2016年7月24日讯息 『台北扬升会议成果报告』

Our Ascension conference was taking place in Taipei, the home base of many positive Dragon groups. The Blue, the White and the Black were together with us at the conference and the Plum were aware of our presence.

我们在台北举办了最近一场的扬升会议。台北是许多正面龙族团体的大本营。蓝龙、白龙和黑龙参与了这两天的会议。梅花团体也知道我们举办的会议。

Our group was strong and focused and our physical and non-physical support team was more effective than ever and a certain breakthrough happened on the non-physical planes which indicates that the Veil will disintegrate ?soon“.

这场会议的与会人士非常的团结和投入。我们在现实世界和非实体世界的支援团队发挥了前所未有的效率,而且非实体世界也出现了某些突破。这个进展显示帷幕”再过不久”就会瓦解。

The opening in the Veil can be seen energetically on this picture of pink sky in Taipei which was taken a few days after the conference:

台北会议过後的几天出现了粉红色的天空。从能量的观点来看,这种天色代表帷幕出现了破洞:

A certain cycle was completed and we are entering the next phase of the Breakthrough process where things will escalate towards the Compression Breakthrough. More intel about this will be released in the near future, as will intel about surrender negotiations.

一个循环周期在台北会议後宣告结束。我们现在正在进入突破过程的第二阶段。各种局势会朝着压缩突破的方向升级。更多关於第二阶段和阴谋集团投降谈判的情报会在不久的将来公开。

Just a few hours before the beginning of the conference, a military coup happened in Turkey. The coup was carried out by the Positive Military in Turkey against Erdogan and was crushed by the US negative military faction as instructed by their Khazarian / Jesuit commanders. Although the coup failed, it has elevated the geopolitical endgame to a totally new level that will lead towards the recognition of the factions that destabilize the Middle East. This will lead to resolution of all military conflicts worldwide and towards planetary peace at the moment of the Compression Breakthrough.

台北会议开始前的几个小时,土耳其发生了一场军事政变。这场政变是土耳其正义军为了反抗艾尔段总统而发起的军事行动,但是因为可萨人/耶稣会指挥官出动美国负面军队攻击而遭逢挫败。虽然军事政变功亏一篑,这场行动已经将地缘政治的收官赛局拉抬到一个全新的局面。现在全世界会越来越清楚哪些派系就是在中东制造动荡的主谋。这场失败的政变将有助於化解全世界的军事冲突,而且会在压缩突破发生的时候促成世界和平。

This is what I have received on the day after the coup about the situation in Turkey from a reliable intel source from Middle East:

我在政变发生的隔天收到一则来自中东的可靠情报。这位线人提供了关於土耳其情势的线索:

?The coup was carried out by 60% of the Turkish army, including staff of the air force and even the reserve soldiers came out to the streets to support their colleagues against the dictatorship of Erdogan …

"土耳其军方有多达六成的人员参与了这场政变,其中包括土耳其空军的官员。就连後备军人都上街头支援他们的同袍反抗艾尔段的独裁统治。

The army tanks entered to the streets in Ankara and Istanbul, the largest Turkish cities, flying army helicopters carrying army personnel taking command of vital infrastructure centers to control them and that was successfully accomplished. Successful control of the TV broadcast building, Ataturk International Airport and the houses of Parliament and the Presidential Palace where Erdogan was, who was taken by military helicopter to the Ankara international airport where he asked to leave the country immediately …

军方的坦克车开进土耳其的两座最大城市–安卡拉和伊斯坦堡。武装直升机运送军队并且让地面部队成功地控制重要的公共设施。土耳其军方成功掌握电视台大楼、阿塔图克国际机场、国民议会大厦和总统府。艾尔段从总统府被军方的直升机载送到安卡拉的埃森博阿国际机场。当时军方要求艾尔段立刻离开土耳其…

Erdogan approved the demands of the coup leaders under condition of preservation of his life and the lives of his family and he was granted this condition. Then he recorded a Skype voice message on board of the airplane asking supporters of his efforts to go out to the streets to stop this coup ..

艾尔段同意政变领导人的要求,前提是军方要放他和他的家人一条生路。军方同意了艾尔段开出的条件。艾尔段上飞机之後用Skype录制一段语音讯息;呼吁他的支持者上街阻止这场政变….

No one went out to the streets during the wee hours of the coup and the scene was blurry, those supporting this coup were by the thousands marching next to army tanks greeting the soldiers raising the banner of Turkey and referring to the founder of modern Turkey Mustafa Ataturk …

没有人在政变刚发生没多久的凌晨时分上街,後续的场面则相当催泪感人。数千名支持政变的民众集结游行到军方的坦克车并且向将士们问候。民众高举土耳其国旗并且呼喊着国父–穆斯塔法·凯末尔的名号。

What happened after?

