棉签 PCR 测试是否为了防止“疫苗迟疑”而秘密注射疫苗?

2020年12月6日14:52:44棉签 PCR 测试是否为了防止“疫苗迟疑”而秘密注射疫苗?已关闭评论 4937803字阅读26分0秒

Concern is growing that an innovative nanotech device developed at Johns Hopkins University may be used to secretly deliver the COVID19 vaccine to those people who are"vaccine hesitant."Certainly,the technology is real,but is their any merit to such a claim?

人们越来越担心,约翰·霍普金斯大学开发的一种创新的纳米技术设备可能被用来秘密地向那些"对疫苗犹豫不决"的人提供 COVID19疫苗当然,技术是真实的,但是他们的说法有什么价值吗?

Patrick Smith(November 25,2020)writing for hub.jhu.edu explains:

帕特里克·史密斯(20201125) hub.jhu.edu 撰文解释道:

"Inspired by a parasitic worm that digs its sharp teeth into its host's intestines,Johns Hopkins researchers have designed tiny,star-shaped microdevices that can latch onto intestinal mucosa and release drugs into the body.David Gracias,a professor in the Whiting School of Engineering,and gastroenterologist Florin M.Selaru,director of the Johns Hopkins Inflammatory Bowel Disease Center,led a team of researchers and biomedical engineers that designed and tested shape-changing microdevices that mimic the way the parasitic hookworm affixes itself to an organism's intestines."

"受一种寄生虫的启发,约翰霍普金斯大学的研究人员设计了一种星形的微型装置,这种装置可以附着在肠道粘膜上,并向体内释放药物。他领导了一个由研究人员和生物医学工程师组成的团队,设计并测试了模拟寄生性钩虫粘附在生物体肠道的变形微型装置

Called"theragrippers"these tiny devices are made of metal and a thin,shape-changing film.They are coated in heat-sensitive paraffin wax and each is no bigger than a speck of dust(see image below).

这些被称为"theragrippers"的微小装置是由金属和一层薄的变形薄膜制成的。它们表面包裹着热敏感的石蜡,每个都不比一粒灰尘大(见下图)

棉签 PCR 测试是否为了防止“疫苗迟疑”而秘密注射疫苗?

Even the inventors of this microtechnology admit it can potentially transport any drug and release it gradually into your body and you won't even know anything about it.

即使是这种微技术的发明者也承认,它可以潜在地将任何药物运输并逐渐释放到你的身体里,而你甚至对它一无所知。

Check Out The Video Raising The Alarm On Bitchute:

查看视频在 Bitchute 上拉响警报:

SHOCKING: Are PCR Tests SECRET VACCINES? - Johns Hopkins Develops Micro Drugs Delivered By SWAB!

JOIN OUR NEWSLETTER HERE: https://www.iambanned.com/ JOIN US On BitChute: https://www.bitchute.com/channel/gzFCj8AuSWgp/ JOIN US On Flote: https://flote.app/JoshSigurdson JOIN US On Odysee (formerly LBRY) HERE: https://odysee.com/@WAM:0...

棉签 PCR 测试是否为了防止“疫苗迟疑”而秘密注射疫苗?

A Dodge to Defeat Vaccine Hesitation?

一个打败疫苗迟疑的道奇?

What reason would there be to engage in mass deception to secretly deliver a vaccine to defeat the coronavirus pandemic?

为什么要进行大规模的欺骗,秘密地提供一种疫苗来对抗冠状病毒大流行?

Surveys have been revealing a marked drop in public confidence that vaccines are really worth the risk.

调查显示,公众对疫苗真正值得冒险的信心明显下降。

In 2019,the World Health Organization listed vaccine hesitancy as a top ten threat to global health.Only half of surveyed American adults would receive a coronavirus vaccine if it were available today.That number is down precipitously from over 70 percent since May 2020.

2019年,世界卫生组织将迟疑接种列为全球健康的十大威胁之一。只有一半接受调查的美国成年人会接受冠状病毒疫苗,如果它是今天可用的。自20205月以来,这个数字已经从超过70%急剧下降。

But The Real Concern For Policymakers And The Vaccine Lobby Is That There Is A Huge Surge In The Medical Professions AGAINST Vaccines With Just 40 Percent Of Health Care Workers Saying They Were Likely To Get Vaccinated.

