金钱如何奴役人性|最后的警钟

2023年3月19日09:49:04其他揭露金钱如何奴役人性|最后的警钟已关闭评论7515阅读模式

Freedom from slavery begins with freedom from corrupt money systems
摆脱奴役的自由始于摆脱腐败的货币体系
Money creation privilege is extra funding for banking sector
货币创造特权是银行业的额外融资
Fractional Reserve Mistakes
部分储备金的错误
Fake money
假钱
The fraud summarised
欺诈总结
Collapse of Global banking system
全球银行体系的崩溃

Fractional reserve banking fraud

部分准备金银行制度欺诈

Once this issue is fully understood, you are forever awake and capable, joining forces to free planet Earth from its oppressors. This article explains the structural banking crisis in the cabal-run money system, that has reached the end of its cycle and cannot be repaired. The cabal has prepared the introduction of their new IMF-issued SDR one-world money system, but our Pleiadian brothers and sisters are in control of introducing a new off-world people controlled money system called QFS.

一旦这个问题被完全理解,你们将永远清醒和有能力,联合力量将地球从压迫者手中解放出来。本文解释了阴谋集团货币体系中的结构性银行危机,这种危机已经到了其周期的末期,无法修复。阴谋集团已经准备好引入国际货币基金组织(imf)发行的新特别提款权(SDR)单一世界货币体系,但我们的昴宿星兄弟姐妹正在控制着引入一种名为 QFS 的新的世外人民控制货币体系。

Freedom from slavery begins with freedom from corrupt money systems

摆脱奴役的自由始于摆脱腐败的货币体系

The global financial system is organised around centrally managed, private fiat fractional reserve 金钱如何奴役人性|最后的警钟currencies, this instrument of the global banking elite enslaves by design the public through inflation and inability to repay debts.

全球金融体系是围绕中央管理、私人法定部分准备金组织起来的 货币,这种全球银行业精英的工具通过通货膨胀和无力偿还债务来奴役公众。

The money masters’ attempt to take control of the world with their debt-backed money has given them enormous benefits, resulting in economic imbalances and fiscal atrocities, which can be observed in every corner of the world.

货币大师试图用他们的债务支持货币来控制世界,这给他们带来了巨大的好处,导致了经济失衡和财政暴行,这在世界的每个角落都可以看到。

Poverty is globalised, the banking cartel and their 1% elite reap more wealth than the wildest imaginations of the most scrupulous kings and rulers in history.

贫困是全球化的,银行卡特尔和他们那1% 的精英们获得的财富比历史上最严谨的国王和统治者最疯狂的想象还要多。

Under a ‘fractional reserve banking’ system, banks can lend in multiples of the amounts they have in customer deposits. In such a system, banks do not hold enough legal tender (cash) to meet the withdrawal requests of all their depositors.

在“部分准备金银行制度”制度下,银行可以发放数倍于其客户存款的贷款。在这种制度下,银行没有足够的法定货币(现金)来满足所有储户的提款要求。

If many – not necessarily all – depositors were to withdraw their money, the banks will not be able to meet their request. Therefore, fractional reserve banks rely on government securities to give depositors confidence that their money will be available when they need it.

如果许多(不一定是所有)储户提取存款,银行将无法满足他们的要求。因此,部分准备金银行依赖于政府证券,使储户相信他们的资金将在需要的时候到位。

金钱如何奴役人性|最后的警钟If this security falls away, – which has happened now – and too many depositors withdraw their money, is called a ‘bank run’, and banks may fail, followed by bailouts such as bailins, among others.

如果这种安全性消失——现在已经发生了——太多储户提取他们的钱,这就被称为“银行挤兑”,银行可能会倒闭,紧接着就是诸如纾困之类的救助。

In the long run, fractional reserve banking leads to an oversupply of money and rising consumer prices and assets, called inflation. Consumer price inflation is overtly government theft, and harms the less wealthy by increasing their cost of living, while asset price inflation benefits the rich by increasing the paper value of their assets.

从长远来看,部分准备金银行制度会导致货币供应过剩,以及消费者价格和资产不断上涨,这被称为通胀。消费者价格通胀是政府的公然盗窃,通过提高生活成本伤害了较不富裕的人,而资产价格通胀则通过提高富人资产的账面价值使其受益。

Money creation privilege is extra funding for banking sector

货币创造特权是银行业的额外融资

Because banks collect interest on money created out of nothing that costs nothing, society pays for it, in the form of taxes and interest charges to offset any expenses. Even interest on public debt created out of nothing as well.

因为银行从无成本的货币中收取利息,所以社会以税收和利息的形式支付利息,以抵消任何开支。甚至公共债务的利息也是无中生有。

In short, the Khazarian private banks are the direct beneficiaries of the current fractional reserve system, at the expense of all citizens. These criminals have deliberately caused the current financial crisis.

