中国疫情的生物武器理论-乔恩•拉波波特

2020年2月12日11:30:32中国疫情的生物武器理论-乔恩•拉波波特已关闭评论 1.5K15741字阅读52分28秒
摘要

注意:如果最近从中国传出的关于死亡人数急剧上升的谣言是真的…如果是真的…而且这是一个非常大的如果…那么就把病毒以外的东西作为原因吧..。

2020210

(To join our email list,click here.)

(要加入我们的电子邮件列表,请点击这里)

NOTE:IF THE LATEST RUMORS SUPPOSEDLY COMING OUT OF CHINA ABOUT THE FURIOUS PACE OF ESCALATING DEATHS ARE TRUE…IF THEY ARE…AND THAT'S A VERY BIG IF….THEN LOOK TO SOMETHING OTHER THAN A VIRUS AS THE CAUSE…

注意:如果最近从中国传出的关于死亡人数急剧上升的谣言是真的...如果是真的...而且这是一个非常大的如果...那么就把病毒以外的东西作为原因吧..

I'll consider these rumors here,in this article,for the sake of covering all possible bases…I must emphasize,again,this is a very big IF…

我会在这里考虑这些谣言,在这篇文章中,为了覆盖所有可能的基础...我必须再次强调,这是一个非常大的 IF..

Continuing my series on China and the supposed coronavirus epidemic…(archive here)

继续我关于中国和所谓冠状病毒流行的系列报道

Many reports and rumors are circulating:huge numbers of people are trying to escape lockdown in Chinese cities;bodies in Wuhan are piling up;Chinese agents or assets stole biological materials from two labs in the US and Canada,for the purpose of smuggling them into China;a new biowar research facility has opened in Wuhan.

许多报道和谣言在流传:大量的人试图逃离中国城市的封锁;武汉的尸体堆积如山;中国特工或资产从美国和加拿大的两个实验室盗窃生物材料,目的是将它们走私到中国;一个新的生物研究设施已经在武汉开放。

At the heart of these reports is:the dreaded coronavirus has been weaponized and is on the loose—either as the result of an accident or an intention.

这些报告的核心是:这种可怕的冠状病毒已经被武器化,并且仍然逍遥法外ーー要么是由于一次事故,要么是出于某种意图。

Many people,including self-styled experts,assume that an ATTEMPT to weaponize a virus equals success.They're watching too many sci-fi movies.Automatically jumping from attempt to success is unwarranted.

许多人,包括自封的专家,都认为将病毒武器化的尝试等于成功。他们看太多科幻电影了。自动地从尝试跳到成功是没有根据的。

"But the proof is there.People in China are dying."

"但证据就在那里。中国人正在死去。"

输入密码查看隐藏内容:

"But now people in China are dying at a furious pace,suddenly."

"但现在,中国人突然以惊人的速度死去。"

Is this a report or a rumor?If it's a true report,I suggest starting with the cause as something in the environment—not a virus.An escalation in the already toxic air pollution above Chinese cities.Possibly,the effects of deploying 5G technology widely in Wuhan.The intentional deployment of a highly dangerous chemical,whose effects would be far more predictable,in terms of intensity and duration,than a virus.

这是报道还是谣言?如果这是一份真实的报告,我建议从环境中的某种东西——而不是病毒——开始研究。中国城市上空本已有毒的空气污染升级。武汉市大规模部署5G 技术可能带来的影响。故意使用一种高度危险的化学物质,其效果在强度和持续时间方面比病毒更容易预测。

Below,you can read a backgrounder I wrote many years ago,on the staging of a hypothetical bioterror attack.It proposes a chemical as the hidden cause.

下面,你可以阅读我多年前写的一篇背景介绍,内容是关于一场假想的生物恐怖袭击。它提出了一种化学物质作为隐藏的原因。

THE VIRUS,as I've explained in recent articles,is one of the most successful cover stories in modern human history.It is invoked to obscure the actions of major corporations and governments:industrial pollution,stolen farm land,hunger,starvation,intentionally sustained.Lack of basic sanitation.Grinding poverty.Wars.Toxic medical drugs and vaccines.And so on.It's called population control."HIV"in Africa is a perfect example of this kind of operation.The world focuses on the virus.The true crimes go on unnoticed.

