如果特朗普赢得大选,激进的左翼组织将发布“战斗计划”,制造大规模混乱,并在街上枪杀特朗普的支持者

2020年10月15日13:38:28如果特朗普赢得大选,激进的左翼组织将发布“战斗计划”,制造大规模混乱,并在街上枪杀特朗普的支持者已关闭评论 6149333字阅读31分6秒
摘要

一个激进的左翼组织声称正在努力阻止”特朗普政府及其支持者这个白人至上主义暴力机器”,该组织在谷歌上发布了一份文件,其中载有在特朗普再次获胜后摧毁美国基础设施、让美国屈服的详细作战计划。

如果特朗普赢得大选,激进的左翼组织将发布“战斗计划”,制造大规模混乱,并在街上枪杀特朗普的支持者

(Natural News) A radical left-wing group that claims it is working to stop the"violent white supremacist machine that is the Trump administration and its supporters"has posted a Google document containing detailed battle plans to take down the U.S.infrastructure and bring the nation to its knees following another Trump victory.

(《自然新闻》)一个激进的左翼组织声称正在努力阻止"特朗普政府及其支持者这个白人至上主义暴力机器",该组织在谷歌上发布了一份文件,其中载有在特朗普再次获胜后摧毁美国基础设施、让美国屈服的详细作战计划。

The battle plans are posted in a document entitled,"Stopping the Coup"which was distributed by a group called ShutDownDC.Breitbart News explains the contents of the document:

作战计划被张贴在一份题为"停止政变"的文件中,该文件由一个名为"ShutDownDC"的组织发布。布莱巴特新闻解释了文件的内容:

It casts its plan for disruption as a response to an imagined"coup"by the president in the case of a close election.

它将其破坏计划作为对总统在势均力敌的情况下想象中的"政变"的回应。

In an email promoting the guide,ShutDownDC declares:"Preventing Donald Trump from stealing the election and remaining in office is likely to take mass,sustained disruptive movements all over the country."The guide is a manual to that"disruption."

在一封宣传该指南的电子邮件中,《百页全书》宣称:"阻止唐纳德·特朗普窃取选举并继续执政,可能会在全国范围内引发大规模、持续的破坏性运动。"这本指南就是这种"破坏"的手册

Parts of the guide are committed to ensuring a"fair election."Parts of it,however,read like a manual for staging a coup rather than a guide to preventing one.

指南的部分内容致力于确保"公平选举"然而,它的部分内容读起来更像是一本上演政变的手册,而不是一本预防政变的指南。

The guide's actions are consistent with detailed descriptions of anticipated left-wing terrorism that I described in a recent article entitled,"Likely TIMELINE of events to take place from Sep.20 to Jan.20."That article declared:

该指南的行动与我在最近一篇题为《920日至120日可能发生的事件时间表》(TIMELINE of events to take place from sep.20 to jan 20)的文章中对预期左翼恐怖主义的详细描述相一致这篇文章宣称:

Immediately after the election,Democrats will likely activate their full-blown chaos agenda to throw the country into mass chaos,making any accurate counting of remaining votes almost impossible.This will likely begin with so-called"Zero Day"attacks that target key US infrastructure,including the power grid,telecommunications,transportation and water supplies.

选举结束后,民主党人可能会立即启动他们全面的混乱议程,使国家陷入大规模混乱,使任何准确计算剩余选票几乎不可能。这可能始于所谓的"零日"袭击,目标是美国的关键基础设施,包括电网、电信、交通和水供应

These attacks will plunge many areas of America into extreme chaos and lead to exploding crisis scenarios which will quickly escalate into panic among the populations of certain cities where the attacks are focused.

这些袭击将使美国许多地区陷入极度混乱,并导致爆炸性的危机局面,这将迅速升级为袭击重点城市人口中的恐慌

In concert with the Zero Day attacks,left-wing insurrectionists will be given the"go"signal to flood into the streets,violently attacking Trump supporters with the full forces of the weapons that have been smuggled into the hands of Black Lives Matter terrorists via communist [C]hina,which is providing heavy weapons to US insurrectionists(full-auto battle rifles,RPGs,mortars and more).