简而言之,可萨的私人银行是当前部分准备金制度的直接受益者,损害了所有公民的利益。这些罪犯蓄意制造了当前的金融危机。

It should be clear, that money cannot retain its value in this environment. If a currency retains its value, authorities have less reason to lie about its performance. They can honestly declare that money is healthy and that their citizens’ savings are getting a little more valuable every year. Savers are rewarded for saving, while borrowers are punished for spending.

应该清楚的是,在这种环境下,货币无法保持其价值。如果一种货币保持其价值,当局就没有理由对其表现撒谎。他们可以诚实地宣称,货币是健康的,他们公民的储蓄每年都在变得更有价值。储蓄者因储蓄而受到奖励,而借款者因消费而受到惩罚。

When fractional reserve banking is abolished, banks are no longer the spreaders of a flood of newly printed money, are much less powerful, have less incentive to make unwise loans for direct commission income, and control fewer resources.

当部分准备金银行制度被废除时,银行不再是新印钞票洪流的传播者,它们的力量大大减弱,为获得直接佣金收入而发放不明智贷款的动机也减弱了,控制的资源也更少了。

Fractional Reserve Failures

部分储备失效

金钱如何奴役人性|最后的警钟The fractional reserve system has three flaws that distort the feedback mechanism that is essential for free markets. These flaws are:

部分准备金制度存在三个缺陷,扭曲了对自由市场至关重要的反馈机制。这些缺陷是:

  • If too many savers want their money back at once, they are disappointed, and the bank goes bankrupt because it cannot convert its outstanding loans into cash fast enough to meet savers’ demands. Ultimately, this leads to distrust, and bank runs – the system fails.
  • 如果太多的储户想要立刻收回他们的钱,他们就会感到失望,银行就会破产,因为它无法以足够快的速度将未偿还贷款转换成现金,以满足储户的需求。最终,这导致了不信任,以及银行挤兑——这个体系失败了。
  • The system itself inevitably destroys its own currency. It can create virtually unlimited amounts of credit, but credit is not wealth. The result is a devaluation of the currency that yields less and less in relation to the real wealth of the economy, resulting in inflation, certainly not an acceptable store of value.
  • 金融体系本身不可避免地会摧毁自己的货币。它可以创造几乎无限量的信贷,但信贷不是财富。其结果是货币贬值,相对于经济的实际财富,货币贬值的收益越来越少,从而导致通货膨胀,这当然不是一种可以接受的价值储存方式。
  • It distorts markets and misallocates resources. To perpetuate the myth that paper money is as good as gold and silver coins, bankers count on governments by demanding that both the original “trust money” and the “debt money” they created circulate at “equivalent value”, while the latter could only be accepted at a discount because of the risk involved.
  • 它扭曲了市场,错误配置了资源。为了延续纸币与金币和银币一样好的神话,银行家们指望政府要求原始的“信托货币”和他们创造的“债务货币”以“等值”流通,而后者由于涉及风险而只能以折扣价格被接受。

 

Fake money

假钱

If you want to know who the most criminal money scammers on this planet are, and how this 金钱如何奴役人性|最后的警钟works, you should read to the end. There is no greater scam than that perpetrated by central bankers. The Federal Reserve, ECB. BoJ, etc. have “illegally” obtained a monopoly on issuing money and controlling supply. They can increase or decrease their balance sheet for free whenever they want, by buying assets with fake money, which is mostly perpetual government debt.

如果你想知道谁是这个星球上最大的金钱诈骗犯,以及这是如何运作的,你应该读到底。没有比央行行长们更大的骗局了。美联储,欧洲央行。日本央行等“非法”获得了发行货币和控制供应的垄断地位。他们可以随时免费增加或减少自己的资产负债表,方法是用假钱购买资产,这些假钱大多是永久性的政府债务。

Central banks have roughly quintupled the adjusted monetary base since 2008, while keeping interest rates near zero. In other words, they constantly manipulate the money supply and interest rates, to bail out banks and finance huge government deficits.

自2008年以来,各国央行已将经调整后的货币基础增加了大约4倍,同时将利率维持在接近于零的水平。换句话说,他们不断地操纵货币供应和利率,为银行纾困,为政府巨额赤字融资。

Money is at least half of almost every transaction. Manipulating money is manipulating the entire economic system. The basic unit of the system is a kind of money the world has never had before; the post-1971 fiat dollar and later the euro. It is paper money – worth as much as people think it is worth, managed by people who think it should become worth, less as time passes.

