2012年5月12日讯息 『致德雷克 大卫 威尔库克 本杰明 富尔福德 比尔 布洛克布雷德和凯利 卡西迪的公开信』

 
 
I am writing this letter in the name of all humanity. Humanity cries for freedom. Each day that passes, around 25,000 people die of hunger. Each day that the Cabal is allowed to exist, is a day of untold suffering for many. It is time for action.
 
本人谨以全人类的名义写下这一封公开信。人类呼喊着自由。每一天地球上就有将近25,000人死於挨饿。只要阴谋集团存在一天,这一天就存在着无数不为人知的苦难。现在是时候采取行动了。
 
It is time to forget our apparent differences and join forces in our fight for freedom. It is time to admit that nobody among us has total understanding and absolutely correct view of reality. If somebody has a different point of view, it does not mean he is automatically a disinfo agent. So it is time for each one of us to allow others to be who they are. We are all human beings. We all make mistakes. It is time now to forgive. And then join forces. United we stand, divided we fall.
 
现在我们必须放下我们在各方面明显的差别并且为我们的自由之战增添生力军。现在我们必须承认我们当中没有人对现实世界有全面而且绝对正确的见解。即便有些人抱持着不同的观点,那并不代表他就是散布错误讯息的网军。现在我们必须让彼此呈现忠实的自我,我们都是人类。我们都会犯错。现在我们就要互相谅解,然後加入为自由奋斗的行列。团结将使我们迎接胜利,分裂则注定使我们失败。
 
This is a call from my heart to all key positive players in this cosmic drama of liberation of the last planet in the grip of the dark forces – planet Earth. We need to join forces, share resources and support each other. We need to create a coherent field of intent that will manifest through the masses of humanity. We need to show them with our example how the world can be set free.
 
我诚挚呼唤所有在地球解放任务—这出宇宙史诗剧中所有的关键正派人士。我们需要加入为自由奋斗的行列,资源共享并且互相支援。我们需要创造一个能透过社会大众显化的意念谐振场。我们必须以身作则,让社会大众知道如何解放这个世界。
 
I invite all five of you to a meeting in a location you can choose, where we can settle the differences, forgive, heal and then create a unified field of light, love and support. If such powerful and dedicated people meet in one place, many synchronicities can happen. United, we can design a strategy how we can best assist the liberation of the planet.
 
我邀请你们五位在你们挑选的地点举办会议。我们可以在会议上放下彼此的差异;谅解、疗癒并且创造出充满光、爱和互助的合一场域。只要我们团结一致,我们就可以拟定一套最能协助地球解放任务的策略。
 
I know there are friends of all five above mentioned people reading my blog. Please pass this to them as they might be too busy to notice and read this on their own.
 
我知道你们五位的友人都在追踪我的部落格。由於他们五位可能忙碌到没时间关注我的文章或亲自读信,请他们的友人将这封公开信的内容转达给他们。
 
You can contact me if you are so guided at [email protected] and we can coordinate things.
 
如果您觉得自己受到指引,[email protected]??。
 
Victory of the Light! 
光的胜利!
 
 
Update: 
更新: 
 
As I have already stated in the comments section, meeting in person is not necessary. It can be done via skype or any other similar way. Meeting in person allows for more synchronicity, but some might feel it also poses a certain risk or might deem it impractical. It is for the individuals involved to decide and choose the best approach to this.
 
我已经在评论栏里提到:我们六个人不一定要面对面开会。会议可以透过skype或其他类似的方式进行。面对面开会可以达成更多的共识,不过有些人会认为这种做法有一定的风险抑或不切实际。会议确切的进行方式就交给这五个人决定。
 
Some of the addressed people have already responded. It is my purpose only to get them talk to each other in a more harmonious, productive and constructive way.
 
这五位当中已经有些人回覆。我的目的只是想用更融洽、更有效而且更有建设性的方式与他们谈话。
 
原文:
 
翻译:Patrick Shih
 
 
 
添加书签: 永久链接:.