2020年7月18日
(C-VINE Vetted)
(C-VINE 审查)
"Right Now The Country Is Being Torn Apart By The Biggest Political Hoax And Coordinated Mass-Media Disinformation Campaign In Living History""
现在这个国家正在被生活史上最大的政治骗局和协调的大众媒体造谣运动撕裂"
Notice from YouTube:
YouTube上的通知:
The following content has been identified by the YouTube community as inappropriate or offensive to some audiences.Viewer discretion is advised.
以下内容已被YouTube社区认定为不合适或冒犯了某些受众。建议观众自行决定。
We know the Deep State does not want this message of understanding to get to us.Their intimidation tactics,lies and deceit convolutes news stories to an astounding level.How will we ever know what the truth really is?
我们知道深层国家不想让这种理解的信息到达我们这里。他们的恐吓策略、谎言和欺骗将新闻报道扭曲到令人震惊的程度。我们怎么知道真相到底是什么?
'Future proves past,'is a phrase often used by Q.As Anons continue to research,we find nuggets of credible information coming from credible sources.In my opinion,Joe M.@StormIsUponUs,is indeed one of these.
"未来证明过去"是Q经常使用的一个短语。随着匿名人继续研究,我们发现了来自可靠来源的可靠信息。在我看来,乔•m•斯托米斯•波纳斯就是其中之一。
Here in script form along with his very well-done video,is Joe M's exposure of what he calls,COVID 911–INSURGENCY
这是乔•M的剧本,以及他出色的视频,他揭露了他所谓的"COVID 911–叛乱"意见:
Opinion:JoLynn Live,C-VINE Contributor
JoLynn Live,C-VINE投稿人
COVID-911 INSURGENCY
COVID-911叛乱
By Joe M@StormIsUponUs
STOP WHAT YOU'RE DOING!I'm about to show you something you already suspect deep inside but can't explain.The United States of America is currently in the midst of a war.Not the kind where one country attacks another with missiles or tanks.Not like war planes dropping bombs on our Pacific Fleet.Not like a hostile neighbor launching a surprise invasion across our boarders.
停下你正在做的事情!我要给你看一些你内心深处已经怀疑但无法解释的东西。美利坚合众国目前正处于战争之中。不是一个国家用导弹或坦克攻击另一个国家的那种。不像战机向我们的太平洋舰队投掷炸弹。不像一个敌对的邻国发动突然入侵我们的边境。
Instead,we face a cruel and merciless enemy who invented a whole new type of war.One that threatens us now more than all the bombs in the world.They are motivated by pure greed and inconceivable cruelty and have been silently reversing all that is good for so long that we became lulled into a state of self-destructive compliance while they tore us apart and robbed us blind.
相反,我们面对的是一个残酷无情的敌人,他们发明了一种全新的战争形式。它对我们的威胁比世界上所有的炸弹还要大。他们出于纯粹的贪婪和不可思议的残忍,长期以来一直在默默地逆转一切好的东西,以至于我们陷入了一种自我毁灭的顺从状态,而他们却把我们撕成碎片,让我们失明。
When Patriots took back key branches of the U.S.Government in 2016,a light was turned on to the vast corruption network that had infiltrated into the highest positions of power across every state.Only then,did ordinary citizens begin to realize how close we had come to the end of it all.
当爱国者在2016年夺回美国政府的主要分支机构时,庞大的腐败网络被点亮,这个网络渗透到了各州的最高权力机构。只有到那时,普通市民才开始意识到我们已经如此接近这一切的终点。
But first we must endure one last painful battle that will touch every citizen no matter who they are.Right now the country is being torn apart by the biggest political hoax and coordinated mass-media disinformation campaign in living history.You may know it as COVID-19.
但首先,我们必须忍受最后一场痛苦的战斗,这场战斗将触及每一个公民,无论他们是谁。现在,这个国家正在被有史以来最大的政治骗局和协调的大众媒体虚假信息运动所撕裂。你可能知道它叫新型冠状病毒肺炎。
Let me tell you a story!
