史蒂夫 · 贝科夫|不是纳粹主义或共产主义,只是精英主义

2022年5月14日17:54:56新人阅读史蒂夫 · 贝科夫|不是纳粹主义或共产主义,只是精英主义已关闭评论4971阅读模式
史蒂夫 · 贝科夫|不是纳粹主义或共产主义,只是精英主义

Source: Golden Age of Gaia | By Steve Beckow

来源: 盖亚的黄金时代 | 作者: Steve Beckow

May 13, 2022

2022年5月13日

Not Nazism or Communism; Simply Elitism

不是纳粹主义或共产主义,只是精英主义

Never mind tossing around epithets of Nazism, fascism, communism, etc.

更不用说那些纳粹主义、法西斯主义、共产主义等等的绰号了。

In my opinion, what we’re experiencing in the world right now is the result of simple elitism. It’s no different than schoolyard children creating “ingroups” who lead and “outgroups” who serve them and having brawls to get the message across. It’s no different than gangs or political parties.

在我看来,我们现在在这个世界上所经历的是简单的精英主义的结果。这和学校里的孩子创造“内群体”来领导和“外群体”来服务他们并通过争吵来传达信息没有什么不同。这和帮派或政党没什么不同。

In fact I assert that elitism is in largely everything today – schools (faculty clubs, publish or perish, tenure), politics, religion, medicine, the military, and so on.

事实上,我断言精英主义几乎存在于今天的一切事物中——学校(教师俱乐部、出版或毁灭、终身教职)、政治、宗教、医学、军事等等。

Now the elite of the elite – by whatever name you call them – want to control everything by taking over the world.

现在,精英阶层——不管你怎么称呼他们——想要通过统治世界来控制一切。

In my view, elitism is corrupt by its very nature. It violates the laws of nature by asserting that some human beings are more valuable and deserving than others, that some are born more equal than others.

在我看来,精英主义的本质就是腐败的。它违反了自然法则,声称有些人比其他人更有价值和值得,有些人生来就比其他人更平等。

Nonetheless, am I somehow saying we should react by adopting a mob mentality and taking the law into our own hands? Absolutely not.

尽管如此,我是否在某种程度上说,我们应该采取暴民心态,把法律掌握在自己手中?绝对不行。

This is the paradox that peaceful societies face. How can a peaceful society contemplate intentional conflict? When do we say “That’s enough!” with enforcement teeth in it? When do we finally stand up to the evil that’s trying to kill us all off?

这就是和平社会所面临的矛盾。一个和平的社会怎么能考虑故意的冲突呢?我们什么时候才能说“够了!”里面有强制执行的牙齿?我们什么时候才能最终勇敢地面对那些试图杀死我们所有人的恶魔?

This is why peaceful societies are so unprepared for war when an aggressive power confronts them. They don’t want to think of the possibility of global or regional conflict.

这就是为什么和平社会在遭遇侵略势力时,对战争毫无准备。他们不想考虑全球或地区冲突的可能性。

I don’t believe matters will come to a global or even regional war and certainly not a nuclear war. The galactics will not allow any of them, in my opinion. Nothing will  be allowed to impede our ascension, apparently.

我不相信事态会演变成一场全球甚至地区战争,当然也不会演变成核战争。在我看来,银河人不会允许他们中的任何一个。显然,任何事情都不能阻碍我们的提升。

As I said yesterday, the paradox facing us remains:

正如我昨天所说,我们面临的矛盾仍然存在:

“We want peace and love. And yet we’re confronted with powers who are trying to kill us with pandemics and vaccines, starve us by torching food-production facilities, take away our income by freezing our bank accounts, release and employ homicidal criminals (eg., Antifa, M13), produce bioweapons, traffic in children, produce adrenochrome through child torture….” (1)

“我们想要和平与爱。然而,我们面对的是那些试图用流行病和疫苗杀死我们的强权,他们烧毁粮食生产设施让我们挨饿,通过冻结我们的银行账户夺走我们的收入,释放并雇佣杀人犯(如: Antifa,M13) ,生产生物武器,贩卖儿童,通过儿童酷刑制造肾上腺素... ...”

The deep state could be killing millions as we speak with their toxic vaccines and yet most of the world continues to remain oblivious to what’s happening.

在我们使用他们的毒性疫苗时,深层状态可能会杀死数百万人,然而世界上大部分地区仍然对正在发生的事情一无所知。

Do we go further in opposing evil or resign ourselves that nothing can be done and go back to being oblivious ourselves?

