所有宗教都尊重耶稣

2020年4月14日08:17:58所有宗教都尊重耶稣已关闭评论 5969679字阅读32分15秒

所有宗教都尊重耶稣

For those who,at Easter time,cannot get enough of tales about Jesus(I know I can't)and want more,I repost this article from 2014.

对于那些在复活节期间无法得到足够的耶稣故事(我知道我不能)并想要更多的人,我转发这篇2014年的文章。

We often talk about a"personal relationship"with Jesus.I'm not a Christian but I am a great admirer of Jesus and have been all my life.

我们经常谈论与耶稣的"私人关系"。我不是基督徒,但我是耶稣的崇拜者,一生都是。

Might I contribute a reflection on my own personal relationship with him?

我是否可以反思一下我和他的私人关系?

For reasons I didn't know then,I'd been reading the classics from a very early age.

出于当时我不知道的原因,我从很小的时候就开始阅读经典著作。

Of the classics dealing with spirituality,the Tao Teh Ching,the Bhagavad Gita,and the lives of the Zen masters particularly spoke to me at that time.

在关于灵性的经典著作中,道德经、薄伽梵歌和禅宗大师的生活在那个时候对我特别有意义。

The Bhagavad-Gita was highly-comprehensible on the nature of Reality.The Tao was enticingly mystical and revealing.And the lives of the Zen masters were inspiring and invigorating.

对于实在的本质,《博伽梵歌》是高度可理解的。道具有引人入胜的神秘性和启发性。禅宗大师们的生活鼓舞人心,充满活力。

But the only book that had all three qualities combined,along with many other rich rewards,was the New Testament of the Bible,the books of Jesus.

但是,唯一具有这三种品质的书,以及许多其他丰富的奖励,是圣经的新约,耶稣的书籍。

The epitomization of reality that Jesus was capable of would not leave me and explained in a nutshell so much that other teachers took pages to discuss.

耶稣能够做到的现实的缩影不会离开我,而是简单地解释了很多,以至于其他老师花了很多篇幅来讨论。

All religions respect Jesus.It seems to me that if each named the spiritual master they most preferred after their own lineage,most would say Jesus.

所有的宗教都尊重耶稣。在我看来,如果每个人都以自己的血统来命名他们最喜欢的精神导师,大多数人会说耶稣。

His sayings are a common body of utterances among the religions of the world.Very seldom do they need explanation.Often they're produced as the last word on the subject.

他的语录是世界各宗教的共同语录。他们很少需要解释。通常它们是作为这个主题的最后一个词而产生的。

There's a story of a Zen monk who was shown the New Testament,read it and said of Jesus that he was not far from enlightenment.Sri Ramakrishna acknowledged Jesus as an avatar and merged with him on one occasion.(1)

有一个故事是关于一个禅僧,他看了新约,读了之后说耶稣离开悟不远了。室利罗摩克里希纳承认耶稣是一个化身,并在一个场合与他合并。(1)

Moreover,Jesus has not been given his full due.Some religions look down on dualism as the equivalent of candy for the spiritual babe.And Jesus is often called a dualist.But I say he is not.

此外,耶稣并没有得到应有的回报。有些宗教看不起二元论,认为它就像是给精神宝贝的糖果。耶稣经常被称为二元论者。但我说他不是。

What's the difference between calling the levels of reality the Father,Son and Holy Ghost and calling them Brahman,Atman and Shakti?There's none.The reality being pointed at is the same.

称实相的层次为父、子和圣灵与称他们为婆罗门、阿特曼和沙克提之间有什么区别?没有。被指向的现实是相同的。

The Father is Brahman;the Holy Ghost is Shakti(Energy),the Divine Mother.The Son is the Atman,the Self,soul,Christ,Pearl of Great Price,mustard seed that grew into a great tree.Where is anything that would offend a non-dualist?

父是婆罗门,圣灵是沙克提(能量),神圣的母亲。圣子是阿特曼,是自我,是灵魂,是基督,是伟大价值的珍珠,是长成大树的芥菜种。哪里有会冒犯非二元论者的东西?

If one can speak of Brahman,Atman and Shakti and be seen as a non-dualist,why not the same if he uses the terms Father,Son and Holy Ghost?

如果一个人可以谈论婆罗门,阿特曼和沙克提,并被视为一个非二元论者,为什么不一样,如果他使用的术语父亲,儿子和圣灵?

Jesus described the relations between the Father and Son or Brahman and Atman in unforgettable single-sentence teachings:I and my Father are one;though we are one,my Father is greater than I;he is in me and I am in Him.What is he talking about here?

耶稣用一句令人难忘的教导描述了父与子或婆罗门与阿特曼之间的关系:我与我的父是一体,虽然我们是一体,但我的父比我大,他在我里面,我也在他里面。他在说什么?

Brahman and Atman are one.No Hindu would dispute that.

婆罗门和阿特曼是一体的,没有印度教徒会否认这一点。

Though one,Brahman is greater than the Atman.The Atman is a fragment(metaphorically speaking)of Brahman,a part rather than the whole.

