The US and Western authorities are trying to start peace negotiations with Russia over Ukraine and elsewhere. The Russians -for good reason- do not trust the current Western leadership. “The problem, however, is that the United States has no intention of ending the conflict,” Russian Foreign Minister Sergey Lavrov explains, noting that “their officially declared objective is to inflict a ‘strategic defeat’ on Russia.”
美国和西方当局正试图与俄罗斯就乌克兰等问题展开和平谈判。俄罗斯人有充分的理由不信任现在的西方领导人。俄罗斯外长谢尔盖 · 拉夫罗夫(Sergey Lavrov)解释说,“然而,问题在于美国无意结束冲突。”他指出,“他们正式宣布的目标是对俄罗斯实施‘战略失败’。”
https://www.rt.com/russia/581486-ukraine-peace-talks-tactical-ploy/
Russian FSB sources and Asian Secret Society sources say that as much as they would like to reach a peace agreement with the West, centuries of broken promises and ignored treaties mean the current Western leadership is not trusted.
俄罗斯联邦安全局和亚洲秘密协会的消息人士说,尽管他们非常希望与西方达成和平协议,但几个世纪以来违背承诺和无视条约的行为意味着现在的西方领导人不可信任。
In a recent example, Western leaders like former German Chancellor Angela Merkel say they deliberately deceived Russia over the 2014 Minsk Agreement in order to buy time to build up the Ukrainian military. Their plan was/is to conquer Kazakhstan, re-establish the Khazarian empire and destroy Russia, multiple sources agree.
在最近的一个例子中,像德国前总理默克尔这样的西方领导人说,他们在2014年的明斯克协议上故意欺骗俄罗斯,以便为建立乌克兰军队争取时间。他们的计划是征服哈萨克斯坦,重建哈萨克斯坦帝国,摧毁俄罗斯,许多消息来源一致认为。
The Russians know they are dealing with Satan-worshipping religious fanatics who can only be stopped, not reasoned with. In other words, the only solution they see to the ongoing crisis in Ukraine is regime change in the West.
俄罗斯人知道他们面对的是一群崇拜撒旦的宗教狂热分子,他们只能被阻止,不能被说服。换句话说,他们认为解决乌克兰当前危机的唯一办法就是西方的政权更迭。
The non-Western BRICS alliance leaders will be meeting this week in person for the first time in three years to discuss exactly such a change. Chinese President Xi Jinping will go to Johannesburg, South Africa to “join other BRICS leaders to discuss…the international community.”
非西方的金砖国家联盟领导人将于本周举行三年来的首次会面,讨论这一变化。中国国家主席习近平将前往南非约翰内斯堡,“与其他金砖国家领导人讨论... ... 国际社会。”
https://www.globaltimes.cn/page/202308/1296519.shtml
However, the real agenda will be the “liberation” of Africa and France. The BRICS realize ending the theft of African resources by KM-controlled countries, in particular France, will lead to the overall collapse of Khazarian Mafia rule.
然而,真正的议程将是非洲和法国的“解放”。金砖国家认识到,结束 KM 控制的国家,特别是法国对非洲资源的盗窃,将导致哈扎里亚黑手党统治的全面崩溃。
This was seen in an African Russia summit held in Moscow before the BRICS meeting where African leaders thanked Russia for liberating them from US, French and UK oppression by singing the Russian anthem and saying farewell to the West, Polish intelligence reports. It also comes as about 50 other countries have applied to join BRICS including Indonesia, Mexico, Saudi Arabia, Turkey etc.
波兰情报部门报道,在金砖国家会议之前,在莫斯科举行的俄罗斯非洲峰会上,非洲领导人感谢俄罗斯通过唱俄罗斯国歌和告别西方,将他们从美国、法国和英国的压迫中解放出来。目前已有约50个国家申请加入金砖国家行列,其中包括印度尼西亚、墨西哥、沙特阿拉伯、土耳其等。
Russia has also used their victory in the Ukraine war as a huge weapons marketing tool by staging an arms fair whose central theme was “the process of establishing a multipolar world order.” Last week over 800 representatives from 76 countries and 82 corporations attended this event. In a sign of just how good the Ukrainian war has been for the Russian arms industry, the number of visitors to their arms fair was almost three times higher than the previous such event. Furthermore, no Western countries were invited this time. “Today, all companies, all countries taking part in the exhibition take into account the experience of the latest development, including in the zone of the special military operation,” Russian Defense Minister Sergey Shoigu told the visiting delegates.