正如我在最近的文章中解释的那样,病毒是现代人类历史上最成功的封面故事之一。它被用来掩盖主要公司和政府的行动:工业污染,偷来的农田,饥饿,饥荒,蓄意维持。缺乏基本卫生设施。令人难以忍受的贫穷。战争。有毒医药和疫苗。诸如此类。这叫做人口控制。非洲的"艾滋病毒"就是这种行动的一个完美例子。全世界都在关注这种病毒。真正的犯罪没有被注意到。

Here is the backgrounder.Use your imagination and adjust the context from a small town to a major city.

下面是背景介绍。运用你的想象力,从一个小城镇调整到一个大城市。

How to stage a fake bioterror attack

如何制造假的生化恐怖袭击

Imagine this.A big-time doctor from the US Biological Warfare Group waddles into a meeting room,where a collection of Army,CIA,NSA,and DHS representatives sit quietly in their chairs.He says:"So I understand you boys want to put on a little domestic bioterror show,to keep the natives from becoming too restless.Well,the first thing you need to know is,germs don't obey orders.Forget all that sci-fi nonsense.Germs work and they don't work.It's a crapshoot.You could have a big fat dud on your hands.I can tell you how to make it work,though,if you give up on your fancy high-tech wet dreams…"

想象一下。一位来自美国生物战集团的著名医生摇摇摆摆地走进一间会议室,在那里,陆军、中央情报局、国家安全局和国土安全部的代表安静地坐在椅子上。他说:"所以我知道你们想在国内搞点生物恐怖秀,以防止当地人变得焦躁不安。首先你要知道,细菌是不会服从命令的。忘了那些科幻的废话吧。细菌起作用,但不起作用。这是一个风险投资。你手上可能会有一个大大的哑弹。不过,如果你放弃那些高科技的梦遗,我可以告诉你如何实现它......"

The primary fact is:no matter what kind of germ you're talking about or where it came from,releasing it intentionally does not guarantee predictable results.Far from it.

主要的事实是:无论你谈论的是什么样的细菌,或者它来自哪里,故意释放它并不能保证可预测的结果。远非如此。

For instance,people whose immune systems operate at different levels of strength are going to react differently.

例如,免疫系统在不同强度下运作的人会有不同的反应。

The perpetrators may find that far,far,far less than.001%of people exposed get sick or die.

犯罪者可能会发现,远远不到0.001%的人暴露在病毒之下或者死亡。

But there is another strategy that should be understood:

但还有一种策略应该被理解:

The use of a germ as a cover story for a chemical.

利用细菌作为化学品的掩护。

In other words,there is no germ attack.It's called a germ attack,but that's a lie.The perps bring in researchers to the affected area,who go on to claim they have isolated a germ that is the cause of death and illness.It's a sham.What really happened was:

换句话说,没有细菌攻击。这叫做细菌攻击,但那是个谎言。这些罪犯把研究人员带到受影响的地区,他们继续声称他们已经分离出一种致死和致病的细菌。这是个骗局。真正发生的是:

The spread of a toxic chemical that can't be detected,unless you're looking for it.

有毒化学物质的扩散,除非你在寻找它,否则不能被检测到。

The chemical has severe,deadly,and predictable effects for a short period.Then it disperses and loses potency and the"epidemic"is done.

这种化学物质在短时间内具有严重、致命和可预见的影响。然后它分散并失去效力,"传染病"就结束了。

In some town,a fairly isolated community,the word goes out that people are suddenly falling ill and dying.The CDC and the Army are called in to cordon off the area and quarantine all citizens.A peremptory announcement is made,early on,that this is a biowar attack.

在一个相当偏僻的小镇上,人们突然生病死亡的消息传开了。疾病防治中心和军队被召集起来封锁这个地区并隔离所有公民。早些时候,一个强制性的声明宣布,这是一次生物攻击。

Major media are allowed outside the periphery.Network news anchors set up on-location and do their wall to wall broadcasts"from the scene."