与零日袭击相呼应的是,左翼叛乱分子将收到"行动"信号,涌上街头,用通过XXX走私到黑人生命重要组织手中的全部武器猛烈攻击特朗普的支持者。XX正在向美国叛乱分子提供重型武器(全自动步枪、火箭筒、迫击炮等)

The ShutDownDC document promotes exactly this scenario,advocating"broad based direct action…in the streets…at the sites of power."Here's a section directly from the report:

ShutDownDC 文件正是促进了这种情况,提倡"广泛的直接行动...在街道上...在权力的地点。"以下是报告中的一部分:

In the context of a coup or highly contested election we need to be clear that our actions must directly affect the structures and pillars of power.Our largest asset in this regard utilizes the ideas of non-compliance through massive,broad based direct action.Where we can,we need to be in the streets,on the highways,or at the sites of power and power holders.In our jobs and lives we must refuse to allow those taking control the legitimacy of the power they seek through strikes,slowdowns,and boycotts,and public refusal to accept an illegitimate ruling party.

在发生政变或竞争激烈的选举时,我们必须明确,我们的行动必须直接影响权力结构和支柱。我们在这方面的最大资产是通过大规模、基础广泛的直接行动利用不遵守行为的概念。在可能的地方,我们需要走在街上,走在高速公路上,或者走在权力和权力所有者的地盘上。在我们的工作和生活中,我们必须拒绝让那些通过罢工、拖延和抵制以及公开拒绝接受一个不合法的执政党来控制他们所寻求的权力的合法性。

The group's tactics also clearly include targeting the military and the media to turn against the U.S.Constitution and"side with the people."It suggests that activists ponder new ways to bring the country to its knees and disrupt normal day-to-day activities:

该组织的策略显然还包括针对军方和媒体,转而反对美国宪法,"站在人民一边"报告建议活动人士思考新的方法,让这个国家屈服,扰乱正常的日常活动:

In order to really win we will need to force some pillars of power(business,military,media,or other major institutions)to decide to side with the people,or at least get out of the way.If everyday life goes on,a despot will not leave power,and so there will be no incentive for real systems change.You want to think about what it might take to stop business-as-usual.

为了真正取得胜利,我们需要迫使一些权力支柱(商业、军事、媒体或其他主要机构)决定站在人民一边,或者至少让开道路。如果日常生活继续下去,暴君就不会放弃权力,因此就不会有动力去进行真正的制度改革。你应该想想怎样才能停止一切照旧。

As Breitbart.com explains,"The guide also says that activists plan on physically protecting the vote count from counter-protestors,federal agents,or white supremacist militias.The guide indicates that activists intend to'demand that no winner be announced until every vote is counted,'and that they will launch'mass coordinated action'to that end."

正如布莱巴特网站解释的那样,"指南还说,积极分子计划实际保护选票计数不受反抗议者、联邦特工或白人至上主义民兵的侵害。这份指南表明,活动人士打算'要求在每一张选票统计结果出来之前不宣布获胜者',他们将为此发起'大规模协调行动'"

If President Trump is declared the winner on Election Night,the ShutDownDC group calls for violent attacks against anyone supporting Trump's victory:

如果特朗普总统在选举之夜宣布获胜,"ShutDownDC"组织呼吁对任何支持特朗普获胜的人进行暴力攻击:

Trump may try to declare himself the victor before the votes are counted,or Fox News might call the race.Those who can should be prepared to take action against those who are feeding into the stolen election narrative,including social media companies that are letting falsehoods or incitements to violence spread.

特朗普可能会在计票前宣布自己是胜利者,或者福克斯新闻频道可能会宣布竞选结果。那些有能力的人应该准备好采取行动,对付那些为偷来的选举叙事添油加醋的人,包括那些让谎言或煽动暴力蔓延的社交媒体公司。

The document repeatedly calls for"direct action"(i.e.violence,shootings,arson,etc.)against Trump supporters,both at the individual and corporate levels:

该文件反复呼吁在个人和企业层面对特朗普的支持者采取"直接行动"(即暴力、枪击、纵火等):

In the end,the actual electorate might be split,half truly believing that Trump was elected legally,and half knowing that he was not.It is in this muddied context of legal and political wrangling that we must take action.We cannot wait to see how the chips fall.That will only ensure more power for the violent white supremacist machine that is the Trump administration and its supporters.

最后,实际的选民可能会分裂,一半真的相信特朗普是合法当选的,一半知道他不是。正是在这种法律和政治争论的混乱背景下,我们必须采取行动。我们迫不及待地想知道结果如何。这只会让暴力的白人至上主义机器——特朗普政府及其支持者——获得更多权力。

As Breitbart explains:

正如布莱巴特解释的那样:

The document appears to be the product of a group called the Disruption Project,whose website describes itself as"dedicated to supporting uprisings,resistance and mass direct action."

这份文件似乎是颠覆工程组织(Disruption Project)的产物,该组织网站称自己"致力于支持起义、抵抗和大规模直接行动"

ShutDownDC's website indicates that it expects Trump to be"forced from office,"adding:"We are not seeking a'return to normalcy,'because we know that returning to'normal'means returning to a system that was built on oppression.Rather,we see this as the time to rise up against the current crisis and move forward to dismantle the interlocking systems of oppression that have plagued this land for centuries."

