As your moment of awakening draws ever closer,there is a palpable air of excitement worldwide,in spite of all the"bad"news that the mainstream media is focusing on so constantly and vociferously.
随着你们觉醒的时刻越来越近,全世界都弥漫着兴奋的气氛,尽管主流媒体一直在不断地大声报道所有的"坏"消息。
Truly,there is much pain and suffering as age-old hatreds and resentments rise into people's consciousness to be acknowledged,forgiven,and released.Awareness of the insanity of many of the old patterns of human behavior–one on one,in families,in social,political and religious organizations,and between nations and groups of nations–is spreading,and people are making it clear that change of enormous magnitude and on a global scale is essential NOW!
确实,随着长期的仇恨和怨恨进入人们的意识,需要被承认、被宽恕和被释放,会有很多痛苦和折磨。人们对许多旧的人类行为模式——一对一、在家庭中、在社会、政治和宗教组织中、在国家和国家集团之间——的疯狂认识正在蔓延,人们正在清楚地表明,在全球范围内进行巨大的变革是必不可少的!
It is becoming apparent to all that for peace and harmony to prevail the oneness and interconnectedness of all to all must be honored in harmonious loving acceptance of one another,regardless of any and all apparent differences that you observe between each other.
对所有人来说,为了和平与和谐而战胜所有人之间的合一性和相互联系,必须在彼此和谐的爱的接纳中得到尊重,而不管你们彼此之间观察到的任何和所有明显的差异。
Humanity is a vast family,with many diverse interests and creative abilities,and it is now time to recognize this and honor all your brothers and sisters,instead of dividing yourselves into opposing groups that judge and condemn the appearances,beliefs,and creative endeavors,etc.,of other groups.
人类是一个巨大的家庭,拥有许多不同的兴趣和创造性的能力,现在是时候认识到这一点并尊重你们所有的兄弟姐妹,而不是把你们自己分成对立的团体来评判和谴责其他团体的外表、信仰和创造性的努力等等。
You have been aware for a very long time that that does not work,nevertheless,the immature and egoic need to be right,to which so many cling,has made it practically impossible for you to truly honor even one other because of your own lack of self acceptance.
很长一段时间以来,你已经意识到这是行不通的,然而,不成熟和自我的需要是正确的,对于这么多的坚持,已经使你几乎不可能真正尊重其他人,因为你自己缺乏自我接纳。
That sense of non acceptability is the result of trauma of varying intensity inflicted or imposed upon you during infancy and childhood.None among you grew to adulthood unscathed by the trauma of childhood unacceptability,trauma so painful that you had to disown it or bury it deep within you–out of sight,out of mind–to enable you to face and engage with others,even though there still remained within your conscious awareness a sense of not being good enough.
这种不可接受的感觉是你在婴儿期和童年时期遭受或强加于你的不同程度的创伤的结果。你们当中没有一个人长大成人后不受童年不可接受的创伤的伤害,创伤是如此痛苦,以至于你不得不否认它,或者深深地埋藏在你的内心——眼不见,心不烦——使你能够面对和与他人交往,即使在你的意识中仍然存在着一种不够好的感觉。
What you had buried so deeply within yourselves as totally unacceptable was constantly being reflected back to you by others who were similarly traumatized,whom you then judged and condemned,just as you had been judged and condemned as little ones.
你们深埋在自己内心、完全无法接受的东西,不断地从那些同样受到创伤的人身上反映到你们身上,然后你们对他们进行评判和谴责,就像你们作为小孩子被评判和谴责一样。
Growing from human infancy to mature adulthood is not easy,and many were so traumatized that they have never succeeded in maturing emotionally or psychologically.Many of those then used their physical or intellectual capabilities to defend themselves against what seemed to be an an almost constant and aggressive onslaught from others,and often sought positions of power and authority over others in order to find some kind of personal self-acceptance,which has frequently brought disastrous consequences raining down on humanity.
从人类婴儿期成长为成年期并不容易,许多人受到了如此严重的创伤,以至于他们从未在情感或心理上成功成熟。然后,许多人利用他们的身体或智力能力来保护自己,抵御似乎是来自他人的几乎持续不断的侵略性攻击,并经常寻求凌驾于他人之上的权力和权威地位,以便找到某种个人的自我接纳,这经常给人类带来灾难性的后果。
What you have come to accept as normal behavior is behavior that has been conditioned by your childhood experiences of trauma,now mostly concealed below the level of your conscious minds,and is basically a defensive mode of existence in which you are on the alert for any sign of confrontation arising which might threaten you emotionally,psychologically,intellectually,or physically.
你已经逐渐接受的正常行为是由你童年创伤经历所决定的行为,现在大多隐藏在你的意识思维层面之下,基本上是一种防御性的存在模式,在这种存在模式中,你处于警惕状态,以防任何可能威胁到你的情绪、心理、智力或身体的对抗迹象出现。
To live in such a state of alertness is,of course,very stressful and energetically draining.But,because it has for so long been the apparently essential way of life,it has become normal for most humans,and so stress is expected and dealt with on a daily basis unless it becomes totally debilitating,in which case many who experience that state seek medical assistance.
