病毒大流行如何有益于全球主义议程

2020年2月1日11:40:55其他揭露病毒大流行如何有益于全球主义议程已关闭评论2.1K19字数 16338阅读54分27秒阅读模式

病毒大流行如何有益于全球主义议程

The world today suffers from highly fragile economic and geopolitical conditions.

当今世界的经济和地缘政治条件非常脆弱。

This is not news to most people in the liberty movement that have been tracking the downward spiral for years,but it is news to a majority of average Americans who rarely venture to get in-depth information on any issue.

这对于多年来一直在跟踪这种螺旋式下降趋势的自由运动中的大多数人来说并不是什么新闻,但对于大多数很少冒险获得任何问题的深入信息的普通美国人来说却是新闻。

The fact of the matter is,even though there are millions of us who are aware of the danger,we are still in a minority.

事实是,尽管我们有数百万人意识到这种危险,但我们仍然是少数。

This creates a serious set of frustrations.When the common citizen is oblivious to the existence of a threat,trying to explain to them the source of that threat becomes a waste of time.

这造成了一系列严重的挫折。当普通公民对威胁的存在视而不见时,试图向他们解释威胁的来源就是浪费时间。

How can they see the root of the problem if they don't even know the problem is there?

如果他们连问题的根源都不知道,又怎么能看到问题的根源呢?

Yes,the world is on the verge of a violent sea-change,but this is not the most important issue.

是的,世界正处在一场剧烈的巨变的边缘,但这不是最重要的问题。

The most important issue is that this precarious situation is not the product of random chance,simple greed,base human frailty or an"overly complex"system as mainstream experts will predictably claim;it is a deliberately engineered chaos box designed to serve the interests of a select few.

最重要的问题是,这种岌岌可危的局面并非如主流专家预料的那样,是随机机会、简单的贪婪、基本的人性弱点或"过于复杂"的系统的产物;它是一个蓄意设计的混乱盒子,旨在服务于少数人的利益。

The globalist agenda is complicated in design but simple in its goals:Order out of chaos.Create or exploit every crisis to manipulate the public into consenting.But consent for what?

全球主义的议程在设计上很复杂,但目标却很简单:从混乱中走出秩序。创造或利用每一个危机来操纵公众同意。但是同意什么呢?

As Richard N.Gardner,former deputy assistant Secretary of State for International Organizations under Kennedy and Johnson,and a member of the Trilateral Commission,wrote in the April,1974 issue of the Council on Foreign Relation's(CFR)journal Foreign Affairs(pg.558)in an article titled'The Hard Road To World Order':

正如肯尼迪和约翰逊时期负责国际组织的前副助理国务卿,理查德·加德纳三边委员会成员,在19744月出版的《外交关系委员会》杂志《外交事务》上所写。在一篇题为《通往世界秩序的艰难道路》的文章中:

"In short,the'house of world order'will have to be built from the bottom up rather than from the top down.It will look like a great'booming,buzzing confusion,'to use William James'famous description of reality,but an end run around national sovereignty,eroding it piece by piece,will accomplish much more than the old-fashioned frontal assault."

"简而言之,'世界秩序之家'必须自下而上建立,而不是自上而下。用威廉·詹姆斯(William James)对现实的著名描述来说,这看起来像是一场巨大的"轰鸣、嗡嗡作响的混乱",但绕过国家主权,一点一点地侵蚀它,比老式的正面攻击要有效得多。"

Global pandemic,whether a natural event or deliberately engineered,actually serves the purposes of the globalist establishment in a number of ways.First and foremost,it is a superb distraction.

全球性大流行病,无论是自然事件还是人为制造的,实际上在许多方面为全球主义者的统治目的服务。首先也是最重要的,这是一种极好的分散注意力的方法。

The general public,overcome with fears of an invisible force of nature that can possibly kill them at any moment,will probably forget all about the much bigger threat to their life,liberty and future–the subsequent collapse of the massive'Everything Bubble'and the globalist"solution"that a pandemic can trigger.

一般公众被对随时可能杀死他们的无形自然力量的恐惧所克服,可能会忘记他们的生命、自由和未来所面临的更大威胁——随之而来的大规模"一切泡沫"的崩溃和全球主义的"解决方案",而这种"解决方案"可能会引发流行病。

The coronavirus is only a moderate threat in comparison to economic crisis.That said,I want to confront a few issues concerning the virus itself before we get to the economic question.

