化学专家:二氧化碳不会导致全球变暖

2019年10月16日11:20:33化学专家:二氧化碳不会导致全球变暖已关闭评论 4175954字阅读19分50秒
摘要

我们究竟为什么要把海洋的升温归因于二氧化碳,因为有一个更明显的罪魁祸首,而对热力学的这种直截了当的检验使得二氧化碳成为不可能。

化学专家:二氧化碳不会导致全球变暖

Originally from 2017.

2017年。

Chemistry Expert:Carbon Dioxide Can't Cause Global Warming

化学专家:二氧化碳不会导致全球变暖

Dr.Mark Imisides,Stillness in the Storm,10/11/2019

马克·伊米赛德斯博士,《寂静风暴》,20191011

https://stillnessinthestorm.com/2019/10/chemistry-expert-carbon-dioxide-cant-cause-global-warming/

Why on earth do we attribute any heating of the oceans to carbon dioxide,when there is a far more obvious culprit,and when such a straightforward examination of the thermodynamics render it impossible.

我们究竟为什么要把海洋的升温归因于二氧化碳,因为有一个更明显的罪魁祸首,而对热力学的这种直截了当的检验使得二氧化碳成为不可能。

Carbon dioxide,we are told,traps heat that has been irradiated by the oceans,and this warms the oceans and melts the polar ice caps.While this seems a plausible proposition at first glance,when one actually examines it closely a major flaw emerges.

我们被告知,二氧化碳吸收了海洋辐射的热量,使海洋变暖,融化了极地冰盖。乍看之下,这似乎是一个合理的命题,但当人们仔细审视这个命题时,一个主要的缺陷就出现了。

In a nutshell,water takes a lot of energy to heat up,and air doesn't contain much.In fact,on a volume/volume basis,the ratio of heat capacities is about 3300 to 1.This means that to heat 1 litre of water by 1˚C it would take 3300 litres of air that was 2˚C hotter,or 1 litre of air that was about 3300˚C hotter!

简而言之,水需要大量的能量来加热,而空气中含有的能量不多。事实上,在体积/体积的基础上,热容的比率大约是3300:1。这意味着将1升水加热1摄氏度需要3300升热2摄氏度的空气,或者1升热3300摄氏度的空气!

This shouldn't surprise anyone.If you ran a cold bath and then tried to heat it by putting a dozen heaters in the room,does anyone believe that the water would ever get hot?

这不应该让任何人感到惊讶。如果你洗了个冷水澡,然后在房间里放了一打加热器来加热,有人相信水会变热吗?

The problem gets even stickier when you consider the size of the ocean.Basically,there is too much water and not enough air.

考虑到海洋的面积,这个问题变得更加棘手。基本上,水太多,空气不够。

The ocean contains a colossal 1,500,000,000,000,000,000,000 litres of water!To heat it,even by a small amount,takes a staggering amount of energy.To heat it by a mere 1˚C,for example,an astonishing 6,000,000,000,000,000,000,000,000 joules of energy are required.

海洋包含了1,500,000,000,000,000,000,000升的水!即使只加热一点点,也要消耗惊人的能量。例如,仅仅加热1摄氏度,就需要6,000,000,000,000,000,000,000,000焦耳的能量。

Let's put this amount of energy in perspective.If we all turned off all our appliances and went and lived in caves,and then devoted every coal,nuclear,gas,hydro,wind and solar power plant to just heating the ocean,it would take a breathtaking 32,000 years to heat the ocean by just this 1˚C!

让我们正确地看待这些能量。如果我们都关掉所有的电器,住在洞穴里,然后把所有的煤炭、核能、天然气、水力、风能和太阳能发电厂都用来给海洋供暖,那么仅仅用这1摄氏度就要花费令人惊叹的32000年!

In short,our influence on our climate,even if we really tried,is miniscule!

简而言之,我们对气候的影响,即使我们真的尝试过,也是微乎其微的!

So it makes sense to ask the question–if the ocean were to be heated by'greenhouse warming'of the atmosphere,how hot would the air have to get?If the entire ocean is heated by 1˚C,how much would the air have to be heated by to contain enough heat to do the job?

因此,我们有理由提出这样一个问题:如果大气的"温室效应"加热了海洋,那么空气的温度会有多高?如果整个海洋被加热1摄氏度,那么需要加热多少空气才能保持足够的热量来完成这项工作?

Well,unfortunately for every ton of water there is only a kilogram of air.Taking into account the relative heat capacities and absolute masses,we arrive at the astonishing figure of 4,000˚C.

不幸的是,每一吨水只有一公斤空气。考虑到相对热容量和绝对质量,我们得到了4000摄氏度的惊人数字。

That is,if we wanted to heat the entire ocean by 1˚C,and wanted to do it by heating the air above it,we'd have to heat the air to about 4,000˚C hotter than the water.