主要媒体被允许走出外围。网络新闻主持人设置在现场,做他们的墙到墙的广播"从现场。"

The entire nation,the entire world,is riveted on the event,24/7.

整个国家,整个世界,全天候地关注着这一事件

People inside the cordon fall ill and die.Reports emerge from the town:

警戒线内的人们生病死亡。从镇上传来报道:

The networks state that"heroic doctors are taking samples of blood and the blood is being analyzed to find the germ that is causing the epidemic."The DOD confirms over and over that this is,indeed,a biowar attack.

网络声称"英勇的医生正在采集血液样本,血液正在进行分析,以找到引起流行病的微生物。"国防部一再确认,这确实是一次生物攻击。

Human interest stories pile up.This family lost three members,that family lost everybody.Tragedy and horror produce the desired empathic response from"the world community."

人们感兴趣的故事层出不穷。这个家庭失去了三个成员,那个家庭失去了所有人。悲剧和恐怖产生了"国际社会"所期望的移情反应

It's a soap opera,except real people are dying.

这是一部肥皂剧,只不过现实中有人正在死去。

The medical cartel promotes fear of the germ.

医学卡特尔促进了对细菌的恐惧。

All controlling entities obtain their piece of the terrorist pie.

所有的控制实体都从恐怖分子手中分得了一杯羹。

Finally,the doctors announce they have isolated the germ causing death in the small town,and researchers are rushing to develop a vaccine(which they produce in record time).

最后,医生们宣布他们已经在这个小镇上分离出了导致死亡的细菌,研究人员正在急于开发一种疫苗(他们以创纪录的时间生产出疫苗)

Everyone everywhere must be vaccinated,now.No choice.Do it or be quarantined or jailed.

现在,世界各地的每个人都必须接种疫苗。别无选择。要么做,要么被隔离或监禁。

In this declared martial law situation,the doctors are the heroes.The doctors and the Army.And the government,and even the media.

在这种宣布戒严的情况下,医生们是英雄。医生和军队。还有政府,甚至媒体。

Then,after a few weeks or months,when the potency of the secret chemical has dispersed,it's over.

然后,几个星期或几个月后,当这种秘密化学物质的效力消失时,它就结束了。

In the wake of a staged"biowar"terror attack,new laws are enacted.The State clamps down harder on basic freedoms.The right to travel is limited.Criticizing the authorities is viewed as highly suspect.Freedom of assembly is squeezed.

在一次"生物武器"恐怖袭击之后,新的法律颁布了。国家对基本自由的限制更加严厉。旅行的权利是有限的。批评当局被认为是非常可疑的。集会自由受到挤压。

"Citizens must cooperate.We're all in this together."

"公民必须合作,我们都在一条船上。"

New laws mandating the CDC schedule of vaccines for every child and adult—no exceptions permitted—are rushed through legislatures.

美国疾病控制与预防中心要求每个儿童和成年人接种疫苗的新法律(没有例外情况允许)已经通过立法。

There are people who are determined to inflate the dangers of germs.They trumpet every"new"germ as the end of humankind on the planet.They especially sound the alarm when researchers claim a germ may have mutated or jumped from animals to humans.

有些人决心夸大细菌的危险性。他们号称每一个""细菌作为人类在这个星球上的终结。当研究人员声称一种细菌可能已经从动物变异或者跳跃到人类时,他们尤其敲响了警钟。

"This is it!We're done for!"

"就是这样!我们完蛋了!"

However,if you check into actual confirmed cases of death from recent so-called epidemics,such as West Nile,SARS,bird flu,Swine Flu,and Ebola,the numbers of deaths are incredibly low.

然而,如果你检查最近所谓的流行病,例如西尼罗河病毒、SARS、禽流感、猪流感和埃博拉病毒的确诊死亡病例,死亡人数低得令人难以置信。

If political criminals,behind the scenes,wanted to stage a confined"biowar"event,they would choose a chemical,not a germ,and they would leverage such an event to curtail freedom.

