On May 26,2019,the New York Times published a story about five US Navy pilots reporting UFO sightings in 2014 and 2015 off the coast of Florida.The story cites their descriptions of unknown craft that could fly at hypersonic speeds and hover over the ocean.Their reports were handed off to the Pentagon's Advanced Aerial Threat Identification Program(AATIP).
2019年5月26日，《纽约时报》发表了一篇关于五名美国海军飞行员在2014年和2015年在佛罗里达海岸外报告 UFO 目击事件的报道。报道引用了他们对未知飞行器的描述，这种飞行器可以以高超音速飞行并在海洋上空盘旋。他们的报告被交给了五角大楼的先进空中威胁识别计划(AATIP)。
The five Navy pilots were interviewed by the New York Times reporters about the UFO sightings that occurred while they were conducting training maneuvers off the aircraft carrier Theodore Roosevelt before deployment to the Middle East.The Times reporters said that due to the 2014 and 2015 sightings,that the Navy upgraded its classified guidance for how pilots are to report UFOs,which now are officially referred to as Unexplained Aerial Phenomena(UAP).
A video was included of one of the UFO incidents where the pilots could be heard exclaiming:"Wow,what is that,man?Look at it fly!"The video had been released over a year earlier and was the subject of a March 12,2018,Fox News interview with Luis Elizondo,the former Pentagon official,who headed AATIP from its 2007 up to 2017 when he retired in protest over the lack of support the program was receiving.
其中包括一段飞碟事件的视频，其中可以听到飞行员大喊:"哇，那是什么，伙计？看它飞起来了!"这段视频是在一年前发布的，也是2018年3月12日福克斯新闻频道(Fox News)采访前五角大楼官员路易斯·埃利桑多(Luis Elizondo)的主题。埃利桑多曾在2007年至2017年担任 AATIP 的负责人，当时他退休是为了抗议该项目缺乏支持。
In the Times story,the pilots made clear that no known piloted aircraft could perform the UFO's complex aerial maneuvers:
在《纽约时报》的报道中，飞行员明确表示，没有已知的有人驾驶飞机能够执行 UFO 复杂的空中机动:
What was strange,the pilots said,was that the video showed objects accelerating to hypersonic speed,making sudden stops and instantaneous turns—something beyond the physical limits of a human crew.
They speculated that the UFOs might be part of a highly advanced drone program that raised several safety issues due to the possibility of a midair collision.They refused to speculate further about the UFO's origins.Earlier in April 2019,the Navy issued new guidelines for reporting UFO sightings,and cited safety concerns as a factor for the need to improve the reporting process.
他们推测，不明飞行物可能是一个高度先进的无人机计划的一部分，由于空中碰撞的可能性引起了一些安全问题。他们拒绝进一步推测不明飞行物的起源。2019年4月早些时候，美国海军发布了新的 UFO 目击报告指南，并将安全问题列为需要改进报告程序的一个因素。
There are several important takeaways from this latest New York Times story that follows a December 16,2017 story that analyzed similar sightings reported by Navy pilots back in 2004.
The first is that the US Navy is allowing its pilots to go on the public record about UFO sightings that have national security implications.This has effectively reversed a decades-long military policy dating back to 1954 called JANAP 146(C),which forbade military and civilian pilots discussing UFO sightings that were deemed to have national security implications.JANAP 146 referred to possible prosecution under Espionage Laws for unauthorized transmission of UFO sightings reported by military and civilian pilots that fell under the official reporting mechanism established by JANAP.
首先，美国海军允许其飞行员公开记录有关 UFO 目击事件对国家安全的影响。这有效地扭转了自1954年以来长达数十年的军事政策 JANAP 146(c)，该政策禁止军事和民用飞行员讨论被认为具有国家安全影响的 UFO 目击事件。Janap 146提到可能会根据间谍法起诉未经授权传播 UFO 目击报告的军事和民用飞行员，这属于 JANAP 建立的官方报告机制。
The second takeaway is that the Pentagon is allowing official military surveillance video to be leaked to the public about a phenomenon which on the surface appears unknown,at least to the pilots witnessing them.It is more than likely,however,that the phenomenon is very well known to the military hierarchy who have sanctioned the leaking of the videos,which it needs to be emphasized are official Navy videos whose unauthorized disclosure carries severe penalties as JANAP 146 makes clear.
