The boundaries of human potential are far broader than conventional science leads us to believe. While the public remains focused on physical technology and geopolitical maneuvering, a parallel, unseen theater of operations exists—one involving psychic espionage, multidimensional manipulation, and the haunting reality of secret space programs (SSPs).
人类潜能的边界远比传统科学所揭示的要广。公众仍关注物理技术和地缘政治操作,但存在一个平行且隐秘的行动舞台——涉及心灵间谍、多维操控以及秘密太空计划(SSP)的阴森现实。
In a recent, ground-breaking interview with Dr. Michael Salla, researcher and expert Tony Rodrigues lifted the curtain on his extraordinary life. From a childhood stolen by involuntary recruitment into an SSP to his current role as a thought leader in psychoenergetics, Rodrigues provides a chilling look at the “hidden” side of human intelligence.
在最近一次开创性的采访中,研究者兼专家托尼·罗德里格斯揭开了他非凡人生的幕布。从被强制招募进高级警司的童年,到如今作为心理能量学思想领袖的角色,罗德里格斯令人毛骨悚然地展现了人类智能“隐藏”的一面。
Tony Rodrigues’ story begins at the age of 10, when he was forcibly recruited into a secret space program. Far from a typical childhood, his years were defined by rigorous training in psychoenergetics and remote viewing. His assignments were grueling, ranging from covert drug interdiction missions to extraterrestrial-related operations.
托尼·罗德里格斯的故事始于10岁时,他被强行招募进一个秘密的太空计划。他的童年远非典型,而是以严格的心理能量学和遥视训练为特征。他的任务极其艰苦,从秘密缉毒任务到与外星人相关的行动。
These early experiences were not just physical; they were a baptism into the mechanics of consciousness-based warfare. Today, Rodrigues uses the wisdom gained from those dark, formative years to train civilians and corporate clients, reclaiming a tool once used for control and turning it into a practice of self-discovery and forecasting.
这些早期经历不仅仅是身体上的;他们是意识战争机制的洗礼。如今,罗德里格斯利用那些黑暗而形成期的智慧,培训平民和企业客户,重新夺回曾经用于控制的工具,并将其转化为自我发现和预测的实践。
If you believe that the government’s interest in remote viewing ended with the public dissolution of the CIA’s Stargate Project, think again. Rodrigues contends that psychic espionage never disappeared; it simply went underground.
如果你认为政府对遥视的兴趣随着中央情报局星际之门计划的公开解散而终结,那就再想想了。罗德里格斯认为心灵间谍活动从未消失;它只是转入地下。
Today, remote viewing is a staple for the world’s elite. Billionaires, high-level military commanders, and intelligence agencies utilize these capabilities, often integrating them with bleeding-edge technology and AI peripherals to amplify human perception. It is a world where Faraday cages and magnetic shielding are standard defensive measures, designed to protect sensitive operations from unwanted psychic intrusion and electromagnetic interference.
如今,遥视已成为世界精英阶层的标配。亿万富翁、高级军事指挥官和情报机构利用这些能力,常常将其
与尖端技术和人工智能外设整合,放大人类感知。这是一个法拉第笼和磁性屏蔽作为标准防御措施的世界,旨在保护敏感操作免受不受欢迎的心灵入侵和电磁干扰。
Perhaps the most sobering portion of the interview is Rodrigues’ discussion on “remote action.” Beyond mere intelligence gathering, psychic influence can be used for behavior modification, healing, and even targeted “psychic assassination.”
采访中最令人警醒的部分或许是罗德里格斯关于“远程行动”的讨论。除了单纯的情报收集,心灵影响还可用于行为改造、治疗,甚至有针对性的“心灵暗杀”。
Rodrigues issues a stark warning regarding the ethics of these practices. Engaging with non-human entities and manipulating the energetic field carries a heavy price. He speaks of “energetic debts”—the karmic or metaphysical consequences that practitioners incur when they cross moral lines. As he notes, the practice of black magic and coercive psychic influence is not without significant, and often dangerous, repercussions.
罗德里格斯对这些做法的伦理问题发出了严厉警告。与非人类实体接触并操控能量场付出沉重代价。他谈到“能量债务”——即修行者越过道德界限时所遭受的业力或形而上学后果。正如他所指出的,黑魔法和强制性心灵影响的实践并非没有重大且常常危险的后果。
Rodrigues’ remote viewing sessions have led him to some startling locations, including suspected underground extraterrestrial bases. He specifically details an investigation into a facility beneath Green Mountain, where he identified a mysterious female leader capable of navigating space and time.
罗德里格斯的遥视带他去了一些令人震惊的地点,包括疑似地下外星基地。他特别详细描述了对绿山地下设施的调查,发现了一位能够穿越时空的神秘女性领袖。
Furthermore, he sheds light on the global landscape of psychic espionage. It isn’t just the West; Russia and China have heavily invested in their own psychic programs, attempting to gain an edge through ET-derived technology. The race for psychic superiority is an ongoing, clandestine arms race that most of the world remains blissfully unaware of.
此外,他还揭示了全球心灵间谍活动的现状。不仅仅是西方;俄罗斯和中国在自己的心灵项目上投入大量资金,试图通过外星衍生技术取得优势。心灵优越的竞赛是一场持续不断的秘密军备竞赛,大多数世界对此浑然不觉。
With the rise of Artificial Intelligence, one might wonder: will AI replace the psychic? Rodrigues offers a resounding “no.”
随着人工智能的兴起,人们或许会好奇:人工智能会取代通灵者吗?罗德里格斯坚决地说“不”。
According to his research, AI cannot achieve true remote viewing because it lacks the biological and consciousness-based connection necessary to interface with the multidimensional “membrane” where psychic phenomena reside. While AI can process data, it cannot navigate the intuition-based dimensions of the human soul. In a future defined by autonomous drones and AI-driven cyber warfare, human consciousness remains our most critical—and irreplaceable—strategic asset.
根据他的研究,人工智能无法实现真正的遥视,因为它缺乏与多维“膜”接口所需的生物学和意识连接,而该膜是存在心灵现象的。虽然人工智能可以处理数据,但它无法驾驭基于直觉的人类灵魂维度。在由自主无人机和人工智能驱动的网络战定义的未来,人类意识依然是我们最关键且不可替代的战略资产。
This summary only scratches the surface of the revelations shared by Tony Rodrigues. For those seeking a deeper understanding of the secret space program, the future of psychic warfare, and the true capabilities of the human mind, this interview is essential viewing.
这份摘要仅触及了托尼·罗德里格斯所披露的真相的冰山一角。对于那些希望深入了解秘密太空计划、心灵战的未来以及人类心智真实能力的人来说,这次采访是必看的。
Watch the full interview with Dr. Michael Salla here.
点击这里观看迈克尔·萨拉博士的完整采访。
Podcast Episode #635 播客第#635集
Watch on Patreon, YouTube, Spotify & Rumble
可在 Patreon、YouTube、 Spotify 和 Rumble 观看
Audio Podcast on Apple, Spotify, or Google
Apple、 Spotify 或 Google 上的音频播客