後来呢?

Erdogan flew from Ankara airport out of the country and he asked for asylum to Germany but Germany refused, then to Azerbaijan which closed its borders and so did Iran in the face of Erdogan.

艾尔段从埃森博阿国际机场离开土耳其并且向德国寻求政治庇护,但是德国拒绝了。艾尔段接着找上亚塞拜然,该国政府宣布关闭国界。伊朗也当面拒绝了艾尔段的请求。

Erdogan had no choice but to return. ?A phone call between Obama and Erdogan took place in the plane as stated in the Washington Post, and he asked and was given permission to land in Incirlik US military base in the south of Turkey.

别无选择的艾尔段只好搭机返回土耳其。华盛顿邮报提到艾尔段在飞机上打电话给欧巴马总统。艾尔段的飞机後来获准降落在美国在土耳其南部的印吉利克空军基地。

Moments after that, 12 unknown F-16 aircraft in the skies of Ankara and Istanbul intercepted and shot down 25 helicopters of the Turkish army, carrying soldiers and some leaders who were on their way to control the vital centers in the country, and a real war took place in the air between US Air Force and helicopters of the Turkish army… shot down all the Turkish army helicopters and killed most of the soldiers and their number reached more than 800 soldiers and 50 officers… communique from the CIA, demanding them to surrender and stop the coup otherwise they will crush all the Turkish soldiers on the border and in the streets through aerial attack.

过了一段时间,12架F-16战机飞进安卡拉和伊斯坦堡;拦截并且击落25架土耳其军方的直升机。这些直升机载运着士兵和一些要准备控制国内重要设施的政变领导人。美国空军和土耳其军方的直升机进行了一场真实的空战…所有的直升机都坠毁;大多数的将士阵亡。伤亡人数:士兵超过800人,军官50人。中情局後来透过无线电要求土耳其军方投降并且终止政变行动;否则他们会发动空中攻击并且歼灭所有在国界和街头上的土耳其军队。

The leaders of the coup had no chance but to stop the coup d’état and ordered the soldiers to withdraw from the streets and end the coup .

由於政变的领导人别无选择,他们只好命令军队撤出街头并且终止政变。

Do you understand now why many American bases in any country? It Is to prevent what was going to happen last night in Turkey, it’s the same thing in the Gulf states of Qatar, Saudi Arabia, Bahrain, Kuwait and the UAE, all surrounded by the rules of the US military to prevent a coup.

大家知道为什麽美国有这麽多海外基地吗? 这些基地就是要预防世界各国像土耳其一样突然发生政变。波斯湾国家也有类似的情形….卡达、沙乌地阿拉伯、巴林、科威特和阿拉伯联合大公国…美军为了遏止这些国家发生政变,布署了重重的军事包围网。

You can find a video on YouTube showing the attack on the helicopters of the Turkish air force and them dropping like flies ..more than 24 helicopters loaded with officers and soldiers were shot down in the blink of an eye…

大家可以在YouTube找到土耳其空军的直升机坠毁的影片…超过24架承载将士的直升机在转眼间就被击落…

Had it not been for America… Erdogan today would have been a refugee in one of the countries, that is if he was accepted for asylum by any country. If successful, the coup would have ended the suffering of millions of Syrians and Iraqis with terrorism and arms that come from Turkey… just ended the terror of Daesh in the region … stopped the migration of peoples affected by the policy of Erdogan and those who drown in the sea trying to escape it … would have found the leaders of Daesh and al-Nusra themselves detained in Turkey …all this would have happened if the coup succeeded yesterday …but this is not in the best interest of America and the interest of its policies in the region .“

要不是美军从中作梗…艾尔段早就成为政治难民了..当然前提是有任何国家愿意收容他。如果军方政变成功,数百万名叙利亚人和伊拉克人就能回归平静的生活,再也不会因为来自土耳其的恐怖分子和军火交易而受苦受难。达伊沙在中东地区的恐怖统治也将不复存在…老百姓再也不用因为艾尔段的政策而搬离家园;更不会有更多人因为要躲避独裁政治而成为海上亡魂…达伊沙和努斯拉阵线的领导人也早就会被关进土耳其的监狱…如果军方在15号晚上政变成功,这些事情都会实现…只不过这些事情不符合美国的利益和美国在当地的政治利益。"

原文:

http://2012portal.blogspot.tw/2016/07/taiwan-ascension-conference-report.html

翻译:Patrick Shih

添加书签: 永久链接:.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

*