第二个结论是，五角大楼允许官方的军事监控录像泄露给公众，这种现象在表面上似乎是未知的，至少对于目击他们的飞行员来说是未知的。然而，更有可能的是，这种现象对批准泄露视频的军方高层来说是众所周知的，需要强调的是，这些视频是海军官方的视频，如 JANAP 146所明确指出，未经授权泄露视频将受到严厉处罚。
Third,the fact that the New York Times has released the story is sending a clear signal to other mainstream media sources that it is OK to discuss UFO sightings and their national security implications.We can,therefore,expect many more mainstream media stories about UFOs/UAPs in the near future as evidenced by multiple news sources immediately reporting on the Times story.
第三，《纽约时报》发布这则新闻的事实向其他主流媒体发出了一个明确的信号，即讨论 UFO 目击事件及其对国家安全的影响是可以的。因此，我们可以预期，在不久的将来会有更多关于 ufo/ufo 的主流媒体报道，多个新闻来源立即对《纽约时报》的报道就是证据。
What can be concluded about the mainstream media's newfound enthusiasm to discuss pilot reports of UFO?
It's important to emphasize that there is no way the Pentagon would reverse its decades-long policy(JANAP 146)unless it was convinced that it could adequately explain the national security implications of UFO sightings.It's more than likely the video leaks and pilot interviews are part of an official disclosure process of advanced aerospace technologies that are well known to US military leaders.
必须强调的是，除非五角大楼确信它能够充分解释 UFO 目击事件对国家安全的影响，否则不可能改变其长达数十年之久的政策(JANAP 146)。视频泄露和飞行员访谈很可能是美国军方领导人所熟知的先进航空航天技术的官方披露过程的一部分。
The Pentagon is slowly educating the public about advanced technologies it has secretly developed.There is abundant and compelling evidence that both the USAF and US Navy have developed secret space programs that utilize the kind of advanced aerospace technologies witnessed by the Navy pilots in the 2014/2015 and 2004 incidents.
It is most likely,however,that the US Air Force's arsenal of advanced aerospace technologies will be the first secret space program that is to be revealed given the abundance of evidence proving its existence as I have documented in the US Air Force Secret Space Program.. While the Navy program focused on deep space operations,the Air Force focused on near Earth operations and its craft deployed technologies that will be easier to explain as human engineered.
It will help the unfolding UFO disclosure narrative greatly if US Navy pilots are bewildered by the advanced technologies they are witnessing,thereby pointing to such technologies belonging to another military service.This will deflect attention away from the Navy SSP to the Air Force's SSP.
如果美国海军飞行员对他们所见证的先进技术感到困惑，从而指出这些技术属于另一种军事服务，这将极大地有助于不明飞行物的披露叙述。这将把人们的注意力从海军的 SSP 转移到空军的 SSP。
It's becoming very clear that the Pentagon has decided to move forward with preparing the general public for future announcements of advanced aerospace technologies that have been secretly developed in highly classified programs.This will be used to explain the origins of many UFO sightings over the decades,including those witnessed by military pilots that were studied by AATIP.I for one,don't believe all UFO sightings can be explained as terrestrially developed advanced technologies,but certainly a great many are.
越来越清楚的是，五角大楼已经决定向前迈进，让公众做好准备，以便将来宣布在高度机密的项目中秘密开发的先进航空航天技术。这将被用来解释几十年来许多 UFO 目击事件的起源，包括那些由 AATIP 研究的军事飞行员目击的事件。我个人认为，并不是所有的 UFO 目击事件都可以被解释为地球上发展起来的先进技术，但肯定有很多是这样的。
The advanced aerospace technologies secretly developed by the Air Force,as I explain in the US Air Force Secret Space Program,will be gradually disclosed with the official launch of Space Force,which is part of a long term strategic plan to eventually disclose and merge all advanced aerospace technologies developed by different branches of the US military.In the meantime,to get more information about AATIP and multiple military pilot reports of UFOs since 2007,you can tune in this Friday to the official launch of the History Channel's,"Unidentified:Inside America’s UFO Investigation”.".
正如我在美国空军秘密空间计划中解释的那样，空军秘密开发的先进航空航天技术将随着空间部队的正式发射而逐渐公开，这是一项长期战略计划的一部分，该计划旨在最终公开和合并美国军方不同部门开发的所有先进航空航天技术。与此同时，要获得更多关于 AATIP 的信息以及自2007年以来关于不明飞行物的多个军事飞行员报告，你可以在本周五收看历史频道正式发布的"不明身份:美国 UFO 内部调查"。