与经济危机相比,这种冠状病毒只是一种温和的威胁。也就是说,在我们讨论经济问题之前,我想先谈谈有关病毒本身的几个问题。

Virus Disinformation

病毒虚假信息

I have seen a lot of delusional assumptions and outright disinformation being spread by people in regards to this potential pandemic.

我已经看到很多关于这种潜在的流行病的妄想假设和彻头彻尾的虚假信息被人们传播。

First,the notion that it was caused by Chinese citizens"eating bats"or being exposed to a live animal market is rather ridiculous.

首先,认为这是由中国公民"吃蝙蝠"或暴露在活动物市场引起的说法相当荒谬。

We've seen NO hard evidence whatsoever that this is true,and I believe the narrative is a cover for the fact that the city of Wuhan where the virus outbreak began is the home of not one but TWO level 4 biohazard labs.

我们没有看到任何确凿的证据证明这是真的,我认为这种说法是为了掩盖这样一个事实,即病毒爆发的地方武汉市是不是一个而是两个4级生物危害实验室的所在地。

I have a hard time ignoring the strange"coincidence"of the high level biohazard labs in Wuhan in favor of the idea that the virus was launched by chance due to the odd diets of central Chinese people.

我很难忽视武汉高级生物危害实验室奇怪的"巧合",而认为病毒是由中国中部人民奇怪的饮食习惯偶然传播的。

Given the evidence it appears that the coronavirus was gestated in a lab,not in someone's bat and snake soup.In 2017,scientists outside of China warned that these labs were not secure and that a virus might escape one of the facilities.

根据证据显示,这种冠状病毒似乎是在实验室中产生的,而不是在某人的蝙蝠和蛇汤中。2017年,中国以外的科学家警告说,这些实验室不安全,病毒可能会从其中一个设施逃逸。

I would use the term"escape"loosely,as there is a possibility that this event was created intentionally.

我会宽泛地使用术语"escape",因为这个事件有可能是故意创建的。

The virus itself has certain hallmarks of being engineered(including its long dormant period without visible symptoms)and the current strain is probably derived from the one the Chinese stole a year ago from a lab in Winnipeg,Canada.

这种病毒本身具有被改造的某些特征(包括它长时间的休眠期没有明显症状),目前的病毒株可能来自一年前中国人从温尼伯的一个实验室偷走的病毒株。

But it gets even weirder.

但是更奇怪的是。

Only three months ago,John Hopkins,the Bill and Melinda Gates Foundation and the World Economic Forum(a hive of self-professed globalists)ran a"pandemic simulation"called"Event 201"specifically focused on Coronavirus.

仅仅三个月前,比尔与美琳达·盖茨基金会卫生组织和世界经济论坛(一个自称全球主义者的蜂巢)发起了一个名为"201事件"的流行病模拟,专门针对冠状病毒。

Not Ebola,or Swine Flu or even Avian Flu–but CORONAVIRUS.The simulation features the spread of coronavirus in South America,blamed on animal to human transmission(pigs).

不是埃博拉,也不是猪流感,甚至不是禽流感,而是冠状病毒。模拟的特点是冠状病毒在南美洲的传播,归咎于动物传播给人类()

The conclusion of the exercise was that national governments were nowhere near ready,scoring 40 out of 100 on their preparedness scale.The simulation projected over 65 million deaths worldwide.

演习的结论是,各国政府还远远没有做好准备,在他们的准备等级上得到了40分。这个模拟预测了全世界超过6500万人的死亡。

Event 201 played out almost exactly as it has been in China today.

201事件的发生几乎和今天的中国一模一样。

Some very disingenuous or perhaps rather stupid people have been arguing that this kind of thing is"normal",claiming that we are"lucky"that the elites have been running simulations in advance in order to"save us"from a coronavirus outbreak.

一些非常虚伪或者可能相当愚蠢的人一直在辩称,这种事情是"正常的",声称我们"很幸运",因为精英们一直在事先进行模拟,以便从一场冠状病毒爆发中"拯救我们"

I assert that Event 201 was not a simulation but a war-game to study the possible outcomes of an event the globalists already knew was coming.

我断言,201事件不是一个模拟,而是一个战争游戏,用来研究全球主义者已经知道即将到来的事件的可能结果。

Set aside the fact that before almost every major crisis event and terrorist attack for the past few decades authorities were running simulations for that exact event right before it happened;does anyone really believe that Event 201 is pure coincidence?

抛开这样一个事实,即在过去几十年中,在几乎每一次重大危机事件和恐怖袭击发生之前,当局都在对这一事件进行模拟;真的有人相信201事件只是纯粹的巧合吗?

