Falling Asset Prices
资产价格下跌
Making Money on the Backs of the People
在人民背后赚钱
Control Over Humanity
控制人类
Extremely Unstable Situation
情况极度不稳定
The strategy is; the Deep State destroys itself. It is a longer road to liberation from centuries of oppression and manipulation, but it is the most successful approach.
策略是,深层国家自我毁灭。从几个世纪的压迫和操纵中解放出来,这是一条更长的道路,但它是最成功的方法
The world is financially, economically and morally bankrupt, but through manipulation and deceit the people are led to believe that all is well. It is absolutely absurd that all paper assets are at their highs, while wealth-protecting assets such as Gold and Silver are totally wrecked in price. The elite and the media continue to deceive the people about the state of the world.
这个世界在金融、经济和道德上都已经破产,但是通过操纵和欺骗,人们相信一切都很好。绝对荒谬的是,所有纸质资产都处于高位,而黄金和白银等财富保护资产的价格却完全崩溃。精英和媒体继续在世界形势方面欺骗人民。
The European Union will not survive. It will disintegrate. And at that point, all the potent economic cycles will come together in short order to form a Super Cycle that will herald the collapse of the European Union.
欧盟(EU)将无法生存。它会瓦解的。到那时,所有强有力的经济周期将在短时间内聚集在一起,形成一个超级周期,预示着欧盟的解体。
Inflationary pressures still grip the economy. The economy is balancing on the critical edge between destructive deflation and runaway inflation. Prices can fall or rise rapidly and unexpectedly, in one direction or the other. The display of relative price stability is a consequence of the simultaneous occurrence of deflation and inflation, but it is far from price stability. In fact, the situation is extremely volatile.
通胀压力仍然控制着经济。经济正在破坏性的通货紧缩和失控的通货膨胀之间取得平衡。价格可以迅速或出人意料地下降或上升,在这个方向或其他。价格相对稳定性的表现是通货紧缩和通货膨胀同时发生的结果,但远非价格稳定。事实上,情况非常不稳定。
During the last 12 years there has been deflation because the world is in a depression, but central banks cannot tolerate deflation, so they have to cause inflation. That is why the over-printing of money goes on for so long. The pressure is from two sides, namely; deflation against inflation – depression against money printing – one pushing against the other. Deflation and inflation are both fighting on the edge. In the end, one side wins, but the battle can go on for some time until one side has exhausted the other.
在过去的12年里,由于世界陷入萧条,出现了通货紧缩,但各国央行无法容忍通货紧缩,因此它们不得不引发通货膨胀。这就是为什么过度印钞持续了这么长时间的原因。这种压力来自两方面,即: 通货紧缩对抗通货膨胀——经济萧条对抗印钞——一方面推动另一方面。通货紧缩和通货膨胀都处于危险的边缘。最终,一方获胜,但战斗可以持续一段时间,直到一方耗尽另一方。
The next shoe to drop will be deflation, as it is back in the economy and will wipe out all the carefully arranged central planning, with its attendant market manipulation, of the past 14 years.
下一个跌落的将是通货紧缩,因为它重新回到了经济中,并将抹去过去14年中精心安排的所有中央计划,以及随之而来的市场操纵。
Falling Asset Prices
资产价格下跌
The world has been in a depression since 2008, which is clearly deflationary. In a depression, debtors sell assets to get money to pay off debts. This depresses asset prices. Falling asset prices, in turn, put other investors in trouble, so even more assets are sold. So it continues in a downward price spiral.
自2008年以来,世界一直处于萧条之中,这显然是通缩。在萧条时期,债务人出售资产以换取资金偿还债务。这压低了资产价格。资产价格的下跌反过来又让其他投资者陷入困境,因此出售的资产更多。因此,这种情况继续呈螺旋式下降。
Printing money is logically inflationary. If more money chases a certain amount of goods and services, prices of goods and services tend to rise.
从逻辑上讲,印刷钞票会导致通货膨胀。如果更多的货币追逐一定数量的商品和服务,商品和服务的价格往往会上升
If central banks stop causing inflation, deflation will soon engulf the economy. If central banks do not give up and keep printing money to stop deflation, they will end up with more inflation than they want.