让我给你讲个故事吧!
In 2015,as directed by the globalist criminal corruption network known as,'The Deep State,'President Barack Obama authorized millions in funding for the Wuhan Institute of Virology;the location now understood to be the epicenter of the COVID-19 outbreak.The research carried out here was to provide the agent for a global biological attack on a scale never before seen.
2015年,在全球主义犯罪腐败网络'深州'的指挥下,奥巴马总统授权为武汉病毒研究所提供数百万美元的资金;现在人们认为这里是新型冠状病毒肺炎爆发的中心。这里进行的研究是为了提供一种前所未见的全球性生物攻击的制剂。
One that would be timed for release within an election year starting the very day unsubstantiated efforts to impeach President Trump fell apart.With their base of operations in the Democrat establishment,The Deep State's shadow corporation embarked on a coordinated irregular warfare insurgency with multiple aims all under the cover a global pandemic they themselves manufactured for this purpose.
这份报告将在大选年公布,就在未经证实的弹劾特朗普总统的努力宣告失败的那一天。他们的行动基地在民主党建立,深州的影子公司开始了一个协调的非正规作战叛乱与多个目标,所有的掩护下的全球流行病,他们自己制造的这个目的。
Enabled by their owned and controlled corporate media monopoly,they instigated a heavy-handed and unjustifiable nation-wide shutdown to reverse Trumps many economic and employment gains,with Democrat controlled states suffering the harshest restrictions in the country.
在他们拥有和控制的公司媒体垄断的支持下,他们在全国范围内发起了一场严厉而不合理的停摆,以扭转特朗普在经济和就业方面取得的许多成就,而民主党控制的州则受到了全国最严厉的限制。
Trumps energetic rallies were halted,hiding from view the surging nation-wide passion for his galvanizing message while Democratic Presidential front-runner,Joe Biden,was able to avoid interviews and debates where left-leaning voters would not be shown his obvious inability to govern,or the emerging Ukrainian bribery scandal that earned his family millions in illicit kickbacks by abusing his office.
特朗普的活跃集会被叫停,全国民众对他激励人心的言论的强烈热情被隐藏了起来,而民主党总统竞选领跑者乔·拜登(Joe Biden)则能够避免采访和辩论,因为左倾选民不会被证明他明显无法执政,也不会被证明他正在出现的乌克兰贿赂丑闻所困扰。这一丑闻让他的家人通过滥用职权获得了数百万美元的非法回扣。
The next major advantage of the pandemic for the Deep State was the case made to the public for mail-in voting.A highly and secure practice proven to be rampant with fraud just as the public saw in one such example when a former Philadelphia judge plead guilty to stuffing ballots boxes after being paid by what he called,'A Democrat political consultant.'
对深州来说,大流行的另一个主要好处是公众可以通过邮件投票。事实证明,一种高度安全的选举舞弊行为猖獗,正如公众在一个类似的例子中看到的那样:一名前费城法官在收到他所谓的"民主党政治顾问"的贿赂后,承认自己填充了选票箱
With the rapidly rising death toll needed to make the case to the public for even harsher control,normal influenza deaths for the year were recorded as COVID-19,artificially inflating the numbers.But this was only the beginning.When this did not yield enough fatalities,the Deep State initiated a murderous plan to defy federal guidelines,and to move infected patients into nursing homes where the highest risk age group could be found in large numbers.
随着需要向公众提出更严厉的控制措施的死亡人数迅速上升,今年正常的流感死亡人数被记录为新型冠状病毒肺炎,人为地夸大了数字。但这仅仅是个开始。当死亡人数不够时,深州立大学发起了一项谋杀计划,违抗联邦政府的指导方针,将受感染的病人转移到疗养院,在那里可以找到大量的高危年龄组。
The Deep State Governors of New York,New Jersey,California,Pennsylvania and Michigan,oversaw what can only be described as a genocide of our elderly loved ones,even as the quickly constructed field hospitals and medically equipped Navy Ship stood mostly empty.This horrendous act cost the lives of over 50,000 people,but gave The Insurgency a death toll that would stoke the public fear needed to push ahead with their goals.