俄罗斯还利用他们在乌克兰战争中的胜利作为一个巨大的武器销售工具,举办了一个以“建立多极世界秩序的进程”为中心主题的武器展览会上周,来自76个国家和82家公司的800多名代表参加了这次活动。乌克兰战争给俄罗斯军火工业带来的好处可想而知,参加他们军火展的游客人数几乎是上一届的三倍。此外,这次没有邀请西方国家。俄罗斯国防部长谢尔盖 · 绍伊古对来访的代表说: “今天,所有参加展览的公司和所有国家都参考了最新发展的经验,包括在特种作战区的经验。”。
As Tass reports: Russia is open to military and technical cooperation on equitable terms with all countries that are seeking to defend their sovereign interests, Russian President Vladimir Putin said on Monday in remarks at the opening of the Army-2023 International Military-Technical Forum outside Moscow.
俄罗斯总统弗拉基米尔 · 普京(Vladimir Putin)周一在莫斯科郊外举行的“陆军-2023国际军事技术论坛”(Army-2023 International Military-Technology Forum)开幕式上表示,俄罗斯愿意在平等的条件下与所有寻求捍卫其主权利益的国家开展军事和技术合作。
https://tass.com/pressreview/1660441
https://tass.com/defense/1660929
This is not just talk either. A serious military campaign is now unfolding in Africa and Asia that could decisively tip the scales against the current Western leadership.
这也不仅仅是说说而已。一场严肃的军事行动正在非洲和亚洲展开,这场行动可能会决定性地颠覆目前的西方领导层。
The crisis now unfolding in Niger is expected to be just the first in a series of planned events. “Niger is the base of many of the military and intelligence operations for the Pentagon” in Africa, says Abayomi Azikiwe. an editor at the Pan-African News Wire.
目前正在尼日尔展开的这场危机预计只是一系列计划中事件的第一起。“尼日尔是五角大楼在非洲的许多军事和情报行动的基地,”阿巴约米 · 阿齐基韦说。泛非新闻通讯社的编辑。
The overthrow of the pro-Western regime there is a potentially mortal blow to France since Niger is the source of most of the Uranium France needs to keep its nuclear power generators going.
亲西方政权的倒台对法国来说是一个潜在的致命打击,因为尼日尔是法国维持其核电站运转所需的大部分铀的来源。
https://oec.world/en/profile/bilateral-product/uranium-and-thorium-ore/reporter/fra
In what is likely a related move, the French army general appointed by Emmanuel Macron to oversee the reconstruction of the fire-ravaged Notre Dame Cathedral has apparently been thrown off a cliff. Mountain gendarmes discovered the body of Jean-Louis Georgelin, 74, the former chief of the defense staff after he failed to return to a mountain refuge on Friday.
由埃马纽埃尔•马克龙(Emmanuel Macron)任命的负责监督被大火摧毁的圣母大教堂(Notre Dame Cathedral)重建工作的法国陆军将领显然已被推下悬崖。周五,74岁的前国防参谋长让-路易斯 · 乔治林(Jean-Louis Georgelin)未能返回山区避难所,山区宪兵发现了他的尸体。
French sources say the removal of this general is part of a move to oust the entire regime of KM stooge Emanuelle Macron, certainly, Macron showed his upset with the death of his general by tweeting “With the death of General Jean-Louis Georgelin, the nation has lost one of its great soldiers, France one of its great servants.”