我们是否会更进一步地反对邪恶,或者认为无能为力,然后回到健忘的状态?

For me the path is clear. I couldn’t sleep a night not opposing evil. (How do you spell Frazzeldrip?)

对我来说,道路是清晰的。如果没有对抗邪恶,我一晚上都睡不着觉。(Frazzeldrip 怎么拼写?)

I couldn’t go back to unconsciousness for an instant on the dangers facing the world and also on the necessity of responding to it with as much light and love yet clarity and firmness as each of us can possibly muster.

对于世界面临的危险,以及我们每个人尽可能以尽可能多的轻松和爱来回应它的必要性,我不能回到一瞬间的无意识状态。

This is forcing us to go deeper within to remember at critical times that we oppose evil behavior but will not join it through the treatment of our defeated opponents.

这迫使我们在关键时刻更深入地记住,我们反对邪恶的行为,但不会通过对待我们失败的对手来加入它。

We’ll stop evil behavior but we won’t exterminate the actors. These are eternal souls who must and will rehabilitate themselves, though it may take lifetimes. Executing them will only add to everyone’s karma.

我们会制止邪恶的行为,但不会消灭演员。这些是永恒的灵魂,他们必须而且将会恢复他们自己,尽管这可能需要一生的时间。执行它们只会增加每个人的业力。

We know that the galactic federations and the (Earth) Alliance stand ready to intervene the moment they know that civil war can be averted. We know the Divine Mother has no intention of letting darkness win; only love wins.

我们知道,银河联盟和(地球)联盟随时准备介入,一旦他们知道内战可以避免。我们知道神圣的母亲并不打算让黑暗获胜,只有爱才能获胜。

We’re helping that outcome by raising our awareness (consciousness-raising) of what the truth of the situation is and then responding with such expressions of the common will as mass meditations, freedom speaking tours, and other forms of peaceful protest. The white hats in the military are making our response to the deep state for us, with required and appropriate force.

我们正在通过提高我们对事实真相的认识(意识提升)来帮助实现这一结果,然后用大众沉思、自由演讲之旅和其他形式的和平抗议等共同意愿的表达来作出回应。军队里的白帽子们正在以必要和适当的力量,为我们对深层状态做出反应。

Our demands are for the relinquishing of all power by the deep state and an end to all war on Earth. We know this will happen. We just want it to happen now.

我们的要求是通过深海国放弃一切权力,结束地球上的一切战争。我们知道这会发生。我们只是希望它现在就发生。

Footnotes

脚注

(1) Out of respect to all the formless beings shattered by our space-detonated nuclear blasts, this planet will need to become a Nuclear Free Zone.  As Matthew Ward explains:

(1)出于对所有被太空爆炸的核爆炸粉碎的无形生物的尊重,这个星球需要成为一个无核区。正如马修 · 沃德解释的那样:

“When a soul is in the area of a nuclear explosion in space, it is shattered and the parts are scattered, and for healing to occur, all parts must be retrieved and reintegrated so that all experiencing once again is intact. For the largest portion of a soul to locate all of its parts is extremely difficult, an,d when it does, the reintegration process is complex and lengthy.

”当一个灵魂处于空间中的核爆炸区域时,它被粉碎,各部分分散,为了治愈,所有部分必须被收回和重新整合,以便所有再次经历的一切都完好无损。对于灵魂的最大一部分来说,找到它所有的部分是极其困难的,即使找到了,重新整合的过程也是复杂而漫长的。

“The scattered parts may have ramifications for other souls. Soul parts may enter bodies, where the resultant change may either enhance or impede the resident soul’s chosen pathway, or they may be captured by dark ones and cry out weakly for rescue. Way-showers and healers throughout the universe, including on Earth, are aiding the damaged souls.”  (Matthew’s Message, Aug. 5, 2005, at https://www.matthewbooks.com.)

“分散的部分可能会对其他灵魂产生影响。灵魂部分可能进入身体,在那里所产生的变化可能增强或阻碍居住的灵魂所选择的路径,或者他们可能被黑暗者抓住并微弱地呼喊救援。整个宇宙中,包括地球上的道淋浴者和治疗者,正在帮助受损的灵魂。”马太福音》 ,2005年8月5日, https://www.matthewbooks.com

来源:https://operationdisclosureofficial.com/2022/05/14/steve-beckow-not-nazism-or-communism-simply-elitism/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2022年5月14日17:54:56
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接