深州纽约州州长,新泽西州,加利福尼亚州,宾夕法尼亚州和密歇根州,监督这只能被描述为种族灭绝我们的老年亲人,即使迅速建成的野战医院和医疗装备的海军船只几乎空着。这一骇人听闻的行为夺去了超过5万人的生命,但是却给叛乱分子带来了死亡人数,这将激起公众的恐惧,他们需要这种恐惧来推进他们的目标。
In these dark times,when people had little else but the comfort of community and their faith,this too was forcibly halted when simply going to church was banned across the country under the guise of public safety.Depression and loneliness became the new epidemic,all designed to create the social conditions needed for what was to come next in their despotic plan to fracture the nation and hold on to power.
在这些黑暗的时代,当人们除了社区和他们的信仰没有别的东西时,这也被强制停止,因为在公共安全的幌子下,全国各地禁止去教堂。抑郁和孤独成为了新的流行病,所有这些都是为了创造社会条件,为他们下一个分裂国家和掌握权力的专制计划创造必要条件。
Immediately upon reports of a flattening curve and a reduction in new cases,the mysterious murder of George Floyd hit the headlines.What was presented to the public as a routine instance of racially motivated police brutality turned out to be a strange and coincidental series of events involving two men who once knew each other working security in a night club.This event provided the justification for the next chapter in their coordinated insurgency against the United States.
紧接着关于曲线趋平和新案件减少的报道,乔治·弗洛伊德的神秘谋杀案立即成为头条新闻。作为种族主义动机的过度用武的例行公事被公之于众,结果却是一系列奇怪而巧合的事件,涉及两个曾经认识的男人在一家夜总会做保安工作。这一事件为他们针对美国的协同叛乱开启了新篇章。
The goal was to inflame civil unrest along racial lines on an emotional platform of social justice.A divided house cannot stand and the enemy knew this all too well.
其目的是在社会正义的情感平台上,按照种族界线煽动内乱。一个分裂的家庭是无法忍受的,敌人对此再清楚不过了。
Black Lives Matter was funded and designed by the corrupt Democrat establishment as a social weapon to draw crowds of well-meaning protesters into harms way,using them as human shields while they pushed a savage insurrection on city streets.
"黑人的生命很重要"由腐败的民主党机构资助和设计,作为一种社会武器,吸引善意的抗议者走上危险的道路,用他们作为人体盾牌,而他们在城市街道上推动野蛮的暴动。
This was intensified even further by falling in the violent para-military group ANTIFA,who were given a free pass by Democrat Mayors and Governors to loot stores,smash up small businesses,and assault innocent bystanders.The public was shown in explicit detail how Democrat leaders refused to protect local citizens,choosing instead to provide an open road for the anarchists to destabilize civil society,allowing the innocent to be indiscriminately injured and terrorized.
暴力的准军事团体 ANTIFA 的倒台更加剧了这种情况,民主党人市长和州长们给予他们洗劫商店、捣毁小企业和袭击无辜旁观者的自由通行证。民主党领导人拒绝保护当地公民,而是选择为无政府主义者提供一条破坏公民社会稳定的开放道路,允许无辜者不加选择地受到伤害和恐吓。
Knowing that lawless chaos would accelerate their aims,they began calling for the elimination of police.While evicting the National Guard who were made available to protect the public against a worst of the violence,DC Mayor,Muriel Bowser,even called for the elimination of the White House fence just days after a close call by rioters who attempted to breech the perimeter.
