马修沃德|20250501 扬升;同步性;科学学习;女性、男性能量

2025年5月2日20:24:32新人阅读马修沃德|20250501 扬升;同步性;科学学习;女性、男性能量已关闭评论345字数 12195阅读40分39秒阅读模式

马修沃德|20250501 扬升;同步性;科学学习;女性、男性能量

With loving greetings from all souls at this station, this is Matthew. It may not appear that action is moving toward peace, prosperity, cooperation and preserving the planet; however, plans for that are being discussed behind the curtain of the world stage. What is evident is the divisiveness caused by the flurry of thoughts and feelings.

来自这个站点所有灵魂的亲切问候,这是马修。行动似乎没有朝着和平、繁荣、合作和保护地球的方向发展;然而,为此所做的计划正在世界舞台的幕后进行讨论。显而易见的是,思想和情感的狂潮造成的分裂。

Along with political polarization and differences in religions, cultures and societal values are the widely varying attitudes about the future. Souls you have helped awaken are enthusiastically embracing the winds of change. Individuals who are financially well off are dragging their heels—they want to keep the shady procedures and structures that enabled them to easily become wealthy. The many who are struggling financially are stressed and desperate, and dark ones are scared about being prosecuted for their crimes.

除了政治两极化和宗教、文化及社会价值观的差异之外,对于未来的态度差异很大。你们帮助觉醒的灵魂热忱地接受变革的风潮。经济条件良好的个人却拖拖拉拉——他们想保持那些使他们轻易致富的阴暗程序和结构。许多在经济上挣扎的人感到压力和绝望,而那些黑暗的灵魂则因害怕因罪行受到起诉而感到恐惧。

That mixture of energy could only produce conflict and commotion, and it is, but it will diminish when ongoing efforts show the world is on the move in positive new directions. Although most changes are not visible, all are being felt. The vibrations that are undergirding light forces’ actions around the world are buffeting bodies, minds and spirits, and your dense bodies are not immune to the effects. Adjusting to the waves of lighter energy will come faster and easier if you sleep more than usual, be in Nature as often as possible, spend restorative time in solitude and stay hydrated.

这种能量的混合只会产生冲突和骚乱,但当持续的努力向世界展示积极的新方向时,这种情况会减弱。尽管大多数变化并不可见,但所有变化都是可以感受到的。支撑光明力量在全球行动的振动正冲击着我们的身体、思想和灵魂,而你们的物质身体也不例外。适应这些更轻能量的波动,如果你多于平常睡觉、尽可能多地待在大自然中、花时间独处并保持水分,速度会更快、更轻松。

Everything has been in acceleration mode for two decades, but the recent influx of higher frequencies is evoking the sensation of even greater speed. It seems that time is passing faster and faster and happenings are coming more and more swiftly because Earth is orbiting in successively lighter energy planes on her ascension course.

在过去的二十年里,一切都处于加速模式,但最近较高频率的涌入引发了更大速度的感觉。似乎时间过得越来越快,事情发生得越来越迅速,因为地球正在以越来越轻的能量平面慢慢上升。

Some messengers of the light perceive ascension as a single spectacular event that affects every soul on the planet. We see two kinds of ascension and both are processes. Planetary started nearly a century ago and will continue until Earth is securely in high fifth density, the vibrational level where Gaia and her planetary body originated.

一些光的信使认为扬升是一个影响地球上每个灵魂的单一壮观事件。我们看到两种类型的升华,都是过程。行星升华在近一个世纪前开始,并将持续,直到地球安全地进入高第五密度,这是盖亚及其行星身体的起源振动水平。

Personal is souls growing spiritually and consciously through a series of developments that sometimes is one step forward, one back, and other times is full steam ahead. Every soul has the choice to grow in awareness during this lifetime or wait for the same opportunity in another incarnation.

个人是灵魂在一系列发展中灵性和意识的成长,有时是一步前进,一步后退,其他时候是全速前进。每个灵魂在这一生中都有选择提升意识的机会,或者在另一个化身中等待同样的机会。

In a related matter, your dictionary definition of synchronicity—meaningful coincidences—falls so very short of the actuality. Synchronicity is the workings of the universe that serve the best interests of each soul by opening doors to the kinds of experiences chosen in its contract and the prebirth agreement made by all souls who want to share the lifetime.

