比尔•盖茨军事法庭:第一天

2021年8月28日08:48:12军事法庭比尔•盖茨军事法庭:第一天已关闭评论1.1K1字数 5716阅读19分3秒阅读模式
摘要

美国海军军法署的约翰·g·汉宁克中将在预计将持续几天的军事法庭开庭时猛烈抨击比尔·盖茨。

比尔•盖茨军事法庭:第一天

Vice Adm.John G.Hannink of the U.S.Navy Judge Advocate General's Corps tore into Bill Gates at the start of a military tribunal that is expected to last several days.At 9:00 a.m.Monday morning,military police escorted Gates from GITMO's Camp Delta detention block to the courtroom where Hannink and a 3-officer panel awaited Gates'arrival.At Gates'side was David Baluarte,an attorney who had once worked for the Center for Justice and International Law and in 2009 had lobbied for the release of Jihadists detained at Guantanamo Bay.

美国海军军法署的约翰·g·汉宁克中将在预计将持续几天的军事法庭开庭时猛烈抨击比尔·盖茨。周一上午9点,军警将盖茨从关塔那摩三角洲营地的拘留区护送到法庭,汉宁克和一个3人小组在那里等待盖茨的到来。站在盖茨身边的是大卫·巴鲁阿尔特,他是一名律师,曾经为正义与国际法中心工作,并在2009年游说释放关塔那摩湾拘留的圣战分子。

Vice Adm.Hannink's first act consisted of linking Gates to Jeffrey Epstein and linking them to a child trafficking ring that Gates had run from a subterranean bunker beneath a ranch he had owned in Wyoming.He presented to the panel videos and images obtained from laptops and SD cards the military had seized during raids on several Gates-owned properties across the nation.

汉宁克中将的第一个行动就是把盖茨和杰弗里·爱泼斯坦联系起来,把他们和一个儿童贩卖团伙联系起来,这个团伙是盖茨从他在怀俄明州拥有的一个牧场下面的地下掩体中运作起来的。他向委员会展示了从笔记本电脑和 SD 卡中获得的视频和图像,这些资料是军方在突袭盖茨在全国各地拥有的房产时没收的。

One disturbing video showed Gates and Epstein hatching plots on how to kidnap children from third-world nations and sell them to the highest bidders.

一段令人不安的视频显示,盖茨和爱泼斯坦密谋如何绑架第三世界国家的儿童,并将他们卖给出价最高的买家。

"El Salvador is ripe for the picking,"Bill Gates said on the video.

比尔·盖茨在视频中说:"萨尔瓦多的时机已经成熟。"

"No.The market for dark-skinned children is slim right now.Not even Hillary wants those.Caucasian or Caucasian-looking nets the most money,"Epstein said.

"没有。黑皮肤儿童的市场目前还很渺茫。连希拉里都不想要。高加索人或者长得像高加索人的网最值钱。

On the video,Bill Gates chuckled and smirked."We should just get them here,like we've done before.It's not like anyone can touch us.I've made sure we're insulated."

在视频中,比尔·盖茨咯咯地笑了起来,并得意地笑了起来。"我们应该像以前那样,把他们带到这里来。又没人能碰我们。我已经确保了我们是绝缘的。"

Vice Adm.Hannink addressed Gates'lawyer:"Does your client have an answer for this?"

汉宁克中将对盖茨的律师说:"你的当事人对此有什么答案吗?"

Gates leaned over and whispered in David Baluarte's ear.

盖茨俯下身,在大卫·巴鲁阿特耳边低语。

"It's all roleplay.Yes,Bill and Jeffrey were friends.Jeffrey Epstein had many friends,and Bill was just one of them.And this video is nothing more than two men engaged in some roleplay that the military has exaggerated into some grand conspiracy to frame my client for crimes he never committed.Bill Gates is one of the smartest men on the planet.If he were planning to abduct children,do you really think he'd video tape his plans?"Baluarte said.

"都是角色扮演。是的,比尔和杰弗里是朋友。杰弗里·爱泼斯坦有很多朋友,比尔就是其中之一。这个视频只不过是两个男人在扮演某种角色,军方夸大了这种角色,制造了一些大阴谋来陷害我的当事人,让他承认自己从未犯下的罪行。比尔·盖茨是地球上最聪明的人之一。如果他计划绑架儿童,你真的认为他会录下他的计划吗?"巴鲁阿特说。

"Your client is also a narcissist and a megalomaniac,"Rear Adm.Hannink responded,and offered the panel a printout of a spreadsheet the military had obtained from one of Gates'computers and subsequently deciphered.