知道无法无天的混乱会加速他们的目标,他们开始呼吁消灭警察。在驱逐为保护公众免受最严重暴力冲突影响而派出的国民警卫队时,华盛顿特区市长穆里尔·鲍泽甚至呼吁取消白宫的围栏。
On June 22,Democratic Congressman,Adam Schiff,proposed a House Bill to amend United States Code Title 18 that would prohibit the use of military force in the event of civil unrest,an obvious attempt to weaken the Commander-In-Chief's ability to defend the public from the planned insurrection,which was intended to play out over the weeks and months leading up to the election.
6月22日,民主党国会议亚当·希夫提出了一项众议院法案,以修改美国法典第18条,该条款将禁止在发生内乱时使用军事力量——这显然是企图削弱总司令保护公众免受计划中的叛乱的能力,而这场叛乱本打算在选举前的几个星期和几个月里进行。
The pandemic was also providing cover of a different kind.Taking place behind the scenes of the justice department is a far reaching investigation into the Obama Administration's weaponization of the foreign intelligence surveillance court to spy on Trump and his associates during the transition of power.
这场大流行也提供了另一种掩护。在司法部的幕后,对奥巴马政府在权力交接期间将外国情报监视法庭武器化以监视特朗普及其同伙的做法进行了深入调查。
With evidence now emerging that Obama officials,including Joe Biden and Obama himself,colluded to frame General Michael Flynn.They use social distancing guidelines to halt grand juries and give witnesses the cover of health fears to avoid honoring court ordered subpoenas.
现在有证据表明,奥巴马的官员,包括乔·拜登和奥巴马本人,串通陷害了迈克尔·弗林将军。他们利用社会距离原则来阻止大陪审团,给证人提供健康担忧的掩护,以避免履行法院的传票。
What you are witnessing is the dying breaths of a hidden enemy responsible for over a century of imbedded corruption that has been slowly destroying our Republic from the inside.They divided us along racial gender and political lines.They created reasons for us to go to war.They made international trade agreements that brought us no benefit,but allowed them to steal our vast wealth.
你们现在看到的是一个隐藏的敌人正在死去,这个敌人要对一个多世纪以来从内部慢慢摧毁我们共和国的腐败负责。他们按照种族、性别和政治划分我们。他们为我们制造了发动战争的理由。他们签订的国际贸易协定没有给我们带来任何好处,却允许他们窃取我们的巨额财富。
Driving us into a state of perpetual economic decay,they flooded our streets with deadly drugs to manufacture a devastating epidemic of addiction and mass incarceration.And they did it all with impunity while their completely controlled mainstream media assets kept us distracted and focused on everything else except our one true enemy.
他们让我们进入一种永久经济衰退的状态,在我们的街道上充斥着致命的毒品,制造了一种毁灭性的毒瘾和大规模监禁的流行病。他们所做的一切都没有受到惩罚,而他们完全控制的主流媒体资产让我们分心,专注于除了我们真正的敌人以外的一切事情。
The 2020 U.S.elections are like none we have ever experienced.COVID-19 is being sold as a natural event,but we see now it's an attempt by enemies of humanity to hold onto power.After November,they stand to lose it all,but they will do everything to keep the crisis alive and the people in fear.
2020年的美国大选是我们从未经历过的。新型冠状病毒肺炎被当作自然事件来宣传,但我们现在看到,这是人类的敌人企图攫取权力。在11月之后,他们将失去一切,但他们将尽一切努力让危机继续下去,让人民陷入恐惧。
To win,we must remember what made us strong so that true justice can finally return to what is,and always will be,the most exceptional Republic ever to exist in all of human history.
为了赢得胜利,我们必须牢记是什么让我们变得强大,这样真正的正义才能最终回归到人类历史上有史以来最杰出的共和国。
May God Bless America!
愿上帝保佑美国!
#Trump2020
来源:
https://c-vine.com/blog/2020/07/18/remember-what-made-us-strong-so-true-justice-can-finally-return/