法国消息人士称,这位将军的下台是推翻 KM 傀儡伊曼纽尔•马克龙(Emanuelle Macron)整个政权的行动的一部分。当然,马克龙在 Twitter 上发帖称,“让-路易•乔治林将军(General Jean-Louis Georgelin)去世后,法国失去了一位伟大的士兵,法国失去了一位伟大的仆人。”
Emmanuel Macron on Twitter: "Avec le décès du général Jean-Louis Georgelin, la Nation perd l'un de ses grands soldats. La France, un de ses grands serviteurs. Et Notre-Dame, le maître d'œuvre de sa renaissance. pic.twitter.com/gxskQoQbF4 / Twitter"
Avec le décès du général Jean-Louis Georgelin, la Nation perd l'un de ses grands soldats. La France, un de ses grands serviteurs. Et Notre-Dame, le maître d'œuvre de sa renaissance. pic.twitter.com/gxskQoQbF4
https://twitter.com/EmmanuelMacron/status/1692822819019571490
The Macron regime is even more threatened because the new government in Niger is putting a stop to a planned project to send natural gas by pipeline to France and the EU from Nigeria via Niger.
马克龙政权受到的威胁更大,因为尼日尔新政府正在叫停一个计划中的项目,该项目将通过管道从尼日利亚经由尼日尔向法国和欧盟输送天然气。
A hike in French energy prices caused by the lack of uranium, gas and other resources from Africa is bad news not only for the KM slave Macron, but for his KM masters elsewhere.
来自非洲的铀、天然气和其它资源匮乏导致法国能源价格上涨,这不仅对KM奴隶马克龙是个坏消息,对其它地区的KM主人也是个坏消息。
US Under Secretary of State for Political Affairs, war criminal and KM honcho Victoria Nuland rushed to Niger to try to persuade, bribe and threaten the new leadership. The threats included a cut off of “financial assistance,” a blockade and military intervention.
美国负责政治事务的副国务卿、战犯维多利亚 · 纽兰(Victoria Nuland)和尼日尔国王(KM)赶赴尼日尔,试图说服、贿赂和威胁新领导层。这些威胁包括切断“财政援助”、封锁和军事干预。
However, seeing what Nuland and her partners in crime have done elsewhere, she was sent packing after only being allowed to talk to junior officials.
然而,看到纽兰和她的犯罪同伙在其他地方的所作所为,她只被允许与下级官员谈话就被打发走了。
“Niger is not attracted by the fate of Ukraine, formerly the most successful Soviet republic, and now a beggar with a destroyed economy and an eternal outstretched hand,” according to an FSB source.
“尼日尔不会被乌克兰的命运所吸引,乌克兰曾经是最成功的苏维埃共和国,现在是一个经济受损的乞丐,一只永远伸出的手,”俄罗斯联邦安全局的一位消息人士说。
The fall of Niger means that France is losing control over a $500 billion per year “colonial tax” it gets from 14 African “former French colonies.” This process allows France to appropriate around 85 percent of the former colonies’ annual income.
尼日尔的沦陷意味着法国正在失去对每年从14个非洲“前法国殖民地”获得的5000亿美元“殖民税”的控制这个过程允许法国侵吞前殖民地约85% 的年收入。
When counties like Guinea tried to become truly independent of France, the departing French took all their property with them. They also destroyed anything which could not be moved: schools, nurseries, public administration buildings, cars, books, medicine, research institute instruments and tractors. In addition horses, cows and other farm animals were killed and food in warehouses was burned or poisoned. That is why other French colonies caved into continued French rule.
当像几内亚这样的国家试图真正独立于法国时,离开的法国人带走了他们所有的财产。他们还摧毁了任何无法移动的东西: 学校、托儿所、公共行政大楼、汽车、书籍、医药、研究所的仪器和拖拉机。此外,马、牛和其他农场动物被杀害,仓库里的食物被焚烧或下毒。这就是为什么其他法国殖民地屈服于法国的继续统治。
This time though, Russians and Chinese as well as the rest of the BRICS are all working together to liberate Africa.
不过这一次,俄罗斯人、中国人以及金砖国家的其他成员都在共同努力解放非洲。
In other words, if the French or even the Pentagon try to move against the new government in Niger, they will be facing Russian and possibly Chinese troops.