在相关事宜中,您对同步性的字典定义——有意义的巧合——非常不足以表达其实际情况。同步性是宇宙的运作,它通过打开门扉来实现每个灵魂的最佳利益,提供与其合同和所有希望共享一生的灵魂所作的出生前协议中选择的体验。

Special individuals, locations and circumstances involved in each person’s life don’t appear in chronological order, but in the sequence required for individual aspects to develop at the appropriate time. As the response to each new aspect is energetically registered in the person’s Akashic record, it signals the next to be at the ready, and each new aspect fits where it belongs so as to form the soul’s chosen lifetime.

每个人生活中涉及的特殊个体、地点和情况并不是按时间顺序出现,而是根据个别方面在适当时间发展所需的顺序出现。当对每一个新方面的反应在个人的阿卡西记录中被能量登记时,它会发出信号,通知下一个准备就绪的方面,每一个新方面都恰如其分地契合,以形成灵魂选择的生命之旅。

What is new about this ancient arrangement that is customized for every soul in every physical lifetime is the swiftness of developments. Doors are opening very quickly and the time to take advantage of each synchronous step is fleeting. Acting on situations that have become increasingly important to you can result in major changes in relationships, locations, fields of interest or employment. Your intuition, which the high frequencies and new coding have sharpened and expanded, will guide you in confidently making decisions that will lead to the experiencing you chose.

这种为每个灵魂在每个肉体生命中量身定制的古老安排的新特点是发展的迅速。大门正在快速打开,把握每一个同步步骤的时间是短暂的。对你越来越重要的情况采取行动,可能会导致在关系、地点、兴趣领域或就业方面的重大变化。你的直觉,随着高频率和新编码的提升和扩展,将会指导你自信地做出决策,引领你体验你所选择的旅程。

That is the goal of every soul in every lifetime, and this unique era presents challenges and advantages. Persons who chose to complete all third density karmic lessons and achieve the balance needed to evolve are dealing with very heavy burdens—in some cases, others in the soul cluster are assisting with the most difficult lessons. Puppets of the dark forces are fiercely trying to keep their toehold on the global economy, mainstream media and generating fear even knowing that their attempts will be futile. When fervent soul searchers heed their intuition, they don’t need to know about synchronicity to recognize and boldly enter all open doors.

这就是每个灵魂在每个生命中的目标,而这个独特的时代带来了挑战和机遇。那些选择完成所有第三密度业力课程并达到必要平衡以进化的人正面临着非常沉重的负担——在某些情况下,灵魂集群中的其他人正在帮助他们应对最困难的课程。黑暗势力的傀儡们正在猛烈试图巩固他们在全球经济、主流媒体上的立足点,并制造恐惧,即使他们知道自己的尝试是徒劳的。当热切的灵魂探索者倾听他们的直觉时,他们不需要了解同步性就能识别并大胆进入所有开放的门。

Dear brothers and sisters, you may want to ponder this: It is the doors you decided to pass through or declined to enter in your multiple lifetimes that have led you to this very moment.

亲爱的兄弟姐妹们,你们可能想要思考这一点:正是你们在多生多世中决定进入或拒绝进入的那些门,导致了你们来到这一刻。

“Can our environment and mother earth sustain the onslaught of drilling for oil and gas?” Yes, until there are replacements. Gaia’s fortitude and desire to supply what her life forms need will preserve her planetary body until help arrives, and it is on the way.

“我们的环境和大地母亲能否承受石油和天然气钻探的冲击?”是的,直到有替代品出现。大 Gaia 的坚韧和供给其生物所需的渴望将保护她的星球身体,直到援助到来,而援助正在赶来的路上。

Scientists in Nirvana are filtering information to selected scientists on Earth during their sleeping hours, and in their waking hours, they credit their intuition with the revelation that the planet is a living organism and all its elements are as essential to it as all body parts are to humankind. They are receiving ways to harness free energy, which they believe are results of serious thoughts, and they are sharing their discoveries with colleagues and students. Before long persons with interest and aptitude will realize they have all scientific knowledge at soul level.

