病人死亡被用来推销冠状病毒的故事——乔恩•拉波波特

2020年3月5日16:17:29病人死亡被用来推销冠状病毒的故事——乔恩•拉波波特已关闭评论 7596456字阅读21分31秒
摘要

让我们弄清楚一件事。死亡本身并不等于冠状病毒。

202034

(To join our email list,click here.)

(要加入我们的电子邮件列表,请点击这里)

I'm not going to keep reporting on the deaths of so-called coronavirus patients—there will be too many stories emerging.

我不会继续报道所谓冠状病毒患者的死亡情况ーー会有太多新闻报道浮出水面。

This article will briefly analyze the media coverage of nine deaths in Washington state.That coverage is typical.

本文将简要分析华盛顿州9起死亡事件的媒体报道。这种报道是典型的。

First,let's get one thing straight.Death by itself does not equal coronavirus.

首先,让我们弄清楚一件事。死亡本身并不等于冠状病毒。

"…approximately 7,452 people die every day in the United States.In other words,a person dies in the US approximately every 12 seconds."(indexmundi.com)

"...在美国每天大约有7452人死亡。换句话说,在美国大约每12秒就有一个人死亡。"(indexmundi.com)

Understood?The psy-op is:put death and coronavirus in the same sentence.People will unthinkingly buy it.

明白了吗?心理战是:把死亡和冠状病毒放在同一个句子里。人们会不假思索地购买它。

CBS News,March 4:"The number of coronavirus deaths in the U.S.rose to nine on Tuesday,according to health officials.All of the deaths occurred in Washington state."

哥伦比亚广播公司34日新闻:"据卫生官员称,美国冠状病毒死亡人数周二上升至9人。所有的死亡都发生在华盛顿州。"

That paragraph convinces most people the state of Washington is experiencing an outbreak.What else could it be?Answer:it could be anything.It could be several anythings.

这一段使大多数人相信,华盛顿州正在经历一场大爆发。还能是什么呢?答案:可能是任何东西。任何事情都有可能。

Kuow.org:March 3:"Health officials on Tuesday announced three more presumed coronavirus deaths in the Seattle area,bringing the Washington state death toll to nine."

Kuow.org:33:"卫生官员周二宣布西雅图地区又有三例冠状病毒死亡,使华盛顿州的死亡人数达到9人。"

The key word in that paragraph is"presumed."No test results are in yet.And even when they do come in—as I've been detailing in these pages—the tests are inadequate and worthless for diagnosing illness and disease.

该段中的关键词是"推定"目前还没有测试结果。即使它们真的出现了ーー正如我在本文中详细介绍的那样ーー这些测试对于诊断疾病和疾病也是不充分和毫无价值的。

Kuow:"A woman in her 80s also died on February 26 from the virus.She was in her 80s and did not go to the hospital."

Kuow:"一名80多岁的妇女也于226日死于该病毒。她已经80多岁了,没有去医院。"

I see.In her 80s."From the virus."Couldn't have been sick at home from other causes.No.Of course not.Couldn't have been treated with a whole array of toxic pharmaceuticals for a long time.

我明白了。80多岁的时候。"远离病毒。"不可能是因为其他原因在家里生病。没有。当然不是。不可能在很长一段时间内用一系列有毒的药物来治疗。

Kuow:"Many of the[coronavirus]affected individuals have ties to the Life Care Center,a long-term care facility in Kirkland.Reported cases include residents,their family members,and employees."

Kuow:"许多被冠状病毒感染的人都与科克兰德的一家长期护理机构——生命护理中心有联系。报告的病例包括居民、他们的家人和雇员。"

Long-term care facility.The people there,who are ill,long term,certainly couldn't be suffering for reasons other than THE VIRUS.Right?And the employees—what,they"tested positive"for THE VIRUS,and so they are"affected?"

长期护理设施。那里的人们长期生病,肯定不会因为病毒以外的原因而遭受痛苦。对吧?而这些员工——什么,他们的病毒"检测呈阳性",所以他们受到了"影响?"

Were any of the"presumptive"people in the state of Washington treated with highly toxic antiviral drugs?Of course,no one is looking into it.

在华盛顿州,是否有任何假定的人接受过高毒性抗病毒药物治疗?当然,没有人在调查这件事。

How many of the people who died had prior lung conditions,long before"the new coronavirus emerged?"

"新型冠状病毒出现"之前很久,死亡的人中有多少人有肺病

You'll undoubtedly hear a term in the next days or weeks:"previously healthy."This will be used to describe people who died—as a way of claiming the coronavirus just came on and couldn't be stopped.

在接下来的几天或几周里,你肯定会听到一个词:"以前很健康。"这将被用来描述那些死去的人ーー作为一种声称冠状病毒刚刚出现而且无法阻止的方式。

I know the term"previously healthy"quite well.In 1987,while I was writing my first book,AIDS INC.,I looked into the so-called first five cases of AIDS,who were characterized with that phrase.The obvious inferences from the data told a different story—particularly when you considered what drugs these men had most likely been treated with for their"healthy conditions,"and added in probable street drug use.

