房地产市场动荡|最后的警钟

2022年9月4日11:43:19新人阅读房地产市场动荡|最后的警钟已关闭评论7532阅读模式

Final Chapter
最后一章
Intrinsic Value
内在价值
Money backed by debt is a crime against humanity
债务支持的货币是反人类的罪行
Hyper-liquidity becomes hyperinflation
高流动性变成了高通胀

Global Paralysis 

全球瘫痪

Lies, counterfeit money, corruption, greed and human folly. The scale of these folies is enormous. Big enough to cripple the financial well-being and financial stability of nations worldwide. It is becoming particularly unpleasant for the big banks. Bank share prices are showing a clear 房地产市场动荡|最后的警钟downward trend, especially for European banks. Many banks are awash with unsecured loans that can never be repaid and must be written off as losses. 

谎言,假币,腐败,贪婪和人类的愚蠢。这些愚蠢行为的规模是巨大的。大到足以削弱世界各国的金融福祉和金融稳定。对大银行来说,这正变得尤其令人不快。银行股价目前表现明显下降趋势,尤其是欧洲银行业。许多银行充斥着无担保贷款,这些贷款永远无法偿还,必须作为损失注销

With economies around the world noticeably weakened, the tide is inevitably turning against the establishment and the despair of the cabal is growing. This makes the financial cabal structure more vulnerable by the day.

随着世界各地的经济明显减弱,潮流正不可避免地转向反对当权者,阴谋集团的绝望情绪正在增长。这使得金融阴谋集团的结构日益脆弱。

People go to bed on Friday and on Monday morning, if the markets do not open, until they do, that is the reset, or the beginning of it. This is finally the moment the awakened have been waiting for. Read on to the end of this article to understand what is to come.

如果市场在周五和周一早上没有开市,人们就会上床睡觉,直到市场开市,这就是重启,或者说是重启的开始。这是觉醒者一直在等待的时刻。请继续阅读本文的结尾,以了解接下来会发生什么。

Final Chapter 

最后一章

The world is about to see the final chapter of the biggest real estate shake out in human history. One of the classic rules of bubbles is that they usually deflate to at least the level at which they started – and often a little lower.

世界即将看到人类历史上最大的房地产动荡的最后一章。泡沫的经典规则之一是,它们通常至少会收缩到最初的水平,而且往往会略低一些。

房地产市场动荡|最后的警钟That means that “house prices should fall 80% to 95% from their current highs. House prices may fall back to 1950 levels. As a result, 80% of houses would end up in negative equity territory. The number of defaults and foreclosures will increase. 

这意味着“房价应该从目前的高点下跌80% 到95% 。房价可能会回落到1950年的水平。因此,80% 的房屋最终将处于负资产区域。违约和丧失抵押品赎回权的数量将会增加

These economic components together form the perfect storm that is raging through today’s economy.

这些经济因素共同构成了席卷当今经济的完美风暴。

The last of the greatest generation of spenders in history – the prosperous baby boomers – are leaving their best spending years behind. Deflation will increasingly become the dominant trend as the economy slows and debts rise.

历史上最大一代消费者中的最后一代——繁荣的婴儿潮一代——正在把他们最好的消费年份抛在身后。随着经济放缓和债务增加,通缩将日益成为主导趋势。

The consequences of these events lead to one thing: a severe tightening of credit – and write-offs of tens of trillions in loans and receivables. That means less money in the system – less spending – less demand – falling prices – and ultimately: Depression and deflation.

这些事件的后果导致了一件事: 信贷的严重紧缩——以及数十万亿贷款和应收账款的注销。这意味着金融体系中的资金减少——消费减少——需求减少——物价下跌——最终导致经济萧条和通货紧缩。

This is reality of the cabal economy and the most likely path it will follow, based on historical and empirical research.

根据历史和实证研究,这是阴谋集团经济的现实,也是最有可能走上的道路。

People all over the world have taken it for granted that money is a worthless piece of paper, an absolutely insane collective delusion forced upon them to believe.

世界各地的人们理所当然地认为,金钱是一张毫无价值的纸,是一种强迫他们相信的绝对疯狂的集体妄想。

Intrinsic Value 

内在价值

房地产市场动荡|最后的警钟Hundreds of years ago, travellers accepted banknotes called traveller’s cheques because they believed that the banks issuing them had a good reputation. Once these cheques were presented at a local bank, they would receive the notes back in the local currency, with no central authority to authenticate them. But today, people do not think this way. They believe that a government is needed to ensure the value of money. 