在涅槃的科学家们在地球上选定的科学家睡觉时过滤信息,而在他们清醒时,他们将灵感归功于这样的领悟:地球是一个活的有机体,所有的元素对它来说都是必不可少的,就像所有身体部位对人类一样。他们正在接收 harness free energy 的方法,他们相信这些是深思熟虑的结果,并且他们与同事和学生分享他们的发现。不久之后,有兴趣和天赋的人将意识到他们在灵魂层面上拥有所有的科学知识。

Gaia’s sensitive message included these remarks: ‘We are all concerned about the mistreatment from the broken masculine system that now is in full view, but it has been operating for millennia. It is a mindset that has no regard for my wellbeing at all.’ Do you know why she spoke so disparagingly about masculine energy?”

“盖亚的敏感信息包含了这些评论:‘我们都对当前显而易见的破碎阳刚系统所造成的虐待感到担忧,但它已经运作了数千年。这是一种完全不考虑我福祉的心态。’你知道她为什么如此贬低阳刚能量吗?”

The best way to answer that question is to describe masculine and feminine energies and apply that to planetary history. First we say, the energies have nothing to do with gender or sexual orientation—they are streamers with attachments of characteristics.

回答那个问题的最佳方法是描述阳性和阴性能量,并将其应用于行星历史。首先我们说,这些能量与性别或性取向无关——它们是带有特征附属物的流动。

Competitiveness, aggression, sternness, persistence, control, warrior temperament and determination to succeed are associated with masculine energy. Feminine energy has gentle nurturing nature, sensitivity, compassion, thoughtfulness, patience and empathy. Both energies are strong, protective, courageous, contain art in its myriad forms, value closeness with Nature, and can lead to cooperation, innovation, adventure and discovery.

竞争性、攻击性、严厉、坚持、控制、战士气质和成功的决心与阳性能量相关。阴性能量则具有温柔的养育性质、敏感、同情、考虑周到、耐心和同理心。这两种能量都是强大、保护性的、勇敢的,以各种形式包含艺术,重视与自然的亲近,并能带来合作、创新、冒险和发现。

Integrating aspects of both energies helps attain the balance that is the aim of every soul in every incarnation. The closer to androgyny—the ideal balance of the two energies—the more light is within a person and the greater is his or her evolutionary status. The same is true of an entire civilization.

结合这两种能量的各个方面有助于实现每个灵魂在每次转世中追求的平衡。越接近雌雄同体——这两种能量的理想平衡,个人内在的光芒就越强,进化地位也越高。整个文明也是如此。

Now then, individuals who have predominantly masculine traits can use them wisely, productively and bravely or they can direct their energy to start wars and cause massive death toll, widespread suffering and geographic devastation. For long ages the latter is what Gaia endured as always some souls in her civilizations were brutal and violent. The low vibrations emitted throughout millennia caused the planet to devolve from fifth density to deep third and become mired there.

那么,主要具有男性特质的个体可以明智、富有成效和勇敢地使用这些特质,或者他们可以将自己的能量用于发动战争,造成巨大的死亡人数、广泛的痛苦和地理上的毁灭。在漫长的岁月里,盖亚所忍受的就是后者,因为她的文明中总有一些灵魂是残暴和暴力的。几千年来发出的低振动导致地球从第五维度退回到深第三维度,并陷入其中。

Arnold, a member of extraterrestrial special forces, spoke about that:

阿诺德,一名外星特种部队的成员,谈到了这一点:

During the eons the planet was trapped in deep third density energy, the imbalance that caused its descent from fifth density to that level continued to increase. Eventually the orbit was so out of kilter that only an inpouring of light saved Earth from flying out into space and certain destruction.

在漫长的岁月中,地球被困在深层的第三密度能量中,导致其从第五密度降落到该水平的失衡持续加剧。最终,轨道严重失衡,只有大量的光芒倾注才能拯救地球免于飞向太空并遭遇毁灭。

The light beamed by highly evolved worlds was the feminine energy that was needed to start balancing the masculine energy that had been dominant during the long reign of darkness. I’m not demeaning masculine energy or exalting feminine! Both have strengths and desirable qualities, but for a civilization to thrive, the two energies must be in balance. [February 3, 2025]

由高度发达的世界所散发的光芒是启动平衡在漫长黑暗统治期间一直占主导地位的男性能量所需的女性能量。我并不是在贬低男性能量或在崇拜女性能量!两者都有优点和令人向往的特质,但为了让一个文明茁壮成长,两种能量必须保持平衡。 [2025 年 2 月 3 日]

The effects of feminine energy started with the influx of light almost a century ago and have been increasing ever since. Although traits in streamer attachments have nothing at all to do with gender, the contrast is striking between how women were regarded when masculine energy was overwhelmingly dominant and how that has changed since feminine energy has been flowing in.