换句话说,如果法国甚至五角大楼试图对尼日尔的新政府采取行动,他们将面对俄罗斯,可能还有中国军队。
The Chinese, by the way, appear to have all sorts of new secret weapons they will be able to deploy in any possible war. For example, this video shows Chinese workers using laser guns to trim trees. This is technology that not long ago was considered science fiction. If gardeners are now openly using this technology, imagine what’s hidden from us?
顺便说一句,中国似乎拥有各种各样的新型秘密武器,可以在任何可能的战争中使用。例如,这个视频显示中国工人使用激光枪修剪树木。这项技术不久前还被认为是科幻小说。如果园丁们现在开始公开使用这项技术,想象一下我们还有什么不为人知的?
Not only that, new military/economic campaigns against the KM are about to begin or have already begun in Korea, Taiwan, Japan, Syria, the former Yugoslavia, Argentina and elsewhere.
不仅如此,在韩国、台湾、日本、叙利亚、前南斯拉夫、阿根廷和其他地方,针对朝鲜的新的军事/经济行动即将开始,或者已经开始。
The situation in Korea is the one most likely to cause serious trouble for the current KM-controlled Western power structure.
韩国的局势最有可能给目前由KM控制的西方权力结构带来严重的麻烦。
At the aforementioned Russian Arms Festival, North Korean Defense Minister Kang Sun Nam said, “The question is not whether or not nuclear war will break out on the Korean Peninsula, the question is how, when and who will unleash it.”
在上述俄罗斯军火节上,朝鲜国防部长康善南说: “问题不在于朝鲜半岛是否会爆发核战争,而在于如何、何时以及由谁来发动。”
North Korean officials say that now that North Korea possesses “over 100” nuclear weapons of various kinds, it will give the US an ultimatum to liberate South Korea or accept the destruction of New York, Washington DC and Silicon Valley. The Koreans are ready to leave major population centers and head to nuclear shelters in preparation for a nuclear showdown with the US, the sources said.
朝鲜官员表示,现在朝鲜拥有“100多件”各种核武器,它将向美国发出最后通牒,要么解放韩国,要么接受摧毁纽约、华盛顿和硅谷。消息人士说,韩国人已经准备好离开主要人口中心,前往核避难所,为与美国的核对决做准备。
That ultimatum is the real reason why false White House national security spokesman John Kirby says, “We are ready to sit down and negotiate [with North Korea] with no preconditions.”
这个最后通牒是为什么虚伪的白宫国家安全发言人约翰 · 柯比说: “我们已经准备好坐下来(与北韩)谈判,没有任何先决条件。”
The North Koreans are calling for the reunification of the Korean peninsula, with supreme leader Kim Jong Un becoming a symbolic emperor-style ruler.
朝鲜方面呼吁朝鲜半岛实现统一,最高领导人金正恩(Kim Jong Un)将成为具有象征意义的皇帝式统治者。
North Korea’s push to “liberate the South” is being coordinated with planned actions in Japan and Taiwan, Asian intelligence sources said. A Japanese underworld source says a military coup in Japan and an election coup in Taiwan are more likely than an actual war with China. Other sources predict a “Night of the Long Knives” to eliminate KM lackeys in these countries.
亚洲情报人士说,朝鲜“解放韩国”的努力正在与日本和台湾计划中的行动相协调。一名日本黑社会消息人士说,日本发生军事政变和台湾发生选举政变的可能性比与中国发生实际战争的可能性更大。其他消息来源预测,“长刀之夜”,以消除KM的走狗在这些国家。
The actions in East Asia, Africa and elsewhere will take place around the same time as a Russian offensive aimed at retaking the entire Black Sea coast and pushing as far as Serbia, Russian FSB sources said.