生活在这样的警觉状态,当然,是非常紧张和精力枯竭。但是,由于长期以来它一直是显然必不可少的生活方式,它已经成为大多数人的正常生活方式,因此,除非压力变得完全虚弱,否则人们每天都要面对和处理压力,在这种情况下,许多经历过这种状态的人会寻求医疗援助。
It is not the way you would choose to live,which is why you so often watch infants,before they have become too traumatized,playing and engaging with life in delightful spontaneity and wonder why you cannot find the same joy in life,even if only momentarily.
这不是你选择的生活方式,这就是为什么你经常看到婴儿,在他们变得过于受伤之前,在愉快的自发性中玩耍和参与生活,并且想知道为什么你不能在生活中找到同样的快乐,即使只是一瞬间。
It is this wondering that has,over the last few decades,encouraged people to look for more rewarding and enjoyable ways to live,and has therefore brought into their awareness the insanity of modern express-paced living in which there is no time to just be.
正是这种疑惑,在过去的几十年里,鼓励人们寻找更有意义和更愉快的生活方式,并因此使他们意识到现代快节奏生活的疯狂,在这种生活中没有时间去享受。
And even when people do realize this,and try to relax for a short period of time doing nothing,or engaging in meditation or contemplation,the almost constant and insistent urge to do something–anything!–sends them rushing to find some kind of distraction.
甚至当人们意识到这一点,并试图放松一小段时间什么也不做,或从事冥想或沉思,几乎持续不断的迫切要求做的事情-任何事情!让他们急于寻找某种分散注意力的方法。
And there are countless opportunities for distraction available in your modern lives,that often appear to you to require your instant attention,but which obviously do not,except in your intensely felt need for some distraction,Please!
在你的现代生活中,有无数的机会可以分散你的注意力,这些机会经常出现在你面前,需要你立即集中注意力,但显然不是,除非你强烈地感到需要分散注意力,请!
Now,as is clearly apparent,people are ready for change,are demanding change,and those in positions of authority,who are generally rather egotistically driven,either cannot see this,refuse to see it,or are so driven by their desire to maintain their sense of power,that they try to retain their hold on it by passing new and unacceptable rules and regulations to maintain the status quo–authoritarian control–and demanding that the police and other"security"forces then impose them.
现在,很明显,人们已经做好了改变的准备,正在要求改变,而那些处于权力地位的人,通常是相当自负的驱动者,他们要么看不到这一点,拒绝看到这一点,要么被他们保持权力感的欲望驱使着,他们试图通过新的和不可接受的规则和条例来保持现状——独裁控制——并要求警察和其他"安全"力量然后强加这些规则和条例。
This approach always seemed to work in the past.
这种方法在过去似乎总是有效的。
But,the Past is Over!Change,inevitable and absolutely essential change is occurring,and will continue to occur until the old order just disintegrates due to a complete lack of popular support.
但是,过去已经结束了!改变,不可避免的和绝对必要的改变正在发生,并将继续发生,直到旧秩序由于完全缺乏民众的支持而瓦解。
A new environment,in which peace,love,acceptance,understanding,and cooperation unite all,is being established,and signs of this are becoming visible in many places.
一个新的环境正在建立,和平、爱、接受、理解和合作将所有人团结在一起,这种迹象正在许多地方显现。
People everywhere are reclaiming their individual sovereignty,the sovereignty with which they were created,for and in eternal joy,to live in freedom,being what their loving and amazingly sensitive hearts guide them to be–Themselves–unhindered by even the slightest feelings of guilt,shame or unacceptability,because such feelings or negative self-judgments are,and always have been,utterly invalid!
世界各地的人民正在恢复他们的个人主权,恢复他们被创造出来的主权,为了并在永恒的喜悦中生活在自由之中,成为他们热爱的和令人惊讶的敏感的心灵引导他们成为的自己,不受哪怕是最微小的内疚、羞耻或不可接受的感情的阻碍,因为这种感情或消极的自我判断是,而且一直是完全无效的!
You are all divine beings having a temporary experience in form as humans.
你们都是神圣的存有,作为人类有一个暂时的体验。
As humans your task was to evolve spiritually,and you have been doing this for eons,and the fruits of this evolutionary progress are beginning to ripen beautifully as they start to become a most magnificent harvest for all to enjoy.
作为人类,你们的任务是在精神上进化,而且你们已经这样做了亿万年,这种进化进程的果实正开始美丽地成熟,因为它们开始成为所有人享受的一个最宏伟的收获。
Therefore,prepare to CELEBRATE.
因此,准备庆祝吧。
With so very much love,Saul.
非常爱你,索尔。
»Source»Channel:John Smallman
来源:https://eraoflight.com/2020/09/02/saul-people-reclaiming-their-sovereignty/