几百年前,旅行者接受被称为旅行支票的纸币,因为他们相信发行这种纸币的银行有着良好的信誉。一旦这些支票在当地银行出示,他们就会收到以当地货币计价的钞票,而没有任何中央机构对其进行认证。但是今天,人们不这样认为。他们认为需要一个政府来确保货币的价值

But real money is based on natural characteristics, such as intrinsic value, durability, divisibility, uniformity, portability, scarcity and public acceptance. These characteristics are essential for a medium of exchange to function as an honest standard of payment, which is not the case with currencies issued by central banks.

但是,真正的货币是建立在自然特征的基础上的,如内在价值、持久性、可分性、统一性、可携带性、稀缺性和公众接受度。这些特点对于汇率媒介作为诚实的支付标准发挥作用至关重要,而央行发行的货币则不是这样。

Once established, Rothschild money changers transferred the valuable energy of labour from the people to themselves.

罗斯柴尔德的货币兑换商一旦成立,就把劳动力的宝贵能量从人民转移到自己身上。

Money, created out of nothing and backed by debt, cannot and does not buy valuables, it is a fraud. As long as the illusion exists that “debt money” has value, and the sheep continue to consent to this illusion by participating in it, they will not be freed from their debt slavery.

货币,无中生有,由债务支持,不能也不能购买贵重物品,这是一种欺诈。只要“债务货币”有价值的幻觉存在,而绵羊继续通过参与这种幻觉而同意这种幻觉,它们就不会从债务奴役中解脱出来。

When people wake up and realise that most banks are not only bankrupt but also corrupt, they will switch en masse to gold as a means of payment, just as they have done before for centuries.

当人们醒悟过来,意识到大多数银行不仅破产,而且腐败,他们就会像几个世纪以来一样,大规模地转向黄金作为支付手段。

Money backed by debt is a crime against humanity

债务支持的货币是反人类的罪行

房地产市场动荡|最后的警钟In today’s society, people all over the world have taken for granted that ‘paper’ is money, but this is a nonsensical collective illusion that everyone was forced to believe. People thought that a government was needed to ensure the value of money. 

在当今社会,世界各地的人们理所当然地认为“纸张”就是金钱,但这是一个荒谬的集体幻觉,每个人都被迫相信。人们认为需要一个政府来确保货币的价值

Real money is based on natural properties, such as being intrinsically valuable, durable, divisible, uniform, portable, scarce and universally accepted. These properties are essential for a fair exchange standard to become universally accepted. This is not the case with currencies issued by Central Banks.

真正的货币是建立在自然属性的基础上的,比如本质上是有价值的、持久的、可分割的、统一的、可携带的、稀缺的和普遍接受的。这些属性对于公平的交换标准得到普遍接受至关重要。中央银行发行的货币则不是这样。

Unlike central bank issued currency, gold has always been valuable; today’s debt money is someone else’s burden, backed by unreliable promises that ultimately cannot be kept. Money is the opposite of debt and therefore money cannot be secured by debt. In other words, it is a crime against humanity. Invented by Mayer Amschel Rothschild and built on the fact that money is a flow of energy known as currency, generated from the combination of raw materials, goods, services, and labour of the people.

与央行发行的货币不同,黄金一直都很有价值; 今天的债务货币是别人的负担,背后是最终无法兑现的不可靠承诺。货币是债务的反义词,因此货币不能以债务作担保。换句话说,这是反人类的罪行。由迈尔·阿姆谢尔·罗斯柴尔德发明,建立在这样一个事实之上: 货币是一种被称为货币的能量流动,由人们的原材料、商品、服务和劳动力的组合产生。

Thus Rothschild gained a monopoly over all energy flows on planet Earth. A globally supported slave labour system based on debt money issued by their own central banks, infiltrated into every government and country.

因此,罗斯柴尔德垄断了地球上所有的能源流动。一个全球支持的奴隶劳动制度,基于他们自己的中央银行发行的债务货币,渗透到每一个政府和国家。

The flow of money designed to return to them provides a rock-solid opportunity for complete financial and economic control.