俄罗斯联邦安全局(FSB)消息人士称,在东亚、非洲和其他地区的军事行动将与俄罗斯的进攻同时进行,目的是夺回整个黑海海岸,并推进到塞尔维亚。
The military push is being coordinated with a more systematic exposure of Western crimes in Ukraine. For example, Western propaganda media have hid the fact that Russian soldiers last week discovered a mass grave containing the remains of raped and tortured women in a forest near the former positions of the Ukrainian armed forces, according to the Polish secret service.
军事行动正与更系统地揭露西方在乌克兰的犯罪行为进行协调。例如,据波兰情报部门称,西方宣传媒体隐瞒了一个事实,即俄罗斯士兵上周在乌克兰武装部队前阵地附近的一个森林里发现了一个集体坟墓,里面埋葬着被强奸和遭受酷刑的妇女的遗骸。
The Polish sources also say that the Polish gangster Piotr Kapuściński, who is wanted in Poland for fraud, is a senior commander of the international legion in Ukraine.
波兰消息人士还表示,因诈骗罪在波兰被通缉的波兰黑帮成员彼得•卡普奇•斯基(Piotr Kapu ci ski)是乌克兰国际军团的高级指挥官。
“He is responsible for numerous abuses, and his orders are described by the soldiers as suicide squads. Soldiers from the International Territorial Defense Legion of Ukraine say they have long reported abuses by their commanders to Ukrainian law enforcement agencies. Their written testimonies even reached parliament and the desk of President Volodymyr Zelensky However, the text indicates that the soldiers saw no reaction from the authorities, so they turned to journalists as a last resort.
“他对无数的虐待负有责任,他的命令被士兵描述为敢死队。乌克兰国际保卫领土军团的士兵说,他们长期以来一直向乌克兰执法机构报告指挥官的虐待行为。他们的书面证词甚至到达了议会和 Volodymyr Zelensky 总统的办公桌,然而,文本表明,士兵们没有看到当局的反应,因此他们求助于记者作为最后的手段。
The Russians have already submitted over 2,000 pages of evidence of bioterror and other war crimes to the UN. As Indian news sources report: Russia has made public claims suggesting that Big Pharma and certain individuals within the US Deep State orchestrated the Covid-19 pandemic with intent for global dominance. They have named people like Hillary Clinton, Barack Obama, Joe Biden and George Soros as co-conspirators.
俄罗斯人已经向联合国提交了超过2000页的生化恐怖和其他战争罪行的证据。正如印度新闻来源所报道的: 俄罗斯公开声称,大型制药公司和美国深层国家内部的某些个人精心策划了这场2019冠状病毒疾病流行病,意图在全球占据主导地位。他们把希拉里 · 克林顿、巴拉克 · 奥巴马、乔 · 拜登和乔治 · 索罗斯等人列为共谋者。
By providing the BRICS with evidence of KM war crimes, Russia will gain international support for a new military campaign in Syria and the Middle East against Pentagon troops stationed in the region, according to CIA sources.
据中央情报局消息人士透露,通过向金砖国家提供 KM 战争罪行的证据,俄罗斯将获得国际支持,在叙利亚和中东对驻扎在该地区的五角大楼部队展开新的军事行动。
In other words, the KM-controlled West will face simultaneous military advances in Africa, East Asia, Europe, the Middle East and possibly Latin America.
换句话说,KM控制的西方国家将同时面临在非洲、东亚、欧洲、中东以及可能的拉丁美洲的军事进步。
These military advances are being coordinated with economic warfare aimed at bankrupting the KM.
这些军事进步正与旨在使KM破产的经济战相协调。
A major step on this front is the creation of the Moscow World Standard (MWS) as an alternative to the London Bullion Market Association (LBMA), which Russia says is manipulating precious metals markets to depress prices.
在这方面的一个重要步骤是创建了莫斯科世界标准(MWS) ,作为伦敦金银市场协会(LBMA)的替代品。俄罗斯称,LBMA 操纵贵金属市场,压低价格。
According to the Russian Ministry of Finance, this new independent international structure is necessary to “normalize the functioning of the precious metals sector” and its creation is “crucial”. “The basis of the new structure will be a new international broker specializing in precious metals, based in Moscow.