虽然有一个,婆罗门比阿特曼更伟大。阿特曼是梵天的一个片段(比喻地说),一个部分而不是整体。

Brahman is in me as the Atman,Christ or soul in the heart.I am in Him in the sense that He is all there is and so I must be in Him.

婆罗门在我里面是阿特曼,基督或灵魂在我心里。我在祂里面,因为祂是全有的,所以我必须在祂里面。

In the simplest of terms,Jesus has described relationships that books of erudite scholarship were written to explain.I know I benefited from them and used them as my standard.

用最简单的话来说,耶稣描述了博学的学术书籍所要解释的关系。我知道我从中受益,并以此作为我的标准。

Or his parables,each of which was an explanation in kernel form of the steps to enlightenment.

或者是他的寓言,每一个寓言都是启蒙步骤的核心形式的解释。

For instance,a man found a treasure buried in a field.The body(or heart,really)is the field and the treasure is the Self,soul,Christ or Atman"buried"in the heart or field.

例如,一个人发现了埋在地里的宝藏。身体(或心,真的)是能量场,宝藏是自我、灵魂、基督或阿特曼"埋葬"在心或能量场中。

The man having found the treasure means the man has seen the Self in fourth-chakra enlightenment.It's seen as a discrete light–the Christ,the Pearl of great price,the Great Fish among fish,the measure of meal that leavens the whole loaf.

发现宝藏的人意味着这个人已经在第四轮启蒙中看到了自我。它被视为一盏离散的明灯——耶稣基督,价值连城的珍珠,鱼中之大鱼,发酵整条面包的美餐量。

He covered up the treasure.By that he means that the treasure,the vision of the Self disappears.The sight of the Atman or Self is temporary prior to the advanced stage of enlighhtenment called Sahaja Samadhi or Ascension,which we'll be experiencing once we're deeply within the Fifth Dimension.

他把宝藏藏了起来。他的意思是财富,自我的幻象消失了。看到阿特曼或自我是暂时的,在被称为 Sahaja Samadhi 扬升的觉醒高级阶段之前,我们将经历一旦我们深入到第五维度之内。

He went away and sold all he had and bought the field.The man sat down and divested himself of all desires(sold all he had)save the single desire to fully realize and"possess"the Self.Meditating on that alone,he gradually moves on to the Realization of the Self of All,the Father in Sahaja Samadhi.At this point,he has"bought the field."He is liberated.He has achieved mukti or moksha.

他走了,卖掉了他所有的,买下了这块地。这个人坐下来,抛开了他所有的欲望(卖掉了他所有的),除了完全实现和"拥有"自我的单一欲望。他独自沉思着,逐渐走向实现所有人的自我,萨哈嘉三摩地的父亲。此时,他"买下了这块土地"。他获得了解放。他获得了穆克提或穆克萨。

Again,priceless mystical knowledge in the very simplest of terms yet unmistakeable to the student who knows even a little about enlightenment,a bridge for the inquirer to get quickly oriented to the new land of spirituality.Whenever people ask me for a quick introduction to spirituality,I tell them to read Jesus.

同样,对于一个对启蒙知识一知半解的学生来说,用最简单的术语来说,这是无价之宝的神秘知识,是一座桥梁,可以让询问者快速地走向灵性的新大陆。每当有人要求我快速介绍灵性,我就告诉他们读耶稣。

So much of what was attributed to Jesus was written in code.The parables are good examples of that.Once we know the key to the code–which is the fact that this same Trinity is what all of us must realize before we graduate from one rung of evolution to the next–we have the Rosetta Stone that allows us to understand what's being said in many other religions.

很多归功于耶稣的东西都是用密码写的。这些比喻就是很好的例子。一旦我们知道了密码的关键——事实上,这个三位一体是我们所有人在从一个进化阶段升级到下一个进化阶段之前必须认识到的——我们就有了罗塞塔石碑,它可以让我们理解许多其他宗教所说的话。

This knowledge is a foundation block in building a cross-cultural spirituality.With it we can see that all of us worship the same Father/Mother God.And all of us are the Christ.Or,if you prefer,the Atman,Self or soul.

这种知识是建立跨文化灵性的基石。有了它,我们可以看到我们所有人都崇拜同一个父/母上帝。我们都是基督。或者,如果你喜欢,阿特曼,自我或灵魂。

Jesus was on An Hour with an Angel some time ago and expressed regret for the enmity that exists between Christians and Muslims.

不久前,耶稣在《一小时与天使》节目中对基督徒和穆斯林之间的敌意表示遗憾。

"The criticisms that are anchored–and we mean anchored,not aimed–at those of Islam are unjust.They are judgmental.They are unfair.They are not of peace.They are not of love.