如果政治犯在幕后想要上演一场有限的"生物战"事件,他们会选择化学武器,而不是细菌,他们会利用这样的事件来限制自由。

Understand:researchers behind sealed doors in labs can claim,with unassailable ease,that they've found a germ that causes an outbreak.Almost no one challenges such an assertion.

理解:实验室里密封的研究人员可以无懈可击地宣称,他们已经发现了一种能引起疾病爆发的细菌。几乎没有人对这种说法提出质疑。

This was the case,for example,with the vaunted SARS epidemic(a dud),in 2003,when 10 World Health Organization(WHO)labs,walled off from view,in communication with each other via closed circuit,announced they'd isolated a coronavirus as the culprit.

例如,2003年引以为豪的 SARS 疫情就是这样,当时10个世界卫生组织(WHO)实验室通过闭路电话相互沟通,隔离在外,宣布他们分离出了一种冠状病毒作为罪魁祸首。

Later,in Canada,a WHO microbiologist,Frank Plummer,wandered off the reservation and told reporters he was puzzled by the fact that fewer and fewer SARS patients"had the coronavirus."This was tantamount to confessing that the whole research effort had been a failure and a sham—but after a day or so of coverage,the press fell silent.

后来,在加拿大,世界卫生组织的微生物学家弗兰克·普卢默(Frank Plummer)离开了保留地,他告诉记者,他对 SARS 患者"感染冠状病毒"的人越来越少这一事实感到困惑
这无异于承认整个研究努力都是失败和虚假的ーー但在一天左右的报道之后,媒体陷入了沉默。

SARS was a nonsensical farce.Diagnosed patients had ordinary seasonal flu or a collection of familiar symptoms that could result from many different causes.

非典是一场荒谬的闹剧。诊断出的患者患有普通的季节性流感或一系列熟悉的症状,这些症状可能由许多不同的原因引起。

But the propaganda effort was a stunning success.Populations were frightened.The need for vaccines,in the public mind,was exacerbated.

但是这种宣传努力取得了惊人的成功。人们受到了惊吓。在公众心目中,对疫苗的需求进一步加剧。

Several years ago,I spoke with a biologist about the fake bioterror scenario I've sketched out above.His comment was:"Do you think any mainstream scientist would dare go into that cordoned-off town and actually check the area for a highly toxic chemical?He'd be blackballed,exiled,and discredited in a minute.The authorities would call him crazy.And that's if he were lucky."

几年前,我和一位生物学家谈论了我上面描述的假生物恐怖场景。他的评论是:"你认为任何一个主流科学家会胆敢进入那个被警戒线隔离的小镇,实际上检查该地区的一种剧毒化学物质吗?他会在一分钟内被排除在外,流放,名誉扫地。当局会说他疯了。如果他够幸运的话。"

Such is"science,"these days.A researcher can discover anything he wants to,if it's approved.Otherwise,the door is closed to him.

这就是现在的"科学"。一个研究人员可以发现任何他想发现的东西,如果它被批准的话。否则,这扇门就对他关上了。

Face it,there are plenty of"chemical incidents"in the world.Oil spills,an exploding oil platform at sea,fracking pollution,air pollution,Roundup drenching GMO crops,factories emitting chemicals into rivers as if they were sewers,tens of thousands of giant cargo ships belching toxic sulfur compounds into the air,and so on.THERE IS A NEED FOR DISTRACTIONS AND COVER STORIES.

面对现实吧,世界上有很多"化学事故"。石油泄漏、海上爆炸的石油平台、压裂污染、空气污染、农达致死型转基因农作物、工厂把化学物质排放到河流中就像它们是下水道一样、成千上万的巨型货船向空气中喷射有毒的硫化合物,等等。需要分散注意力的事物和封面故事。

Enter THE VIRUS,and"epidemics."They receive wall to wall coverage on the news.Why?Why not,instead,something like THIS receiving endless coverage:"HOW 16 SHIPS CREATE AS MUCH POLLUTION AS ALL THE CARS IN THE WORLD":

输入病毒,和"流行病"他们收到新闻上铺天盖地的报道。为什么?为什么不这样做呢?这样的事情得到了无穷无尽的报道:"16艘船造成的污染和世界上所有汽车造成的污染一样多":

21 November,2009,author Fred Pearce,consultant to the New Scientist,writing in the Daily Mail:"There are now an estimated 100,000 ships on the seas,and the fleet is growing fast as goods are ferried in vast quantities from Asian industrial powerhouses to consumers in Europe and North America."