据俄罗斯财政部称,这种新的独立的国际结构对于“贵金属行业的正常运转”是必要的,其创建是“至关重要的”。“新结构的基础将是总部设在莫斯科的一家专门从事贵金属业务的新国际经纪商。
Russia proposes creating a market for gold, platinum, etc., regulated by the countries that control the resources of these metals. In short, that would be a revolution. On the basis of this new market, the system of bilateral trade in national currencies is to be continued, with the dollar, euro and sterling expressly excluded.
俄罗斯提议建立一个黄金、铂等金属的市场,由控制这些金属资源的国家进行监管。简而言之,这将是一场革命。在这个新市场的基础上,以本国货币进行的双边贸易体系将继续下去,美元、欧元和英镑将被明确排除在外。
This could be enough to topple the already teetering Western-dominated financial system. Last week, UN Secretary-General Antonio Guterres warned that 52 countries have no way of reducing their debt burden and are on the verge of default. “This is more than a systemic risk – it’s a systemic failure,” Guterres said last Wednesday.
这可能足以推翻已经摇摇欲坠的西方主导的金融体系。上周,联合国秘书长安东尼奥 · 古特雷斯(Antonio Guterres)警告说,52个国家没有办法减轻债务负担,而且处于违约的边缘。古特雷斯上周三表示: “这不仅仅是一个系统性风险——这是一个系统性失灵。”。
In another related and revolutionary move, leading Argentine presidential candidate Javier Milei – a self-proclaimed anarcho-capitalist – promised to shut down the country’s central bank. He calls it “one of the greatest thefts in human history”.
在另一项相关的革命性举措中,阿根廷主要总统候选人哈维尔•米莱(Javier Milei)——自称是无政府资本主义者——承诺关闭该国央行。他称之为“人类历史上最大的盗窃案之一”。
If Milei comes to power in October, as opinion polls suggest, he is likely to derail KM’s attempts to create — and seek refuge in — an independent state in southern Argentina.
如果米莱像民意调查显示的那样,在10月份掌权,他很可能会破坏金正日在阿根廷南部建立一个独立国家(并寻求庇护)的努力。
They need protection, as the deluge of news of KM’s crimes means it’s only a matter of time before the lynch mob comes down on them.
他们需要保护,因为 KM 犯罪的新闻铺天盖地,意味着暴徒对他们施以私刑只是时间问题。
The most recent example: The CIA ran an organization called “The Finders” that kidnapped children from day care centers, locked them in cages on a farm in Virginia, subjected them to satanic rituals, made them participate in orgies, blood rituals, and the sacrifice of other children and them then sold overseas as sex slaves.
最近的一个例子是: 中央情报局运营了一个名为“寻找者”的组织,他们从日托中心绑架儿童,把他们关在弗吉尼亚州一个农场的笼子里,让他们参加邪恶的仪式,让他们参加狂欢,血祭,以及祭祀其他儿童,然后把他们作为性奴卖到海外。
The FBI found this out during an investigation. And what did they do? They covered it up.
- FBI 在调查中发现了这个-他们做了什么。
https://vault.fbi.gov/the-finders
Another example: Oprah Winfrey allegedly transported children from her school in Arica to Epstein’s Island on her private jet 11 times.
另一个例子: 奥普拉•温弗瑞(Oprah Winfrey)被指控11次用私人飞机将孩子们从她在阿里卡的学校送到爱泼斯坦岛。
One sign that KM leadership is panicking and being attacked is what appears to be an MSNBC interview with Rachel Maddow, “Killary Clinton Rockefeller.” Note that this is a masked Killary. You can see the stitching at the back of her neck. She’s also much younger,” commented a Mossad source.
KM 领导层惊慌失措并遭到攻击的一个迹象是,MSNBC 似乎正在采访蕾切尔-玛多(Rachel Maddow),"凯拉尔-克林顿-洛克菲勒"(Killary Clinton Rockefeller)。请注意,这是戴面具的克林顿。你可以看到她脖子后面的缝线。摩萨德的一位消息人士评论说:"她也年轻多了。
This is happening while a hurricane called “Hilary” is hitting Southern California. You don’t have to be a weather expert to know that hurricanes never hit California.