旨在返还给他们的资金流为完全控制金融和经济提供了坚如磐石的机会。

By controlling the money supply and bribing governments, they have made their worthless debt money equal in value to the people’s energy money! A fraud of shameless proportions.

通过控制货币供应和贿赂政府,他们使他们毫无价值的债务货币与人民的能源货币等值!一个无耻的骗子。

Money created out of nothing backed by debt should not buy valuables, because it is fraud. But, as long as people are under the illusion that “debt money” has value, and the sheep accept this illusion, peoples will not be freed from their debt bondage.

凭空创造出来的货币不应该用来购买贵重物品,因为这是欺诈。但是,只要人们还抱有“债务货币”有价值的幻想,而绵羊接受了这种幻想,人们就不会从债务的束缚中解脱出来。

Hyper-liquidity becomes hyperinflation 

高流动性变成了高通胀

It is time to pay attention to what governments are doing, and take action accordingly by buying as much gold and silver as possible.

现在是时候关注政府正在做什么,并采取相应的行动,尽可能多地购买黄金和白银。

The problem with government debts growing fast and huge is that when the time comes, the Central Banks will have to raise interest rates, and will be very reluctant to do so, which then accelerates inflation.

政府债务增长迅速且规模庞大的问题在于,当时机成熟时,央行将不得不提高利率,而且非常不情愿这么做,这将加速通胀。

So far, the excesses of money printing have been eliminated in the housing market, cryptos and stock prices, but it will not stay that way.

到目前为止,房地产市场、加密货币和股票价格的过度印钞行为已被消除,但这种情况不会一直持续下去。

房地产市场动荡|最后的警钟So the next stage in Hyperliquidity will be Hyperinflation due to the increased velocity of money in circulation. In a crisis of confidence in money. like the dollar, euro or yen, etc., is what causes hyperinflation, originated out of pure currency manipulation. 

因此,由于流通货币流通速度增加,Hyperliquidity 的下一阶段将是恶性通胀。在金钱信任危机中。像美元,欧元或日元等,是什么导致恶性通货膨胀,起源于纯粹的货币操纵

Consumer purchases have fallen sharply, which means that not all the new money is in circulation yet. Some has been used to pay off debts or is being saved, because nobody is investing.

消费者购买量大幅下降,这意味着并非所有的新货币都在流通。其中一些已经被用来偿还债务或被储蓄,因为没有人投资。

Sooner or later this money will have to come back into circulation, and this will herald a period of hyperinflation, which means: too much money for fewer goods.

这些货币迟早会重新流通,这将预示着一个恶性通货膨胀时期的到来,这意味着: 货币太多,商品太少。

The Deep State Establishment is afraid of the movements and actions of the people, such as; ‘Stop the Fed’, and in fact; end all central banks. And that is exactly what is about to happen. Caused, by the banking system itself.

深层政府机构害怕人民的行动,例如: “停止美联储”,事实上,结束所有的中央银行。这就是即将发生的事。是银行系统本身造成的。

The moment this happens, the new QFS money system will be introduced, controlled by the people. The patriot policy is; to let the enemy destroy itself and that is now happening in real time, before our eyes. To be on the safe side; Stock up on water, food and necessities for the duration of a few weeks.

一旦这种情况发生,新的 QFS 货币体系将被引入,由人民控制。爱国主义政策是,让敌人自我毁灭,而这正在我们眼前实时发生。为了安全起见,在几个星期内储备水、食物和必需品。

Awakening comes with a price. It may have been difficult and painful to get through the various stages of awakening, and especially to convince others. It is a challenge but opening the eyes and minds of the sheep, is even harder.

觉醒是有代价的。经历觉醒的各个阶段可能是困难和痛苦的,尤其是说服他人。这是一个挑战,但是要打开羊的眼睛和头脑,就更难了。

It is a struggle against time and injustice. The sheep are tossed to and fro without any idea of what is really happening, but they are eager to get in line for their free toxic Covid injection, which has predestined two-thirds of the population for an early departure from planet Earth.

这是一场与时间和不公正的斗争。羊群被抛来抛去,不知道到底发生了什么,但它们渴望排队接受免费的有毒冠状病毒疾病注射,这预示着三分之二的羊群将提前离开地球。

来源:https://finalwakeupcall.info/en/2022/09/03/real-estate-shake-out/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2022年9月4日11:43:19
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接