几乎每笔交易中至少有一半是金钱交易。操纵货币就是操纵整个经济体系。金融体系的基本单位是一种全球以前从未有过的货币: 1971年后的法定美元,以及后来的欧元。它是纸币——人们认为它值多少钱,它就值多少钱,由认为它应该变得值钱的人管理,随着时间的推移变得越来越少。

Economist Richard Duncan, in his book ‘The New Depression’, points out that the amount of liquid reserves banks have to hold against their loans is now so small that there are “almost no limit” to the amount of credit the system can and has created. Banks are only required to maintain a certain “capital availability ratio”. This limits their lending to a multiple of their equity, which is their shareholders’ money.

经济学家理查德•邓肯(Richard Duncan)在其著作《新大萧条》(The New Depression)中指出,银行现在必须为贷款持有的流动性准备金数额非常小,以至于该体系能够创造和已经创造的信贷数额“几乎没有限制”。银行只需要保持一定的“资本可用率”。这将他们的贷款限制在他们股本的倍数,也就是股东的钱。

Of course, money is only valuable as long as there is not too much of it. The market can absorb a little fake money. But there is a limit. And that limit has been greatly increased, thanks to:

当然,钱只有在不太多的情况下才有价值。市场可以吸收一点假钱。但这是有限度的。由于以下原因,这一限制已大大提高:

  • A global overcapacity of production, financed by previous borrowing.
  • 全球生产能力过剩,由先前的借贷融资。
  • A huge glut of cheap labour, also largely generated by the credit expansion of the last 30 years.
  • 巨大的廉价劳动力供过于求,这在很大程度上也是由过去30年的信贷扩张造成的。

Without these two unique circumstances, central banks’ irresponsible policies – QE and ZIRP – would probably have caused inflation to rise into double digits or even higher.

如果没有这两种独特的情况,央行不负责任的政策——定量宽松和零利率政策——很可能会导致通胀上升到两位数甚至更高。

Further, we need not worry about how much governments borrow. Central banks buy bonds from governments – hold them on their balance sheets – return the interest payments – and the whole thing is forgotten. And when those bonds mature, central banks can use the repaid principal to buy more government debt!

此外,我们不必担心政府借了多少钱。中央银行从政府手中购买债券——把它们放在资产负债表上——返还利息——然后整个事情就被遗忘了。当这些债券到期时,中央银行可以用已偿还的本金购买更多的政府债券!

In effect, the current group of central bankers is doing something that previous central bankers could only dream of: printing money without causing inflation.

实际上,当前这群央行官员正在做一件以前的央行官员只能梦想的事情: 在不引发通胀的情况下印钞。

The fraud summarised

欺诈总结

The unauthorised “pledging” of citizens’ trust money, to central banks for the creation of debt money, is an unforgivable criminal act by the government.

未经授权将公民的信托资金“抵押”给中央银行以创造债务资金,是政府不可原谅的犯罪行为。

Pledging collateral for worthless debt money, created from nothing and then made equivalent by linking faith in it with the trust money.

将毫无价值的债务货币作为抵押品,这些货币从无到有,然后通过将对它的信任与信托货币联系起来而变成等价物。

For this manipulation, taxes are created to force citizens to pay for the invented “perpetual” national debt, which is an absolute impossibility in itself, to then pay it off in currency issued by the same central bank, which was created out of nothing!

对于这种操纵,税收被创造出来,迫使公民为发明的“永久”国债买单,这本身是绝对不可能的,然后用同一个中央银行发行的货币来偿还,而这个货币是无中生有的!

Then mixed with trust money already in circulation makes this scam invisible.

然后和已经在流通的信托资金混在一起,这个骗局就隐形了。

Collapse of Global banking system

全球银行体系的崩溃

Once the money scam is understood, why should we be obliged to repay these loans? Where did 金钱如何奴役人性|最后的警钟the money come from? It did not come from taxpayers. It came from nowhere, like all the money in the rest of the world. And what if it is not paid back? What difference does that make? NOTHING.

一旦金钱骗局被理解,我们为什么还要偿还这些贷款?钱从哪来的?它不是来自纳税人。就像世界上其他地方的钱一样,不知道从哪儿来的。如果它没有得到偿还呢?这有什么区别吗?没什么。

It is recommended that you share and store this article for future reference. Read it as often as necessary to fully understand what has been undertaken to enslave humanity for centuries.

建议您共享和存储这篇文章,以备将来参考。尽可能多地阅读它,以便充分理解几个世纪以来为奴役人类而采取的行动。

In the new 5D world, money plays no role, as there is enough available for everyone.

在新的5D 世界里,金钱没有任何作用,因为每个人都有足够的钱。

This is just the beginning!

这只是个开始!

5D shift changes instantly your reality

5D 转变立即改变你的现实

????????? ???????

 来源:https://finalwakeupcall.info/en/2023/03/18/how-money-enslaves-humanity/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2023年3月19日09:49:04
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接