20091121日,《新科学家》杂志的顾问弗雷德·皮尔斯(Fred Pearce)在《每日邮报》上写道:"现在估计有10万艘船在海上航行,随着大量货物从亚洲工业强国运往欧洲和北美消费者手中,船队的数量正在快速增长。"

"The recession has barely dented the trade.This Christmas,most of our presents will have come by super-ship from the Far East;ships such as the Emma Maersk and her seven sisters Evelyn,Eugen,Estelle,Ebba,Eleonora,Elly and Edith Maersk."

"经济衰退几乎没有影响贸易。今年圣诞节,我们的大部分礼物都将来自远东的超级船只,比如艾玛·马斯克号(Emma Maersk)和她的七个姐妹伊芙琳(Evelyn)、尤金(Eugen)、埃斯特尔(Estelle)、埃巴(Ebba)、伊莉诺拉(Eleonora)、艾利(Elly)和伊迪丝·

"Each is a quarter of a mile long and can carry up to 14,000 full-size containers on their regular routes from China to Europe."

"每个集装箱都有四分之一英里长,在从中国到欧洲的常规航线上,可以装载多达1.4万个全尺寸集装箱。"

"But[each ship]burns marine heavy fuel,or'bunker fuel',which leaves behind a trail of potentially lethal chemicals:sulphur and smoke that have been linked to breathing problems,inflammation,cancer and heart disease."

"但是(每艘船)都燃烧海上重燃料,或者说'船用燃料',这会留下一系列可能致命的化学物质:硫磺和烟雾,这些物质与呼吸问题、炎症、癌症和心脏病有关。"

"…the largest ships can each emit as much as 5,000 tons of sulphur in a year—the same as 50 million typical cars,each emitting an average of 100 grams of sulphur a year."

"......最大型的船舶每艘一年可排放5000吨硫磺,与5000万辆普通汽车相当,每辆汽车每年平均排放100克硫磺。"

"With an estimated 800 million cars driving around the planet,that means 16 super-ships can emit as much sulphur as the world fleet of cars."

"估计全球有8亿辆汽车在行驶,这意味着16艘超级轮船的硫排放量相当于世界上所有汽车的排放量。"

Where was the wall to wall 24/7 press coverage on THAT?

新闻界对此的全天候报道在哪里?

And do you recall what the world was hyper-focused on,in November of 2009,when Fred Pearce wrote this article for the Daily Mail?

你还记得200911月,当弗雷德·皮尔斯为《每日邮报》写这篇文章时,全世界都在高度关注什么吗?

It was the exhausting tail-end of press coverage of the so-called Swine Flu epidemic that was supposed to kill millions.

这是令人筋疲力尽的尾声新闻报道所谓的猪流感疫情,应该杀死数百万人。

As I've written,not only was the epidemic a dud,CBS star investigative reporter,Sharyl Attkisson,discovered the US Centers for Disease Control was hiding a mind-boggling fact from the public:

正如我所写的,这种流行病不仅是一个无用的东西,CBS 的明星调查记者 Sharyl Attkisson 发现美国疾病控制中心向公众隐瞒了一个令人难以置信的事实:

The overwhelming percentage of tests from US Swine Flu patients were coming back from labs with…no sign of Swine Flu or any other kind of flu.

美国猪流感患者的绝大多数检测结果都是从实验室回来的,没有任何猪流感或其他流感的迹象。

A FAKE EPIDEMIC BASED ON A"VIRUS."COVER STORY.AMONG THE MANY ISSUES IT OBSCURES,THE DEADLY CHEMICAL POLLUTION BELCHING INTO THE SKY,FROM GIANT CARGO SHIPS AT SEA…

基于"病毒"的假传染病
封面故事。在它所掩盖的众多问题中,从海上的巨型货船喷向天空的致命化学污染.....