Another false assumption that needs to be addressed is the idea that a viral threat will not strike the West,or at least,not the US.

另一个需要解决的错误假设是,病毒式威胁不会袭击西方,或者至少不会袭击美国。

This odd bias is one that I don't think most cultures except Americans suffer from;the belief that they are untouchable and that the system will always avert crisis.

这种奇怪的偏见是我认为除了美国人以外的大多数文化都不会遭受的;他们相信自己是不可触碰的,这个体系总会避免危机。

From the responses I have been seeing lately many Americans are living in a fantasy world.

从我最近看到的反应来看,许多美国人生活在一个幻想的世界里。

Even now,the investment world is placing full stock and hope in the prediction that the Federal Reserve will step in to disrupt any economic downturn related to the pandemic.

即使是现在,投资界仍然对美联储将介入以阻止任何与流感大流行相关的经济衰退的预测抱有全部的信心和希望。

Even if the Fed intended to intervene,why would anyone be naive enough to believe the central bank can do anything about how a viral outbreak damages the economy?

即使美联储有意干预,为什么还会有人天真地相信,美联储能够采取措施,阻止病毒性传染病如何破坏经济?

Central banks can do nothing but create debt,and debt will not beat back the coronavirus.

各国央行只能制造债务,而债务无法击退这种冠状病毒。

In terms of delusional optimism on the pandemic itself,the arguments range from"screening of travellers is too comprehensive to allow the virus to spread here"and"as long as the virus destroys China,who cares…?"This is a narrow view of the situation.

就对艾滋病本身的妄想性乐观而言,争论的范围从"对旅行者的筛查过于全面,不能允许病毒在这里传播""只要病毒摧毁中国,谁在乎......"这是对局势的狭隘看法。

The screening process is terrible,and usually involves basic questions which can be evaded with lies.But beyond that,the virus is already here.

筛选过程是可怕的,通常涉及到一些基本的问题,这些问题可以用谎言来回避。但除此之外,病毒已经在这里了。

It was circulating through China for at least a few weeks before it was ever addressed by government authorities or the CDC.It also is reported to be asymptomatic,which means it remains dormant,yet also contagious,for up to two weeks before symptoms become visible.

它在中国流传了至少几个星期,然后才被政府当局或疾病预防控制中心处理。据报道,它也是无症状的,这意味着它仍然处于休眠状态,但也具有传染性,在症状出现之前可长达两周时间。

This is a far worse scenario than the ebola scare in 2014,in that the coronavirus is able to hide effectively.

这比2014年的埃博拉恐慌更糟糕,因为冠状病毒能够有效地隐藏。

The only thing that can be done to slow the spread is to shut down ALL international travel,which the CDC and the WHO have no intention of doing right now,not that it matters anymore with over 110 suspected cases in the US already.

唯一能够减缓传播速度的方法就是关闭所有的国际旅行,CDC WHO 现在都不打算这么做,因为美国已经有超过110个疑似病例。

So,let's be realistic.If the virus is as communicable as the CDC and independent scientists claim,then we will see the effects here in America.

所以,让我们现实一点。如果这种病毒像疾病预防控制中心和独立科学家宣称的那样具有传染性,那么我们将在美国看到这种影响。

Never Let A Good Crisis Go To Waste…

永远不要浪费一个好的危机

But what do globalists have to gain directly from a coronavirus pandemic beyond simple chaos that can be exploited?

但是,除了可以利用的简单的混乱之外,全球主义者还能从冠状病毒大流行中直接获得什么呢?

Interestingly,a representative from Johnson and Johnson,one of the companies that may end up designing a"vaccine"for the Cronavirus,suggested during Event 201 that a"centralized"global economic authority in charge of funding and procuring vaccines for various nations in crisis was an option for solving the pandemic.

有趣的是,约翰逊和约翰逊公司的一位代表在201事件期间建议,"集中"的全球经济管理机构负责为处于危机中的各国提供资金和采购疫苗,这是解决这一大流行病的一个选择。

Gee,that sounds strangely similar to what globalists have been demanding for many years now,and the pandemic just happens to offer a perfect excuse for the creation of such a one-world financial authority.

哎呀,这听起来与全球主义者多年来的要求惊人地相似,而这场流行病恰好为建立这样一个世界性的金融权威提供了一个完美的借口。

They might claim that such a system would be temporary according to the life of the pandemic,but this will be a lie.

他们可能会声称,根据大流行的生命周期,这样的系统将是暂时的,但这将是一个谎言。

In terms of the economic effects,even if the virus were to stay primarily in China,the Chinese economy is,in basic terms,the largest in the world;it is the biggest exporter/importer and it is central to the now interdependent global economy.