女性能量的影响始于近一个世纪前的光线涌入,并且自那时起一直在增加。尽管主播附件中的特征与性别毫无关系,但在男性能量占主导时女性的地位与自女性能量流入以来的变化之间形成了鲜明对比。

For instance, a century ago girls were expected to marry and have children, thus  female university students were few and far between. Now they outnumber male students and many women are professors or academic board members. After women entered fields of employment traditionally filled by men, their leadership capabilities led to management positions or they established successful businesses. Women distinguish themselves in military forces and their numbers in governments, from local to national, keep increasing.

例如,百年前,人们期望女孩结婚生子,因此女性大学生寥寥无几。现在她们的数量超过男性学生,许多女性已成为教授或学术委员会成员。女性进入传统上由男性填充的就业领域后,她们的领导能力使她们获得了管理职位或创办了成功的企业。女性在军队中脱颖而出,地方到国家政府中的女性人数也在持续增长。

The elevation of women in every field and capacity does not apply in the Muslim world. That will come when evidence emerges that dark minds and hearts created the concept that women are inferior to men and therefore have no rights. This wickedness came from the same kind of evildoers that later devised Christian laws to control believers.

在穆斯林世界,女性在各个领域和能力上的提升并不适用。当证据出现,以证明那些黑暗的心灵和思想创造了女性低于男性的概念,因此没有权利时,这种提升将会到来。这种邪恶来自于后来制定基督教法律以控制信徒的同类恶人。

“If you don’t know which truth will be publicly announced first, would you please give your best guesstimate?”  We do not know, so we shall tell you that we think the first will be the covid “pandemic” and the effects of so-called vaccines. That isn’t prophetic, it seems logical and prudent. A great deal of factual information published by healthcare personnel and medical specialists is widely circulated in some quarters, and we don’t see mass shock when those reports are made known.

“如果你不知道哪个真相会首先公开宣布,请你给出你最好的估计好吗?”我们不知道,因此我们告诉你,我们认为第一个将是关于新冠“疫情”和所谓疫苗的影响。这并不是预言,这似乎是合乎逻辑和谨慎的。医疗人员和医学专家发布的大量事实信息在某些领域被广泛传播,当这些报告被披露时,我们并没有看到大众的震惊。

We also think diehard adherents of the “authorities” probably will poo-poo the evidence and very likely vaccinated people who believe it will feel betrayed, outraged and perhaps remorseful about scorning family and friends who refused to comply with mandates.

我们还认为,忠实追随“当局”的人可能会对证据嗤之以鼻,接种疫苗的人很可能会感到背叛、愤怒,甚至对轻视拒绝遵守命令的家人和朋友感到懊悔。

Eventually Earth’s accurate history will be revealed, and so as not to shock the collective psyche, truths will emerge in stages. But come forth they shall so Gaia’s wounds can be healed and so can all souls who bled at the hands of satanic worshippers.

最终,地球的真实历史将被揭示,为了不震惊集体心理,真相将分阶段出现。但它们终将浮出水面,以便冥界的伤痛得到治愈,所有在撒旦崇拜者手中流血的灵魂也能得以救赎。

Beloved ones, you volunteered for a mission of paramount importance not only to members of the universal family on Earth, but to all souls in this universe. Indeed you are the strongest of the strong, but never have you been expected to manage this task of monumental scope by yourselves. Always you have had unseen assistance from loved ones in spirits worlds, guardian angels, souls in the lower angelic realms, spirit guides and the powerful supportiveness of all light beings’ unconditional love.

亲爱的,你们自愿承担一项对地球上的宇宙大家庭成员以及这个宇宙中所有灵魂至关重要的使命。确实,你们是最强大的,但从未期待你们独自管理如此庞大的任务。你们始终得到来自精神世界亲人的无形支持,守护天使,低级天使领域的灵魂,灵魂引导者以及所有光明存在者无条件爱的强大支持。

LOVE and PEACE 

 爱与和平

Suzanne Ward  

苏珊·沃德

来源:https://www.matthewbooks.com/may-1-2025/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2025年5月2日20:24:32
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接