"Look,boys,"the wise old biowar pro says,as he addresses the collection of military and intelligences honchos in a private room in an undisclosed location."You SAY it's a virus,but it's not.Get it?That's the legend.Instead,you use a reliable chemical that'll make people sick and kill them.Trust me,that's the ticket.These germs are unpredictable.They're far from a slam-dunk.You use germs as the cover story.It works every time…"

"看,孩子们,"聪明的老 biowar pro 说,他在一个秘密地点的一个私人房间里谈论军事和情报总监的收集工作。"你说它是一种病毒,但它不是。明白了吗?这就是传说。相反,你使用一种可靠的化学物质,这种物质会使人生病并致死。相信我,这才是关键。这些细菌是不可预知的。他们离灌篮还差得远呢。你用细菌作为幌子。每次都奏效......"

Cover story.Distraction.Diversion.Sold and bought.

封面故事,分散注意力,转移注意力,买卖交易。

In the interests of giving equal time to wise old biowar pros in China…I can imagine one of them addressing a meeting of government officials:

为了给中国那些聪明的老生物学家们同样的时间......我可以想象他们中的一个在一个政府官员的会议上发表演讲:

"Gentlemen,the coronavirus cover story is a success.Where is the press coverage of the Western-sponsored Hong Kong protests?It's gone.Hong Kong?Never heard of it.People there are now characterized as'potential victims of the virus.'In China,we have trucks circulating and spraying toxic bleach and other unnamed destructive chemicals on the population.5G technology deployment is causing serious health problems as well.But all this resultant illness and death will be laid at the door of the non-political VIRUS.In locking down our major cities,we've squelched the growing protests against unprecedented poisonous air pollution in Wuhan and other metropolitan areas.It's win-win.We got lemons and made lemonade.With our'unlimited cooperation in this health crisis,'we've scored major points with the world community.As I told you at the outset,you SAY it's a virus,but it isn't.As for the ongoing trade war with the US,they may think we're going to cave in,but do they really suppose all our pollution-belching cargo ships are going to stop carrying tons and tons of products to the world?The virus cover story works there as well.It works so well on so many fronts.It's magic…"

"先生们,冠状病毒的封面故事是成功的。西方支持的香港抗议活动的新闻报道在哪里?不见了。香港?从没听说过。那里的人现在被描述为"病毒的潜在受害者"在中国,我们有卡车流通和喷洒有毒漂白剂和其他未命名的破坏性化学物质对人口。5 g 技术的部署也造成了严重的健康问题。但是所有这些由此产生的疾病和死亡都将被放在非政治病毒的门口。通过封锁我们的主要城市,我们镇压了武汉和其他大都市地区日益增长的反对空气污染的抗议活动。这是双赢。我们买了柠檬,做了柠檬汁。通过我们在这场卫生危机中的无限合作,我们在国际社会中取得了重大进展。正如我在一开始就告诉你的那样,你说它是一种病毒,但它不是。至于与美国正在进行的贸易战,他们可能认为我们会屈服,但他们真的认为我们所有的污染严重的货船会停止向世界运输成吨成吨的产品吗?病毒的封面故事在那里也同样有效。它在很多方面都非常有效。太神奇了......"

Cover stories sold and bought.Sold and bought.

封面故事买卖,买卖。

Again,I repeat:IF THE LATEST RUMORS SUPPOSEDLY COMING OUT OF CHINA ABOUT THE FURIOUS PACE OF ESCALATING DEATHS ARE TRUE…IF THEY ARE…AND THAT'S A VERY BIG IF….THEN LOOK TO SOMETHING OTHER THAN A VIRUS AS THE CAUSE…

我再次重申:如果最近从中国传出的关于死亡人数激增的谣言是真的......如果是真的......这是一个非常大的如果......那么就把病毒以外的东西作为原因吧.....

来源:

https://blog.nomorefakenews.com/2020/02/10/the-bio-weapon-theory-of-the-china-epidemic/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2020年2月12日11:30:32
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接