"你的客户也是个自恋狂,妄自尊大的人,"海军少将汉宁克回答说。他向专家组提供了一份电子表格的打印件,这份电子表格是军方从盖茨的一台电脑上获得的,后来被破译了。

The spreadsheet held 65 names.The 65 names belonged to children who had inexplicably gone missing while visiting national parks across the nation.Beside each name was a dollar amount,ranging from$250,000 to$3,000,000,and the age,hair and eye color of each child.The youngest was 4 at the presumed time of abduction.

电子表格里有65个名字。这65个名字属于那些在全国各地参观国家公园时莫名其妙失踪的孩子。每个名字旁边都有一个金额,从25万美元到300万美元不等,还有每个孩子的年龄、头发和眼睛的颜色。最小的孩子被绑架时年仅4岁。

David Baluarte objected:"It's no secret that children have disappeared in the national park system.Mr.Gates is a humanitarian and has concern for child welfare,and do you really think my client,certainly no outdoor enthusiast,went traipsing around foreboding environments in search of children to steal."

大卫·巴鲁阿特反对说:"孩子们在国家公园系统中失踪已经不是秘密了。盖茨先生是一位人道主义者,关心儿童福利,你真的认为我的当事人,当然不是户外运动的狂热爱好者,会在不祥的环境中四处游荡,寻找可以偷窃的孩子。"

"If he was on some noble,humanitarian mission,then why the dollar assignment for each child?And,no,I certainly don't think Gates himself went hiking around the Grand Tetons or Yosemite.But someone did on his behalf,"Vice Adm.Hannink said.

"如果他是出于某种崇高的人道主义使命,那么为什么每个孩子都要分配美元呢?而且,不,我当然不认为盖茨本人会去大提顿山或约塞米蒂山徒步旅行。但有人代表他这么做了,"汉宁克中将说。

He pressed a button on a remote control in his hand and a large video screen lowered from a recessed opening in the ceiling.A moment later,Gates'estranged ex-wife,Melinda,appeared on the screen,gave her name and relationship to the accused,and admitted that although she had received leniency in exchange for testimony,she would tell the truth and nothing but the truth.

他手里拿着一个遥控器,按了一个按钮,天花板上凹进去的开口处放下了一个大屏幕。片刻之后,与盖茨分居的前妻梅琳达出现在屏幕上,她说出了自己的名字和与被告的关系,并承认,虽然作为作证的交换,她获得了宽大处理,但她会说出真相,除了真相什么都不说。

A typically soft-spoken Gates suddenly arose from his chair and shook his shackled wrists at the screen.

一个典型的轻声细语的盖茨突然从椅子上站起来,对着屏幕摇晃着他那带着镣铐的手腕。

"You gold-digging bitch,"Gates blurted."You can't believe anything this woman says."

"你这个拜金婊子,"盖茨脱口而出,"你不能相信这个女人说的任何话。"

Vice Adm.Hannink instructed Baluarte to restrain his client,lest the military police do it for him.

汉宁克中将指示巴鲁阿特约束他的当事人,以免军警为他这样做。

"Melinda Ann French,"Vice Adm.Hannink said,addressing Melinda by her maiden name,"did you,on 14 August 2017,hear your former husband,Bill Gates,brag that he had had children abducted both in the U.S.and abroad?"

2017814日,你是否听到你的前夫比尔盖茨吹嘘说,他的孩子在美国国内外都被绑架过

She replied in the affirmative."And several other times,"she added.

她的回答是肯定的。"还有好几次,"她补充说。

"Did her overtly reveal this to you?"Vice Adm.Hannink asked.

"她是不是公然向你透露了这件事?"汉宁克副上将问道。

"He did.He would laugh and grin and with that sinister giggle of his allude to the number of children he and his associates had abducted from their families,"she replied.

"他做到了。他会大笑,咧嘴笑,带着那种不祥的傻笑,暗指他和他的同伙从他们的家庭中绑架了多少孩子,"她回答。

"And did he ever give a figure?"

"他有没有给过一个数字?"

"No,but it was clearly in the hundreds,if not thousands,"Melinda said.

梅琳达说:"没有,但是很明显有几百人,甚至几千人。"

"And you never thought to come forward with this information?"Vice Adm.Hannink said.

汉宁克中将说:"你从来没有想过要提供这些信息吗?"

"I lived a prosperous life,a life he threatened to take if I ever divulged his secret life.He said he'd have me killed,"Melinda said.

"我过着富足的生活,如果我泄露了他的秘密生活,他就威胁要杀了我。他说他会杀了我,"梅林达说。

"Weigh carefully what you've heard here today,for there'll be more tomorrow,"Vice Adm.Hannink told the panel,and put the tribunal in recess until 10:00 a.m.Tuesday.

"仔细权衡你今天在这里听到的,因为明天还会有更多,"海军中将汉宁克告诉陪审团,并将法庭休庭至周二上午10点。

来源:

https://realrawnews.com/2021/08/bill-gates-military-tribunal-day-1/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2021年8月28日08:48:12
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接