨能够与他的当事人私下交谈。周四上午审判继续进行时,巴鲁阿尔特要求美国海军军法署署长提供所有250具据称受害者的尸体,以便他能够雇佣一名独立的法医病理学家挖掘和检验尸体。
"But you can't do that,can you,Vice Adm.Hannink?You know why you can't?Because those people do not exist,and the injections never happened.You're attempting to prosecute this man based on roleplaying games he had with friends.Nothing more;nothing less.Were they morbid?Yes.Were they criminal?No.This tribunal is a sham,"Baluarte said.
""但是你不能这样做,对吗,汉宁克中将?你知道你为什么不能吗?因为那些人根本不存在,注射也从未发生过。你试图根据这个人和朋友玩角色扮演游戏来起诉他。仅此而已,仅此而已。他们是病态的吗?是的。他们是罪犯吗?没有。这个法庭是个骗局,"巴鲁阿特说。
Vice Adm.Hannink,however,seemed prepared for Baluarte's challenge.
然而,汉宁克中将似乎已经准备好迎接巴鲁阿特的挑战。
"Bill Gates is arrogant and a narcissist,"Vice Adm.Hannink said,pointing at the accused,"but he isn't sloppy.Even if there were bodies to exhume,it's doubtful we'd find much after 20 years.But Bill made sure no exhumations would ever happen.All were cremated,in some cases in defiance of the decedent's last wishes."
"比尔·盖茨是个自大狂,"海军中将汉宁克指着被告说,"但他并不马虎。即使有尸体需要挖掘,20年后我们能否发现很多东西也是值得怀疑的。但是比尔确保不会挖掘尸体。所有的尸体都被火化了,有些是无视死者最后的遗愿。"
He showed the tribunal an ad the fledgling Gates Foundation had published in the Seattle Times in August 2001.The ad sought volunteers to receive a'revolutionary'influenza vaccine that,the ad said,would last 5 years and automatically interact with the human body to combat yet unknown variants of seasonal influenza.Participants,the ad went on,had to be between 65-75 years old and have no chronic ailments such as heart disease or diabetes.Recipients of the diabolical concoction had to sign a battery of non-disclosure agreements and a waiver absolving the Gates Foundation,Microsoft Corporation,and Harborview Medical Center,where the drug was administered,of"loss of life."Moreover,it indemnified Chiron Corporation—Gate's biotech partner at the time—against any recrimination stemming from receipt of the so-called vaccine.
他向法庭展示了2001年8月新成立的盖茨基金会在《西雅图时报》上发表的一则广告。这则广告招募志愿者接种一种革命性的流感疫苗,广告说,这种疫苗可以持续5年,并且能够自动与人体相互作用,以对抗季节性流感的未知变种。参与者的年龄必须在65-75岁之间,没有心脏病或糖尿病等慢性病。这种恶魔药物的接受者不得不签署一系列保密协议,并签署豁免书,免除盖茨基金会、微软公司和服用该药物的港景医疗中心(Harborview Medical Center)的"生命损失"此外,它还保护了当时盖特生物技术合作伙伴凯龙公司免受所谓疫苗接种引起的任何指控。
Baluarte interrupted,asking from where the military got its copy and,more importantly,from where he could obtain a copy to verify its veracity.He said the Office of Military Commissions could have drawn the ad on photoshop simply because the military hates his client.
巴鲁阿特打断了他的话,问军方是从哪里得到这份拷贝的,更重要的是,他从哪里可以得到这份拷贝来证明它的真实性。他说,军事委员会办公室之所以在 photoshop 上绘制这则广告,仅仅是因为军方讨厌他的客户。
"Bill Gates,detainee Bill Gates,is very good at purging digital data.And what was then a very rudimentary internet—well,he had no problem making sure that any digital records were destroyed or deleted.He is not so thorough at eliminating analog evidence,and fortunately for the prosecution,the Seattle Times was still backing up its print on microfiche,"Vice Adm.Hannink said,and produced a small,metal canister."We also obtained from Harborview a list of the 253 recipients,and paperwork bearing Gates'signature.
"被拘留的比尔·盖茨非常擅长清除数字数据。当时的互联网还非常简陋ーー他可以毫不费力地确保任何数字记录都被销毁或删除。他在排除模拟证据方面没有那么彻底,幸运的是,对控方来说,《西雅图时报》仍然在缩微胶片上支持它的印刷版,"海军上将汉宁克说,并拿出了一个小的金属罐。"我们还从港景港口得到了253名收件人的名单,以及盖茨签名的文件。
Baluarte objected,claiming JAG had whimsically invented 3 new fatalities.
反对,声称 JAG 异想天开地发明了3个新的死亡事故。
"You said 250?Now it's 253?Which is it?"Baluarte barked.