这一切都发生在一场名为“希拉里”的飓风袭击南加州的时候。即使不是天气专家也知道飓风从未袭击过加利福尼亚。
A CIA weather expert says “Hilary” was initially Category 4 coming north, but weakened due to the cooler currents.
一位中央情报局的天气专家说,“希拉里”最初是4级北上,但由于较冷的洋流减弱。
Now it’s a tropical storm. Don’t worry about a hurricane.”
现在是热带风暴,不用担心飓风。”
Still, he anticipates major flooding in Southern California, the Sierras and Nevada. “There hasn’t been a summer flood like this in almost 100 years. Now many urban areas that weren’t in this area 100 years ago will be seriously affected,” he says. He believes the severe flooding will lead to a major disaster.
尽管如此,他预计南加州、 Sierras 和内华达州仍将发生大规模洪灾。“近100年来,从未有过这样的夏季洪水。现在,许多100年前不在这一地区的城市地区将受到严重影响,”他表示。他认为严重的洪水将导致一场大灾难。
Speaking of weather wars, there is mounting evidence that northern and western Canada, the Canary Islands and other locations are being attacked with space-based weapons, just like Maui. For example, evacuees from northern Canada report that their cars melted when they tried to flee. Any normal fire hot enough to melt metal would have killed nearby people long before the cars started melting, but it all makes sense if we think of it as a directed energy weapon (DEW) attack. Speaking of DEW, do you think those stickers on Mountain Dew are just a coincidence?
谈到天气战争,越来越多的证据表明,加拿大北部和西部、加那利群岛和其他地方正在遭受天基武器的攻击,就像毛伊岛一样。例如,从加拿大北部撤离的人报告说,他们的汽车融化时,他们试图逃离。任何足以融化金属的普通火灾都会在汽车开始融化之前很久就杀死附近的人,但是如果我们把它看作是直接能量武器(DEW)攻击的话,这一切就都说得通了。说到DEW,你觉得激浪上的贴纸是巧合吗?
In the case of Maui, it looks like the KM there don’t even try to cover up their crimes.
就毛伊岛而言,看起来那里的KM甚至没有试图掩盖他们的罪行。
For example, a book was published about the fires while Lahaina was set on fire with a DEW laser. MSM propaganda tries to claim the book was written by an AI, but even then, experienced publishers say it would be impossible to write, print, publish and distribute a book in such a short amount of time.
例如,一本关于火灾的书出版了,当时拉海纳正在被一台DEW激光器点燃。MSM 的宣传部门试图声称这本书是由人工智能写的,但即便如此,有经验的出版商表示,在如此短的时间内写作、印刷、出版和发行一本书是不可能的。
Fire and Fury on Maui Hawaii
夏威夷毛伊岛之火与怒火
In other words, the attack on Hawaii was clearly planned in advance.
换句话说,袭击夏威夷显然是事先计划好的。
Many people have also noted that none of the billionaires’ properties near the fire were damaged.
许多人还注意到,火灾现场附近的亿万富翁房产没有一处受损。
Brazilian KM slave President Lula seems to have laid bare the KM’s true motivations when he said we need a “new world governance” to impose “measures on climate change” and ensure that “everyone” complies.
巴西KM奴隶总统卢拉似乎暴露了KM的真正动机,他说,我们需要一个“新的世界治理”,以实施“气候变化措施”,并确保“每个人”都遵守。
Richard Coudenhove Kalergi, the “founding father” of the Khazarian mafia in the EU, revealed many years ago what people should “follow” when he said: “We intend to convert Europe and North America into a mixed race of Asians and Negroes transform, which is ruled by Jews.
Richard Coudenhove Kalergi,欧盟可萨黑手党的“创始人”,多年前透露了人们应该“跟随”什么,他说: “我们打算将欧洲和北美转变成一个由亚洲人和黑人混合的种族,这是由犹太人统治的。
**Source