就经济影响而言,即使病毒主要留在中国,中国经济基本上也是全球最大的;中国是最大的出口国/进口国,对于目前相互依存的全球经济至关重要。

If China's economy goes down,even for a short time,this will send shockwaves through all other national economies and supply lines.

如果中国经济下滑,哪怕只是短暂的下滑,也会对其它所有国家的经济和供应链造成冲击。

In May of last year I published an article titled'Globalists Only Need One More Major Event To Finish Sabotaging The Economy'.

去年五月,我发表了一篇题为《全球主义者只需要再多一个重大事件就能结束对经济的破坏》的文章。

To summarize the situation:

总结一下情况:

The globalist establishment has created the largest financial bubble in modern history through central bank stimulus,inflating a highly unstable artificial rally in markets while also creating new highs in national debt,corporate debt and consumer debt.

全球主义者通过中央银行的刺激计划创造了现代历史上最大的金融泡沫,使得市场高度不稳定的人为上涨不断膨胀,同时也创造了国家债务、公司债务和消费者债务的新高。

The economic fundamentals have been sending alarms for the past two years,and the'Everything Bubble'is showing signs of implosion.It is only a matter of time before the farce collapses by itself.

过去两年,经济基本面一直在发出警报,"一切都泡沫"(Everything Bubble)正显示出内爆的迹象。这场闹剧自行崩溃只是时间问题。

The globalists need scapegoats,but they also need an event or wave of events so distracting that people will not be able to discern what really happened.

全球主义者需要替罪羊,但他们也需要一个事件或一波事件,这些事件会让人们分心,以至于人们无法辨别到底发生了什么。

The reason why globalists want a collapse is simple–They need crisis in order to manipulate the masses into accepting total centralization,a global monetary system and global governance.

全球主义者想要崩溃的原因很简单——他们需要危机来操纵大众接受完全的集权、全球货币体系和全球治理。

They are also rabid believers in eugenics and population reduction.

他们也是优生学和人口减少的狂热信徒。

At the very least,a global pandemic is a useful happenstance for them;but the timing of the coronavirus event and their highly accurate"simulation"only three months ago also suggests their potential involvement,as it comes right as the implosion of the Everything Bubble was accelerating.

至少,全球流行病对他们来说是一个有用的偶然事件;但是冠状病毒事件发生的时间以及仅仅三个月前他们高度精确的"模拟"也表明他们可能参与其中,因为它正好赶上了 Everything Bubble 的内爆正在加速。

Consider this:Even if a pandemic does not kill a large number of people,it still disrupts international travel,it disrupts exports and imports,it disrupts consumer behavior and retail sales,and it disrupts domestic trade.

考虑到这一点:即使大流行病没有造成大量人员死亡,它仍然扰乱国际旅行,扰乱出口和进口,扰乱消费者行为和零售销售,扰乱国内贸易。

If it does kill a large number of people,and if the Chinese government's response is any indication,it could result in global martial law.

如果它真的杀死了大量的人,如果中国政府的反应有任何迹象,它可能导致全球戒严法。

With many economies including the US economy already in a precarious balancing act of historic debt vs.crashing demand and useless central bank repo market intervention,there is little chance that the system can withstand such a tsunami.

由于包括美国经济在内的许多经济体已经处于历史性债务与崩溃的需求和无用的央行回购市场干预之间的不稳定平衡之中,金融体系几乎没有机会抵御这样的海啸。

Make no mistake,the crash has already begun,whether the virus hits the US hard or not.The only question is,will this be the trigger event that accelerates the collapse process that is already in motion?

毫无疑问,无论病毒是否猛烈袭击美国,危机已经开始。唯一的问题是,这是否是加速已经在运动的崩溃过程的触发事件?

I took my time in publishing this article because I believed it was important to first watch the Chinese,CDC and WHO response to the virus.If they dealt with the situation quickly then there was a chance that it would have only minor influence on the financial system.

我花了很长时间发表这篇文章,因为我认为首先应该关注中国、美国疾病预防控制中心和世卫组织对该病毒的反应。如果他们能够迅速处理这种情况,那么这种情况对金融体系的影响可能微乎其微。

They did not deal with the situation quickly or decisively.In fact,over 5 million people left the Hubei region of China before active quarantine and treatment procedures began.