如果各国央行停止引发通胀,通缩将很快席卷整个经济。如果各国央行不放弃,继续印钞以阻止通缩,它们最终将面临比自己希望的更严重的通胀。
Clear signs indicate that a destructive deflationary impulse has been unleashed. The relatively low commodity prices confirm this conclusion.
清晰的迹象表明,破坏性的通缩冲动已经释放出来。相对较低的大宗商品价格证实了这一结论。
Central bankers worldwide are confronted with policy constraints – including extremely low interest rates.
世界各地的央行行长都面临着政策限制——包括极低的利率。
Creating money out of thin air is no solution. Central banks are printing money like there is no tomorrow, while debts are piling up faster than ever and knocking the economy out of kilter.
凭空创造货币不是解决办法。各国央行正在像没有明天一样印钞票,而债务却以前所未有的速度堆积,使经济失去平衡。
This scenario is the essence of a sovereign debt crisis; investors realise that not only will the debt never be repaid; governments will also be unable to pay the interest due on the debt they already have.
这种情况是主权债务危机的本质; 投资者意识到,不仅债务永远无法偿还,政府也将无力支付已有债务的利息。
When bond buying slows or stops, government bond prices fall. Interest rates rise, making it even harder for governments to pay the interest on the money they owe. Resulting in a flood of defaults….
当债券购买放缓或停止时,政府债券价格就会下跌。利率上升,使政府更加难以支付他们所欠的钱的利息。导致大量违约。
Making money on the backs of the people
在人民的背上赚钱
The money-changers had already discovered long ago, around 1000 BC, that control over the money not only gave them influence over the possessions of the people, but also over the government of the people.
早在公元前1000年左右,货币兑换商就已经发现,对货币的控制不仅使他们对人民的财产有了影响力,而且还使他们对人民的政府有了影响力。
They learned to steal money on the backs of the people, through sanctions introduced by instructed governments. Sounds familiar, doesn’t it? How did they manage to keep their power over the people for so long?
他们学会了通过受指示的政府实施的制裁,在人民的背后偷钱。听起来很熟悉,不是吗?他们是如何保持对人民的统治这么长时间的?
With their printed money without value, they bribed governments, state officials, doctors, lawyers, judges, police, etc. and created agencies to support their evil behaviour. Such as the CDC, NIH, FDA, OSHA, WHO, Freemasons, and all Secret Societies, among others.
他们用没有价值的印刷钞票贿赂政府、国家官员、医生、律师、法官、警察等,并建立机构来支持他们的邪恶行为。比如疾病控制中心,国家卫生研究院,食品药品管理局,职业安全与健康管理局,世界卫生组织,共济会,以及所有的秘密社团等等。
Public Universities and schools were also taken over by the influx of satanic authority. They manoeuvred their Deep State players into key roles, in Schools, Universities, Medicine, Science, etc.,
公立大学和学校也被撒旦权威的涌入所接管。他们操纵他们的深层国家玩家进入关键角色,在学校,大学,医学,科学等,
Licensing strengthened their power, while all efforts were aimed at destroying the natural healing health industry.
许可证制度加强了他们的权力,而所有的努力都是为了摧毁自然康复健康产业。
They bought up multinational blue chip companies and other health care organisations to put doctors of death and genocides in hospitals.
他们收购了跨国蓝筹公司和其他卫生保健组织,把死亡和种族灭绝的医生送进医院。
Wiser as a result of the Nuremberg trials of WW2, patient “signed consent contracts” were introduced. That is key to their success.
由于二战的纽伦堡审判,病人“签署同意合同”被引入。这是他们成功的关键。
When you go to the hospital, you must first sign a contract that allows them to experiment on you with lethal treatments, operations, and poison pills. They harvest organs, steal stem cells, kidnap children, baby kidnap, harvest DNA cells and much more.
当你去医院时,你必须首先签署一份合同,允许他们在你身上进行致命的治疗、手术和毒药试验。他们收集器官,窃取干细胞,绑架儿童,绑架婴儿,收集 DNA 细胞等等。
Control Over Humanity
控制人类
They have gained control over humanity through the process of easy money, versus scarce money cycles. By, first lending money easily, and then as the amount of money in circulation increases, turning off the tap again, i.e. making it harder to borrow money. So when the money changers were satisfied that enough suckers had taken the plunge, the trap snaps shut.