但是政策制定者和疫苗游说团体真正担心的是,反对疫苗的医疗行业激增,只有40%的医护人员说他们有可能接种疫苗

But all such reluctance against the COVID jab will be in vain if a vaccine can be delivered by stealth merely when anyone takes the now ubiquitous PCR swab test(photo,top).The claim is that the dust-sized"theragrippers"can be implanted in the tips of PCR test swabs and be delivered to the innocent'"victim."

但是,如果只有当人们进行现在无处不在的 PCR 棉签测试时,疫苗才能秘密地投放,那么所有这些对抗 COVID 疫苗的不情愿都将是徒劳的。他们声称,这种灰尘大小的"热撕裂者"可以被植入 PCR 试验棉签的尖端,然后交付给无辜的"受害者"

It may be utterly immoral–and likely illegal–but it is certainly feasible because the Hopkins team published results of an animal study this week as the cover article in the journal Science Advances.

这可能是完全不道德的,而且很可能是违法的,但这是可行的,因为霍普金斯大学的研究小组本周在《科学进展》杂志上发表了一篇封面文章,公布了一项动物研究的结果。

Thousands of these sinister miniature theragrippers can be deployed in the GI tract via a simple,innocent swab given as part of the COVID19 test already taken by millions worldwide.Quite simply,you wouldn't feel a thing!

作为 COVID19测试的一部分,全世界已经有数百万人进行了测试,通过一个简单、无辜的拭子,成千上万的这种邪恶的微型热撕裂者可以部署在胃肠道。很简单,你什么都感觉不到!

"When the paraffin wax coating on the grippers reaches the temperature inside the body,the devices close autonomously and clamp onto the colonic wall.The closing action causes the tiny,six-pointed devices to dig into the mucosa and remain attached to the colon,where they are retained and release their medicine payloads gradually into the body.Eventually,the theragrippers lose their hold on the tissue and are cleared from the intestine via normal gastrointestinal muscular function."

"当夹持器上的石蜡涂层达到体内温度时,装置自动关闭,并紧紧粘附在结肠壁上。关闭动作导致微小的六点装置深入粘膜,并保持连接到结肠,在那里他们被保留和释放他们的药物有效载荷逐渐进入体内。最终,热撕裂者失去了对组织的控制,通过正常的胃肠肌肉功能从肠道中清除。"

Absent any evidence to the contrary,are we to believe we have nothing to fear from being'poisoned'by the tiny critters?

如果没有任何相反的证据,我们是否可以相信我们不用担心被这些微小的生物"毒死"

Vaccine Hesitancy On the Rise!

疫苗迟疑上升!

All we can do at this point is to maintain our guard and demand answers from policymakers as to when,and if,this frightening medical breakthrough will be deployed against an increasingly vaccine hesitant public.

在这一点上,我们所能做的就是保持警惕,并要求政策制定者回答何时,以及是否,这一可怕的医学突破将被用来对付越来越犹豫不决的疫苗公众。

We know the political class is already compromised on the issue,with so many high profile politicians having financial shares in vaccine companies.For example,only last year a top FDA medical adviser declared:'Congress is owned by pharma.'

我们知道政治阶层已经在这个问题上妥协了,许多高调的政治家在疫苗公司拥有金融股份。例如,就在去年,FDA 的一位高级医疗顾问宣称:国会为制药公司所有。"

President Donald Trump took a shot at the influence of drug companies over Congress by lamenting:

唐纳德·特朗普总统试图抨击制药公司对国会的影响力,他哀叹道:

"They Contribute Massive Amounts Of Money To Political People."

"他们向政治人物捐赠了大量资金。"

Last September,for example,the UK government published'Vaccine Hesitancy:Guidance and Interventions.'

例如,去年九月,英国政府发表了《疫苗犹豫不决:指导和干预》

棉签 PCR 测试是否为了防止“疫苗迟疑”而秘密注射疫苗?