他们没有迅速或果断地处理这种情况。事实上,在积极的检疫和处理程序开始之前,已有500多万人离开了中国湖北地区。

输入密码查看隐藏内容

 

Pandemic Smokescreen,Economic Collapse And"Climate Change"

大流行烟幕、经济崩溃与"气候变化"

Look at it this way–The US and China are still currently in the middle of a trade war.The Phase 1 deal was always a joke,because it demands that China quadruple its purchases from the US within the next 1-2 years.

从这个角度来看——美国和中国目前仍处于一场贸易战中。第一阶段交易一直是个笑话,因为它要求中国在未来12年内将其从美国的购买量扩大两倍。

This was never going to happen,but the false hope(along with corporate stock buybacks)lifted global stocks out of reversal.

这种情况永远不会发生,但错误的希望(以及公司股票回购)将全球股市从逆转中拉了出来。

Now,there is no chance that China will meet the requirements of the Phase 1 deal and that will soon become evident,as China's economy will grind down under the weight of the pandemic.

现在,中国没有机会达到第一阶段协议的要求,这一点很快就会变得明显,因为中国的经济将在流感大流行的重压下苦苦挣扎。

If Trump continues tariffs against a nation in the state of a viral emergency he will look like a monster(which I believe is his job as a globalist puppet pretending to be a conservative nationalist).

如果特朗普在病毒式传播的紧急状态下继续对一个国家征收关税,他将看起来像一个怪物(我认为他的工作是作为一个假装成保守民族主义者的全球主义傀儡)

In the meantime,global trade becomes muddled and the last structural supports of the system snap in half.

与此同时,全球贸易变得混乱,金融体系最后的结构性支撑断裂成两半。

With global supply lines frozen and travel eventually restricted,trade will stall.There is no way around this.This is not just about China,it is about all nations.

随着全球供应线的冻结和旅行最终受到限制,贸易将陷入停滞。这是无法回避的。这不仅关系到中国,也关系到所有国家。

And,ultimately,this is not even about the coronavirus,it is about the financial time bomb that the globalist establishment created.

最终,这甚至不是关于冠状病毒,而是关于全球主义者创造的金融定时炸弹。

It is about our economic interdependency and the house of cards we have become.

这与我们的经济相互依赖和我们已经变成的纸牌屋有关。

In the wake of calamity,the globalists will call for even MORE interdependency.They will claim tragedy struck because we were not"centralized enough".

随着灾难的到来,全球主义者将呼吁更多的相互依赖。他们会声称悲剧发生是因为我们没有"足够集中"

Another advantage of the viral crisis is that the establishment will undoubtedly blame the"climate change"and"global warming"hoax for its impetus.

病毒性危机的另一个好处是,当权者无疑会将其动机归咎于"气候变化""全球变暖"的骗局。

Even though there is absolutely no concrete evidence linking human carbon emissions to climate change or viral outbreaks,given enough public fear globalists will attempt to link the three things together as if it is a proven fact.

尽管绝对没有具体的证据将人类碳排放与气候变化或病毒性疾病爆发联系起来,但公众担心全球主义者会试图将这三者联系起来,就好像这是一个已被证实的事实。

Not only will they have a rationale for an economic collapse THEY created,but they can also present a virus engineered by humans in a lab as an"act of nature",and use it as a rationale for implementing carbon controls

他们不仅可以为自己造成的经济崩溃提供理由,而且还可以在实验室中将人工设计的病毒作为"自然行为"呈现出来,并以此作为实施碳控制的理由

In the next issue of my Wild Bunch Dispatch Newsletter I will be outlining solutions and preparedness options for surviving a pandemic scenario;all is not lost if this event does accelerate as the globalists predicted in their Event 201 model.

在我的下一期《野帮会调度通讯》中,我将概述在大流行病情景下生存的解决方案和备选方案;如果这一事件确实像全球主义者在他们的201事件模型中预测的那样加速,那么一切都不会失去。

It is still hard to say with certainty,but this appears to be the"black swan"that the globalists were waiting for(or planning)all along.

现在还很难肯定地说,但这似乎是全球主义者一直在等待(或计划)"黑天鹅"

Remaining vigilant in terms of the pandemic is recommended,but do not forget about the economic disaster that will inevitably follow as the coronavirus continues to spread.

我们建议对流感大流行保持警惕,但不要忘记,随着冠状病毒继续传播,经济灾难将不可避免地随之而来。

By Brandon Smith,Guest writer

作者:布兰登·史密斯,客座作家

来源:

https://humansarefree.com/2020/01/how-a-viral-pandemic-benefits-the-globalist-agenda.html

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2020年2月1日11:40:55
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接