"那些针对伊斯兰教的批评是不公正的——我们指的是锚定的,而不是针对它们的。他们很武断。他们是不公平的。他们不是为了和平。他们不是出于爱。

"It is a darkness that pervades much of the light.And what it does is it[foments]hatred,which eliminates the opportunity for the very thing Michael and I work for,which is peace on Earth."(2)

"黑暗笼罩着大部分的光明。它所造成的是仇恨,从而使我和迈克尔为之奋斗的东西——地球上的和平——失去了机会。"(2)

If Jesus bears no ill will towards Muslims,if he knows that the charges against them for many acts of"terrorism"which our own governments perpetrated are false,how can we remain in enmity?

如果耶稣对穆斯林没有恶意,如果他知道我们自己的政府犯下的许多"恐怖主义"行为对他们的指控是虚假的,我们怎么能继续敌视他们?

Avatars commonly bear the title"the Prince of Peace."Jesus was not the first avatar among Jews.Melchizedek also was called the King of Salem,or Prince of Shalom,or Prince of Peace.(3)He also was an avatar.The designation Prince of Peace pays honor to the stillness of their minds,the utter and deep calm or tranquility which they manifest.But Jesus was also a tireless seeker of peace in the world as well.

阿凡达通常被冠以"和平王子"的头衔
耶稣并不是犹太人中第一个化身。麦基洗德又被称为撒冷王、沙隆王、和平王。(3)他也是一个化身。和平王子的称号是为了表彰他们内心的平静,他们表现出来的彻底和深刻的平静或安宁。但耶稣也是世界和平的不知疲倦的追求者。

Jesus'religion is usually thought of as a religion of love but it could as arguably be called a religion of peace,as he here illustrates:

耶稣的宗教通常被认为是一种爱的宗教,但是它可以被认为是一种和平的宗教,正如他在这里所说明的:

"It is time,during this phase,to make peace with your brethren,because in that you make peace with the Third.If you say to me,'Lord,I can never love someone of Islam,someone who is Hindu,someone who is Jain,'this will not do.It is all;it is not highly selective.It does not mean that you agree with everything they do,they say.But there is an honoring of their divinity,and their devotion."(4)

11:13在这时候、你们要与弟兄和好、因为你们与第三者和好了。如果你对我说,'主啊,我永远不会爱上一个伊斯兰教徒,一个印度教徒,一个耆那教徒,'这是不行的。这就是全部,它不是高度选择性的。他们说,这并不意味着你赞同他们所做的一切。但他们的神性和奉献精神是值得尊敬的。"(4)

No one's teachings on any mystical subject come as quickly to mind as his do and none have proven to be as appropriate a standard against which I measure other spiritual utterances.

没有人在任何神秘主题上的教义能像他那样迅速地进入我的脑海,也没有人被证明是我衡量其他精神话语的适当标准。

We're fortunate to hear him so regularly through such competent channels as Linda Dillon,John Smallman,and Pamela Krebbe.

我们很幸运能经常通过琳达·迪伦、约翰·斯莫尔曼和帕梅拉·克莱布这样有能力的渠道听到他的声音。

Let me say here and now that no religious figure,with the exception of Sri Ramakrishna,has been as influential in informing my approach to things as Jesus has.I serve Archangel Michael but my admiration for Jesus remains boundless.

让我在此时此地说,除了室利罗摩克里希纳之外,没有任何一位宗教人物像耶稣一样,对我处理事情的方法有如此大的影响力。我为米迦勒服务,但我对耶稣的敬仰是无限的。

Footnotes

脚注

(1)"Was Jesus an Incarnation of God?"athttps://goldenageofgaia.com/spiritual-essays/cross-cultural-spirituality/was-jesus-an-incarnation-of-god/

(1)《耶稣是上帝的化身吗?》,https://goldenageofgaia.com/spiritual-essays/cross-cultural-spirituality/Was-Jesus-an-Incarnation-of-God/

(2)"Transcript of Interview with Jesus on Biblical Mysteries,Dec.20,2011"at 

https://goldenageofgaia.com/ascension-as-of-2012/the-masters-speak/transcript-of-interview-with-jesus-on-biblical-mysteries-dec-20-2011-2/

20111220日,《圣经奥秘》采访 https://goldenageofgaia.com/ascension-as-of-2012/the-masters-speak/Transcript-of-Interview-with-Jesus-on-Biblical-Mysteries-dec-20-2011-2/

(3)"And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine:and he was the priest of the most high God."(Genesis 14:18.)

又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来,他是至高神的祭司(创世记14:18)

(4)"Transcript of Interview with Jesus on Biblical Mysteries,Dec.20,2011,'at 

https://goldenageofgaia.com/ascension-as-of-2012/the-masters-speak/transcript-of-interview-with-jesus-on-biblical-mysteries-dec-20-2011-2/

(4)20111220日,《https://goldenageofgaia.com/ascension-as-of-2012/the-masters-speak/Transcript-of-Interview-with-Jesus-on-Biblical-Mysteries-dec-20-2011-2/采访耶稣关于圣经奥秘的文字记录》

来源:https://goldenageofgaia.com/2020/04/12/all-religions-respect-jesus-2/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2020年4月14日08:17:58
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接