也就是说,如果我们想把整个海洋加热1摄氏度,并且想通过加热海洋上空的空气来实现这一目标,我们就必须把空气加热到比水温高出4000摄氏度。

And another problem is that air sits on top of water–how would hot air heat deep into the ocean?Even if the surface warmed,the warm water would just sit on top of the cold water.

另一个问题是,空气位于水面之上——热空气怎么会热到海洋深处?即使表面变暖,温暖的海水也只会停留在冰冷的海水上。

Thus,if the ocean were being heated by'greenhouse heating'of the air,we would see a system with enormous thermal lag–for the ocean to be only slightly warmer,the land would have to be substantially warmer,and the air much,much warmer(to create the temperature gradient that would facilitate the transfer of heat from the air to the water).

因此,如果海洋通过空气的"温室加热"而被加热,我们将看到一个具有巨大热滞后的系统——海洋只是稍微温暖一点,陆地将不得不大幅度地温暖,而空气要温暖得多(为了产生温度梯度,促进热量从空气到水的转移)

Therefore any measurable warmth in the ocean would be accompanied by a huge and obvious anomaly in the air temperatures,and we would not have to bother looking at ocean temperatures at all.

因此,海洋中任何可测量的温度都会伴随着空气温度的巨大而明显的异常,我们根本不必费心去观察海洋的温度。

So if the air doesn't contain enough energy to heat the oceans or melt the ice caps,what does?

那么,如果空气中没有足够的能量来加热海洋或融化冰盖,那么什么能够呢?

The earth is tilted on its axis,and this gives us our seasons.When the southern hemisphere is tilted towards the sun,we have more direct sunlight and more of it(longer days).When it is tilted away from the sun,we have less direct sunlight and less of it(shorter days).

地球倾斜于它的轴线,这就给了我们季节。当南半球向太阳倾斜时,我们有更多的直射阳光和更多的直射阳光(白天更长)。当它远离太阳时,我们有更少的阳光直射,也更少的阳光直射(白天更短)

The direct result of this is that in summer it is hot and in winter it is cold.In winter we run the heaters in our cars,and in summer the air conditioners.In winter the polar caps freeze over and in summer 60-70%of them melt(about ten million square kilometres).In summer the water is warmer and winter it is cooler(ask any surfer).

这样做的直接结果就是夏天很热,冬天很冷。冬天我们用汽车的加热器,夏天我们用空调。在冬季,极地冰盖结冰,在夏季,其中60-70%融化(大约一千万平方公里)。夏天的海水比较暖和,冬天比较凉快(任何冲浪者都可以这样问)

All of these changes are directly determined by the amount of sunlight that we get.When the clouds clear and bathe us in sunlight,we don't take off our jumper because of'greenhouse heating'of the atmosphere,but because of the direct heat caused by the sunlight on our body.The sun's influence is direct,obvious,and instantaneous.

所有这些变化都直接取决于我们获得的阳光量。当云层消散,我们沐浴在阳光中,我们不是因为温室大气的加热而脱下我们的套头衫,而是因为阳光直接照射在我们身上而产生的热量。太阳的影响是直接的,明显的,瞬间的。

If the enormous influence of the sun on our climate is so obvious,then,by what act of madness do we look at a variation of a fraction of a percent in any of these variables,and not look to the sun as the cause?

如果太阳对我们气候的巨大影响如此明显,那么,我们究竟是通过什么疯狂的行为来观察这些变量中任何一个百分之零点几的变化,而不把太阳作为原因呢?

Why on earth(pun intended)do we attribute any heating of the oceans to carbon dioxide,when there is a far more obvious culprit,and when such a straightforward examination of the thermodynamics render it impossible.

我们究竟为什么要把海洋的升温归因于二氧化碳,因为有一个更明显的罪魁祸首,而对热力学的这种直截了当的检验使得这一切变得不可能。

Dr.Mark Imisides is an industrial chemist with extensive experience in the chemical industry,encompassing manufacturing,laboratory management,analysis,waste management,dangerous goods and household chemistry.He currently has a media profile in The West Australian newspaper and on Today Tonight.For a sample of his work visit www.drchemical.com.au

马克·伊米赛德斯博士是一位工业化学家,在化学工业方面有丰富的经验,包括制造、实验室管理、分析、废物管理、危险品和家用化学。他目前在《西澳大利亚报》和《今晚》上都有媒体报道。为了得到他工作的样本,请访问 www.drchemical.com.au

来源:

https://goldenageofgaia.com/2019/10/15/chemistry-expert-carbon-dioxide-cant-cause-global-warming/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2019年10月16日11:20:33
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接