"你说250?现在是253?到底是哪个?"巴鲁阿特咆哮道。
Vice Adm.Hannink made a startling revelation;he said there were 3 added participants who had miraculously survived the Gates vaccine,but two of whom perished years later.
汉宁克中将发布了一个惊人的消息,他说有3名参与者奇迹般地从盖茨的疫苗中存活下来,但其中两人在几年后死亡。
"Amazingly,one still lives,now 91-years-old.And I think we should hear what she has to say,"Vice Adm.Hannink addressed the panel.
"令人惊讶的是,现在91岁的老人仍然活着。我认为我们应该听听她的意见。"汉宁克中将在座谈会上说。
Via ZOOM,a woman who identified herself as'recipient 163,'Mary Johnson,appeared on screen,a faint smile on her weathered face.
自称"163号受赠者"的玛丽·约翰逊(Mary Johnson)出现在屏幕上,她饱经风霜的脸上带着淡淡的微笑。
She spoke slowly,giving each word its owed space:"I received the shot on August 24,2001,at the advice of my physician after showing him the advertisement.The influenza season was about to hit,and I didn't want to get sick.I also have a phobia of needles,so when I heard I could get a shot to last five years,I was thrilled.The leaflet said the shot was safe and effective and might have only mild side effects—sore arm,brief chills,mild fever,that sort of thing.I read that it was sponsored by Bill Gates Foundation and Chiron and didn't think twice—until a year later."
她慢吞吞地说着,每个字都有自己的空间:"2001年8月24日,在我的医生给他看了广告之后,我接到了这张照片。流感季节即将来临,我不想生病。我也有针头恐惧症,所以当我听说我可以打针持续五年的时候,我很兴奋。传单上说,这种疫苗安全有效,可能只有轻微的副作用ーー手臂酸痛、短暂的寒战、轻微的发烧等等。我在报纸上看到,它是由比尔•盖茨基金会(Bill Gates Foundation)和凯龙基金会(Chiron)赞助的,直到一年后才想起来。"
Twelve months later Ms.Brown endured catastrophic organ failure.First,cortical necrosis of the kidneys that needed a double transplant.Then,unexplained sclerosis of the liver,even though she did not drink or take medications known to cause such a condition.A month later,she had acute appendicitis and had to have her appendix removed,followed by her gallbladder a month later.Three months later,she survived two heart attacks in a month;a year later,her optic nerves dissolved,leaving her with less than 15%of vision.Her physician called it"inexplicable systemic,cascading organ failure,"but Ms.Johnson insisted Gates'vaccine caused her rapid decline in health.
12个月后,布朗女士忍受了灾难性的器官衰竭。首先,肾脏皮质坏死,需要双重移植。然后是原因不明的肝硬化症,尽管她没有饮酒或服用已知导致这种情况的药物。一个月后,她生了阑尾炎,不得不切除阑尾,一个月后又切除了胆囊。三个月后,她在一个月内两次心脏病发作中存活下来;一年后,她的视神经溶解,使她的视力低于15%。她的医生称之为"无法解释的系统性连锁性器官衰竭",但约翰逊女士坚持认为盖茨的疫苗导致了她健康状况的迅速恶化。
"Look,I wasn't young,but I wasn't in poor health,and it's a damn miracle I'm still alive today.And here's the kicker—after my liver transplant,I got a phone call in the hospital,and the caller said he was Bill Gates,and he asked me how I was doing.I was so doped up on morphine I didn't know what I was saying,but I said something like'Oh,hi,Bill,I'm glad you're checking up on me.'And he said to remember I signed agreements,agreements that had to be honored,and hung up,"Ms.Johnson told the tribunal.
"听着,我当时不年轻了,但我的健康状况并不差,我能活到今天简直是个奇迹。更糟糕的是,在我的肝脏移植手术后,我在医院接到一个电话,打电话的人说他是比尔·盖茨,他问我过得怎么样。我被吗啡麻醉了,我不知道自己在说什么,但我说了一些类似'哦,嗨,比尔,我很高兴你在检查我。约翰逊女士告诉法庭,他说要记住我签署了协议,那些必须得到尊重的协议,然后就挂断了。
"If I'd known my organs would liquify,I'd never have taken that crap,"she said,breathing heavily between words.
"如果我知道我的器官会液化,我就不会吃那些垃圾食品了,"她说,沉重地喘着气。
Following her testimony,Vice Adm.Hannink put the tribunal in recess until after the holiday weekend,to resume Tuesday,September 7.
在她作证之后,汉宁克中将将法庭暂时休庭,直到周末假期过后,于9月7日星期二恢复。
来源:
https://realrawnews.com/2021/09/bill-gates-military-tribunal-day-4/