The above document,in the section Lessons Learned(page,3 para.2)reveals how policymakers intend to get refusers to submit to their diktats:

上述文件在经验教训一节(3页第2部分)中揭示了决策者打算如何让反对者服从他们的命令:

"Lessons learned:A unidirectional(top down)approach to communication is successfulamong some individuals and groups,but not all;success is dependent on the nature anddegree of hesitancy(Jarrett et al.,2015).Familiarity and trust with the messenger is akey feature in tackling hesitancy(WHO SAGE,2014a;Nayar et al.,2019).Vaccinehesitancy and political populism are driven by similar dynamics:a profound distrust inelites and experts(Kennedy,2019).Many experts believe that it is best to counterhesitancy at the population level(Kumar et al.,2016).Lessons learned have beencompiled in the Catalogue of interventions addressing vaccine hesitancy technical report(ECDC,2017).Some countries have turned to mandatory vaccination programmes(USA,France–albeit temporarily)–however experimental evidence shows that makingone vaccine mandatory might reduce people's uptake of others(Omer et al.,2019).Other approaches include penalties for non-compliance(Germany,Italy),or makingvaccination a requirement for enrolment in childcare and school,which can help toincrease rates(USA,Australia).Although popular,the effectiveness of promotingalternative vaccination schedules to decrease hesitancy has not been studiedconclusively enough(National Research Council,2013;Feemster,2016)."

“教训学习:单向(自上而下)沟通的方法在某些个人和群体中是成功的,但并非所有人;成功取决于犹豫的性质和程度(Jarrett等人,2015年)。熟悉和信任信使是解决犹豫的一个重要特征(WHO SAGE,2014a;Nayar等人。,2019年),疫苗接种和政治民粹主义也受到类似因素的驱动动态:一个深刻的不信任选民和专家(Kennedy,2019)。许多专家认为,最好在人口层面上消除犹豫(Kumar等人。,2016年)。经验教训已纳入《应对疫苗犹豫的干预措施目录技术报告》(ECDC,2017年)。一些国家已转向强制性疫苗接种计划(美国、法国——尽管是暂时的),但实验证据表明,强制接种一种疫苗可能会降低人们对其他疫苗的吸收(Omer等人。,其他方法包括对违规行为的处罚(德国、意大利),或将疫苗接种作为儿童保育和学校入学的一项要求,这有助于提高发病率(美国、澳大利亚),推广替代性疫苗接种计划以减少犹豫的有效性还没有得到足够的专门研究(国家研究委员会,2013年;Feemster,2016年)。”

Meanwhile,in the United States the prominent White House Coronavirus task force front man,Dr Anthony Fauci has already expressed dismay at growing public disquiet on vaccine safety.

与此同时,在美国,著名的白宫冠状病毒特别工作组负责人安东尼·福奇博士已经对公众对疫苗安全问题日益增长的不安表示失望。

Fauci said it won't be easy getting large numbers of people vaccinated because of suspicion and"vaccine hesitancy,"especially among minority communities.

福奇说,由于怀疑和"疫苗犹豫不决",尤其是在少数民族社区,要让大量人接种疫苗并不容易。

A recent Gallup Poll showed 48%of people of color in the U.S.said they'd take a coronavirus vaccine,compared to 61%of White respondents.Overall,about 58%of American poll respondents said they'd take a vaccine.

最近的一项盖洛普民意调查显示,在美国有色人种中,有48%的人表示他们会接种冠状病毒疫苗,而白人受访者中这一比例为61%。总的来说,大约58%的美国受访者表示他们会接种疫苗。

We know for a fact pharmaceutical companies spend far more than any other industry to influence politicians.The UK's The Guardian reported(October 19,2017)that:

我们知道的事实是,制药公司花在影响政客上的钱比其他任何行业都要多。英国《卫报》(The Guardian)报道(20171019):

"Drugmakers Have Poured Close To$2.5bn Into Lobbying And Funding Members Of Congress Over The Past Decade."

"过去10年,制药商在游说和资助国会议员方面投入了近25亿美元。"

When the rubber meets the road what are corrupt politicians going to do?

当事情发生的时候,腐败的政客们会怎么做?

**Source

转自:

https://eraoflight.com/2020/12/05/are-cotton-swab-pcr-tests-secretly-injecting-vaccines-to-combat-vaccine-hesitancy/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2020年12月6日14:52:44
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接