"ShutDownDC"的网站表明,它预计特朗普将"被迫下台",并补充说:"我们不是在寻求'恢复正常',因为我们知道,恢复'正常'意味着回到一个建立在压迫基础上的体制。相反,我们认为现在是时候站起来反对当前的危机,并向前迈进,拆除困扰这片土地几个世纪的相互交织的压迫制度。"

A blueprint for violence and mayhem across America

美国各地暴力和混乱的蓝图

In summary,the ShutDownDC document is a blueprint for war on the streets of America,with the direct intention of denying Trump an election victory that he has rightfully earned from the voters.

总而言之,ShutDownDC文件是美国街头战争的蓝图,其直接目的是否认特朗普从选民那里理所当然地赢得的选举胜利。

It's clear these radical Leftists seek to take down America via mass chaos,arson,shootings and other forms of violence,no doubt carrying out bombings and other tactics of mayhem that help achieve their goals of disrupting the counting of votes and restoring the rule of law.

很明显,这些激进的左翼分子试图通过大规模混乱、纵火、枪击和其他形式的暴力来推翻美国,毫无疑问,他们实施爆炸和其他混乱策略,帮助实现他们扰乱计票和恢复法治的目标。

Should these left-wing terrorists make good on their promise,we call on President Trump to invoke the Insurrection Act,unleash the U.S.military and grant them the Rules of Engagement to engage terrorists with live fire.The time has come to put them down…permanently.

如果这些左翼恐怖分子兑现他们的承诺,我们呼吁特朗普总统启动法暴乱案,释放美国军队,给予他们交战规则,以实弹打击恐怖分子。是时候把他们永远消灭了。

And if Trump won't act to defend this nation,then American patriots will.Once the election is over,the patience of American patriots who have put up with the escalating violence and mayhem of left-wing nut jobs will have come to an end.

如果特朗普不采取行动保卫这个国家,那么美国的爱国者就会采取行动。一旦选举结束,美国的爱国者们忍受不断升级的暴力和左翼疯子们制造的混乱的耐心就会结束。

Beginning November 4th,the patriots take America back from the lawless Left.State by state,city by city and block by block,using law-abiding police,military and militia units as needed.It's all in the name of restoring the rule of law and eliminating domestic enemies who have forfeit their very right to be Americans in the first place.Since they are wholly incompatible with civil society and cannot be reasoned with,they must be engaged with legal force and halted from carrying out their plans of chaos and destruction.

114日开始,爱国者们将美国从无法无天的左派手中夺回。一个州一个州,一个城市,一个街区一个街区,根据需要动用守法的警察、军队和民兵部队。这一切都是以恢复法治和消灭国内敌人的名义进行的,这些敌人首先丧失了他们作为美国人的权利。由于他们与民间社会完全不相容,也不能说理,因此必须动用法律力量,制止他们实施其制造混乱和破坏的计划。

Prepare like your life depends on it,and don't plan on being able to call 911,because the police will probably be busy.

准备好你的生活取决于它,不要打算能够打911,因为警察可能会很忙。

Watch all my firearms videos at PrepWithMike.com to be fully prepared for close encounters,should they come for you(as they are now promising).

prepwithmike.com 观看我所有的枪械视频,为近距离接触做好充分准备,如果他们来找你的话(他们现在承诺)

Do not initiate violence,but most definitely defend your life,your family,your community and your nation against the lawless,violent terrorists who are attempting to destroy it.Support local law enforcement,National Guard troops and military units if they are called into action and deployed in U.S.cities.Hear my podcast below to understand why you will"beg"for Martial Law once the Left unleashes its terrorism agenda:

不要发起暴力,但是最重要的是要保护你的生命,你的家庭,你的社区和你的国家,抵抗那些试图摧毁它的无法无天的暴力恐怖分子。支持当地的执法部门,国民警卫队和军事单位,如果他们被召集到美国城市并部署的话。听听我下面的播客,了解一下为什么一旦左派发动恐怖主义行动,你会"乞求"实施戒严:

If we do not defeat them now,they will hunt down and execute conservatives,Christians and Trump supporters in the months ahead.

如果我们现在不打败他们,他们将在未来几个月追捕并处决保守派、基督徒和特朗普的支持者。

来源:https://www.naturalnews.com/2020-10-13-left-wing-group-posts-battle-plans-mass-chaos.html#

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2020年10月15日13:38:28
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接