APPEAL FOR AN ANTI-GLOBALIST ALLIANCE
呼吁建立反全球主义联盟
FOR TWO YEARS Now we have been witnessing a global coup d'etat,in which a financial and ideological elite has succeeded in seizing control L of part of national governments,public and private institutions,the media,the judiciary,politicians and religious leaders.All of these,without distinction,have become enslaved to these new masters who ensure power,money and social affirmation to their accomplices.Fundamental rights,which up until yesterday were presented as inviolable,have been trampled underfoot in the name of an emergency:today a health emergency,tomorrow an ecological emergency,and after that an internet emergency.
两年来,我们目睹了一场全球政变,其中金融和意识形态精英成功地控制了部分国家政府、公共和私人机构、媒体、司法机构、政治家和宗教领导者。所有这些人和机构,无一例外地被这些新主人所奴役,因为这些新主人承诺了他们的同伙获得权力、金钱和社会肯定。昔日不可侵犯的基本权利,如今被各种"紧急情况"践踏:今天是卫生紧急情况,明天是生态紧急情况,然后是互联网紧急情况。
This global coup d'elat deprives citizens of any possibility of defense,since the legislative,executive,and judicial powers are complicit in the violation of law,justice,and the purpose for which they exist.It is a global coup d'etat because this criminal attack against citizens extends to the whole world,with very rare exceptions.It is a world war,where the enemies are all of us,even those who unwittingly have not yet understood the significance of what is happening.It is a war fought not with weapons but with illegitimate rules.wicked economic policies,and intolerable limitations of natural rights.
这场全球政变剥夺了公民任何防御的可能性,因为立法权、行政权和司法权是违反法律、正义及其存在目的的同谋。这是一场全球政变,因为针对人民的袭击已经扩展到全世界,只有极少数地区例外。这是一场世界大战,对方与我们所有人为敌,即使是那些在不知不觉中还没有理解发生的事情的意义的人。这场战争用的不是武器,而是用非法规则、邪恶的经济政策和无法容忍的自然权利限制来进行的。
Supranational organizations,financed in large measure by the conspirators of this coup d'eat,are interfering in the government of individual nations and inthe lives,relationships,and health of billions of people.They are doing it for money,certainly,but even more so in order to centralize power so as to establish a planetary dictatorship.It is the Great Reset of the World Economic Forum,the Agenda 2030 of the United Nations.It is the plan of the New World Order,in which a Universal Republic enslaves everyone and a Religion of Humanity cancels Faith in Christ.
由这场政变的阴谋者提供大量资金的超国家组织正在干预个别国家的政府和数十亿人的生活、人际关系和健康。他们这样做当然是为了钱,但更重要的是为了集中权力以建立地球独裁统治。它是世界经济论坛的大重置,是联合国的2030年议程。这是新世界秩序的计划,普世共和国奴役所有人,敌基督成为人类宗教。
In the face of this global coup d'etat,it is necessary to form an international Anti-Globalist Alliance,which gathers all those who want to oppose the dictatorship,who have no intention of becoming slaves to a faceless power,who are not willing to cancel their own identity,their own individuality,their own religious faith.If the attack is global,the defense must also be global.
面对这场全球政变,有必要组建一个国际反全球主义者联盟,该联盟聚集了所有想要反对独裁的人,那些无意成为一个不露面的大国的奴隶的人,那些不愿意取消自己的身份、自己的个性、自己的宗教信仰的人。如果攻击是全球性的,防御也必须是全球性的。
I call upon rulers,political and religious leaders,intellectuals and all people of good will,inviting them to unite in an Aliance that launches an anti-globalistmanifesto,refuting point-by-point the errors and deviations of the dystopia of the New World Order and proposing concrete alternatives for a political program inspired by the common good,the moral principles of Christianity,traditional values,the protection of life and the natural family,the protection of business and work,the promotion of education and research,and respect for Creation.
我呼吁统治者、政治和宗教领袖、知识分子和所有善意的人团结起来,发起一场反全球主义的宣言,逐点驳斥新世界秩序反乌托邦的错误和偏差,并为一项政治方案提出具体的替代方案,该方案受到共同利益、基督教道德原则、传统价值观、保护生命和自然家庭、保护商业和工作、促进教育和研究以及尊重创造的启发。
This Anti-Globalist Aliance will have to bring together the Nations that intend to escape the infernal yoke of tyranny and affirm their own sovereignty,forming agreements of mutual collaboration with Nations and peoples who share their principles and the common yearning for freedom,justice,and goodness.It will have to denounce the crimes of the elite,identify those responsible,denounce them to international tribunals,and limit their excessivepower and harmful influence.It will have to prevent the action of the lobbies,above all by fighting against the corruption of state officials and those who work in the information industry,and by freezing the capital used to destabilize the social order.