他们通过宽松货币与稀缺货币周期的对比,获得了对人性的控制。首先,轻松地放贷,然后随着流通中的货币数量增加,再次关闭水龙头,也就是说,使借贷变得更加困难。因此,当货币兑换商确信已经有足够多的傻瓜冒险时,陷阱就会自动关闭
Suddenly the money supply becomes limited. Loans then become difficult or impossible to take out, with the result that the money in circulation diminishes. The end result is that a percentage of borrowers are unable to repay their loans and, unable to take out new loans, they go bankrupt and are forced to sell their assets to lenders for next to nothing. This trick is still being used to sabotage the world’s financial well-being.
突然之间,货币供应变得有限。然后贷款变得很难或者不可能取出,结果就是流通中的货币减少了。最终的结果是,一部分借款人无法偿还贷款,无法获得新的贷款,他们破产,被迫以几乎为零的价格将资产出售给贷款人。这种伎俩仍在被用来破坏世界的金融福祉。
Now is the chance to break this sinister game of deception. The great mind behind this game is Satan. The people must unite and abandon the sinking ship of state en masse.
现在是时候打破这个阴险的欺骗游戏了。这个游戏背后的伟大思想是撒旦。人民必须团结起来,抛弃这艘正在下沉的国家之船。
The huge world debt of about $500 trillion has been created deliberately. If this debt existed between the people, it could theoretically be settled by cancelling the debt of one against the other. But that is not the case this debt is not owed between people – that is, between one person and another vice versa, but to all but 6 of the 198 central banks owned by the Rothschilds, who created the money out of thin air. Logically, there is no obligation to repay debts; the losers are those who bought them as assets.
全球约500万亿美元的巨额债务是有意制造出来的。如果这种债务存在于人民之间,理论上可以通过取消一方对另一方的债务来解决。但事实并非如此,这种债务不是人与人之间欠下的——也就是说,一个人与另一个人之间欠下的,反之亦然,而是欠罗斯柴尔德家族(Rothschilds)所拥有的198家央行中的6家,后者凭空创造了货币。从逻辑上讲,没有偿还债务的义务; 那些把债务作为资产购买的人才是输家。
The Illuminati deliberately managed to keep people ignorant of this simple fact, so that no one took any action against this injustice, thus increasing the power of this belief, which eventually resulted in the reintroduction of global slavery.
光照派故意让人们忽视这个简单的事实,所以没有人采取任何行动反对这种不公正,从而增加了这种信仰的力量,最终导致了全球奴隶制的重新引入。
The elite and the media continue to deceive the people about the state of the world. It is now made to believe that all problems have been solved and with them the impending disaster within the EU.
精英和媒体继续在世界形势方面欺骗人民。现在人们相信所有的问题都已经解决,欧盟内部即将发生的灾难也随之而来。
Now that knowledge has been gained about our past and the situation in which we have been manipulated, ,waking up en masse and fighting for our freedom is the only correct response. Freedom must be fought for by ourselves from below, not from above. All of us together must reject our governments and rulers. They are the hired Deep State puppets to oppress us.
现在我们已经了解了我们的过去以及我们被操纵的情况一起醒来 为我们的自由而战是唯一正确的回应。自由必须由我们自己来争取,而不是从上面。我们所有人必须一起反对我们的政府和统治者。他们是雇来压迫我们的深州傀儡
Remember: we have only one chance to defeat these criminal rulers, and that is now! This liberation process must be fought by ourselves, otherwise freedom has no value and will not last!
记住: 我们只有一次机会打败这些罪恶的统治者,那就是现在!这个解放的过程必须由我们自己来战斗,否则自由就没有价值,也不会持久!
You are invited to become a member of the FWC, click this LINK
邀请您成为 FWC 的成员,请单击此链接
Stay informed and subscribe for free, with no hidden commercial interest, it is at our cost that you will be kept informed.
保持消息灵通和免费订阅,没有隐藏的商业利益,它是我们的成本,您将被告知。
The Next Wave of Awakening
觉醒的下一波浪潮
来源:https://finalwakeupcall.info/en/2022/09/10/how-the-deep-state-cabal-is-destroying-itself/