我非常了解"以前健康"这个词。1987年,当我写我的第一本书《艾滋病公司》的时候,我调查了所谓的前五个艾滋病病例,他们的特点就是这个短语。从数据中得出的显而易见的推论却告诉我们一个不同的故事ーー尤其是当你考虑到这些人最有可能因为他们的"健康状况"而接受治疗的药物,以及他们可能在街头使用的药物。

Kuow:"Health officials in North Carolina reported a presumed coronavirus case connected[to]a resident's recent travel to Washington state and exposure to the Life Care Center."

Kuow:"北卡罗来纳州的卫生官员报告了一个假定的冠状病毒病例,这个病例与一位居民最近前往华盛顿州和接触生命护理中心有关。"

"Presumed case."The wholly inadequate and useless tests are not in yet.

"推定的情况。"完全不充分和无用的测试还没有到来。

Speaking of which,Politico is reporting on a fire fight between FDA and CDC officials.Seems that,a while back,an FDA official was denied entry to the CDC and had to wait overnight for"clearance to come through."

说到这个,Politico 网站报道了 FDA CDC 官员之间的一场火拼。似乎,不久前,一名 FDA 官员被疾病控制中心拒绝进入,不得不等待整夜的"通过许可"

He,or another FDA person,found contamination in the CDC lab where techs were preparing coronavirus test kits for use.

他,或者另一个 FDA 的人,在 CDC 实验室发现了污染,那里的技术人员正在准备冠状病毒检测试剂盒。

These kits were undoubtedly PCR tests.I've reported on that wholly useless test for diagnosing disease.But you can add another layer of uselessness,because contamination of the PCR means the procedure will quite possibly focus on an entirely irrelevant virus and yield results based on it.

这些试剂盒无疑是 PCR 试验。我曾经报道过那种毫无用处的诊断疾病的测试。但是你可以增加另一层无用性,因为 PCR 的污染意味着程序很可能集中在一个完全不相关的病毒上,并产生基于它的结果。

"Sir,I want to tell you that the inherently worthless PCR we just ran on you was also contaminated with who knows how many meaningless germs,and there is a hundred percent chance that,when I tell you now you are a coronavirus case,I haven't the slightest idea in the world what I'm talking about.However,we are going to hospitalize you and give you very toxic and dangerous antiviral drugs."

"先生,我想告诉你,我们在你身上进行的本身毫无价值的聚合酶链反应,也被许多无意义的细菌污染了,而且有百分之百的可能性,当我告诉你你现在是冠状病毒病例时,我完全不知道我在说什么。不过,我们会把你送进医院,给你服用毒性很强、很危险的抗病毒药物。"

When someone at the Post or the Times runs THAT paragraph as the lead in a front page story,or when an editor at CBS or NBC leads with it on the evening news,I might begin to pay attention to major media coverage of the"coronavirus crisis."

当《华盛顿邮报》(the Post)或《纽约时报》(the Times)的某个人把这段话作为头版新闻的头条时,或者当 CBS NBC 的编辑在晚间新闻中以此为头条时,我可能会开始关注主要媒体对"冠状病毒危机"的报道

Meanwhile,they're selling death because they're selling ads.

与此同时,他们出售死亡,因为他们出售广告。

病人死亡被用来推销冠状病毒的故事——乔恩•拉波波特

(To read about Jon's mega-collection,The Matrix Revealed,click here.)

(点击这里阅读乔恩的超级收藏《黑客帝国》。)

病人死亡被用来推销冠状病毒的故事——乔恩•拉波波特

Jon Rappoport

乔恩·拉波波特

The author of three explosive collections,THE MATRIX REVEALED,EXIT FROM THE MATRIX,and POWER OUTSIDE THE MATRIX,Jon was a candidate for a US Congressional seat in the 29th District of California.He maintains a consulting practice for private clients,the purpose of which is the expansion of personal creative power.Nominated for a Pulitzer Prize,he has worked as an investigative reporter for 30 years,writing articles on politics,medicine,and health for CBS Healthwatch,LA Weekly,Spin Magazine,Stern,and other newspapers and magazines in the US and Europe.Jon has delivered lectures and seminars on global politics,health,logic,and creative power to audiences around the world.You can sign up for his free NoMoreFakeNews emails here or his free OutsideTheRealityMachine emails here.

作为《黑客帝国》、《黑客帝国:重装上阵》和《黑客帝国:矩阵革命》三部剧集的作者,乔恩曾是美国加州第29区国会议员的候选人。他为私人客户提供咨询服务,目的是扩大个人的创造力。获得普利策奖提名后,他作为一名调查记者工作了30年,为美国和欧洲的哥伦比亚广播公司健康观察,洛杉矶周刊,旋转杂志,斯特恩和其他报纸和杂志撰写关于政治,医学和健康的文章。乔恩为世界各地的听众发表了关于全球政治、健康、逻辑和创造力的演讲和研讨会。你可以在这里注册他的免费邮件或者在这里注册他的免费邮件。

来源:

https://blog.nomorefakenews.com/2020/03/04/patient-deaths-are-deployed-to-sell-the-coronavirus-story/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2020年3月5日16:17:29
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接