这种反全球主义的联盟将不得不把那些打算摆脱暴政的地狱般枷锁并确认自己主权的国家聚集在一起,与分享其原则和对自由、正义和善良的共同向往的国家和人民达成相互合作的协议。它将不得不谴责精英的罪行,确定责任人,向国际法庭谴责他们,并限制他们的过度权力和有害影响。它将不得不阻止游说者的行动,首先是通过打击国家官员和那些在信息行业工作的人的腐败,以及冻结用来破坏社会秩序的资本。
In Nations where governments are subservient to the elite,they will be able to establish popular resistance movements and committees of national liberation,including representatives of all sectors of society who propose a radical reform of politics,inspired by the common good and firmly opposed to the neo-malthusian project of the globalist agenda.
在政府屈从于精英阶层的国家,他们将能够建立民众抵抗运动和民族解放委员会,其中包括社会所有部门的代表,他们受共同利益的激励,提议对政治进行彻底改革,并坚决反对全球主义议程的新马尔萨斯主义计划
I invite all those who want to defend traditional Christian society to meet together in an international forum,to be held as soon as possible,in which representatives of various nations come together to present a serious,concrete,and clear proposal.My appeal is made to political leaders and to rulers who care about the good of their citizens,leaving aside the old systems of political parties and the logic imposed by a system enslaved to power and money.I callthe Christian nations together,from east to west,inviting Heads of State and the healthy forces of institutions,the economy,labor,universities,health care and information to join a common project,disrupting the old systems and putting aside the hostilities that are desired by the enemies of humanity in the name of divide et impera.We do not accept our adversary's rules,because they are made precisely to prevent us from reacting and organizing an effective and incisive opposition.
我邀请所有希望捍卫传统基督教社会的人尽快在一个国际论坛上聚会,各国代表聚集一堂,提出一项严肃、具体和明确的建议。我呼吁关心公民利益的政治领导人和统治者,抛开旧的政党制度和受制于权力和金钱的制度所强加的逻辑。我把从东到西的基督教国家召集在一起,邀请国家元首和机构、经济、劳工、大学、医疗保健和信息的健康力量加入一个共同的项目,以分裂和不完整的名义,打破旧的制度,搁置人类敌人所希望的敌对行动。我们不接受对手的规则,因为这些规则恰恰是为了防止我们做出反应和组织有效而尖锐的反对。
I call upon Nations and their citizens to ally themselves under the Cross of Our Lord Jesus Christ,the only King and Savior,the Prince of Peace.In hoc signo vinces.
我呼吁各国及其公民在我们唯一的君王和救主耶稣基督的十字架下结盟,和平之君。临时签名。
Let us found this Anti-Globalist Alliance,let us give it a simple and clear program,and let us free humanity from a totalitarian regime that brings together in itself the horrors of the worst dictatorships of all time.If we continue to delay,if we do not understand the threat that looms over us all,ifwe do not react by organizing ourselves into a firm and courageous resistance,this infernal regime that is establishing itself everywhere will not be able to be stopped.
让我们建立这个反全球主义联盟,让我们给它一个简单明了的计划,让我们把人类从一个极权主义政权中解放出来,这个政权本身就汇集了有史以来最糟糕的独裁政权的恐怖。如果我们继续拖延,如果我们不理解笼罩着我们所有人的威胁,如果我们不作出反应,组织自己进行坚定和勇敢的抵抗,这个正在各地建立的邪恶政权将无法被阻止。
And may Almighty God assist us and protect us.
愿全能的上帝帮助我们保护我们。
Carlo Maria Vigano,Archbishop Former Apostolic Nuncio to the United States of America
卡洛·玛丽亚·维加诺(Carlo Maria Vigano),大主教,前使徒驻美利坚合众国大使
16November 2021
2021年11月16日
来源:https://www.thegatewaypundit.com/2021/11/huge-exclusive-archbishop-carlo-maria-vigano-calls-people-faith-unite-worldwide-anti-globalist-alliance-free-humanity-totalitarian-regime-video/