These two are world powers unto themselves, and they went on for two full hours in this highly anticipated conversation. I guess they figured they may as well get the most out of this very unique moment in the Earth experience by bringing the message to an even wider audience, and in a fairly spectacular, but somehow still low-key way.
这两位都是世界级人物,他们在这场备受期待的对话中足足谈了两个小时。 我想,他们可能会想,不如把地球上这一独特时刻的信息传递给更多的人,以一种相当壮观、但不知何故却依然低调的方式,来最大限度地利用这一独特时刻。
Honestly, who has the world’s attention more right now?
说实话,现在谁更受全世界关注?
Anyway, two hours worth of talking makes for an insanely long body of text to read. What’s presented here is an appetizer.
不管怎么说,两个小时的谈话让我读了一大堆文字。这是一道开胃菜。
Should you wish to take in more of the interview, go here…
如果你想了解更多的采访内容,请到这里..。
rev.com/blog/transcripts/elon-musk-and-donald-trump-interview
Elon Musk (00:00):
埃隆 · 马斯克(00:00) :
As this massive attack illustrates, there’s a lot of opposition to people just hearing what President Trump has to say. But I’m honored to have this conversation. I want to emphasize it’s a conversation. And it’s really intended to just get a feel for what Donald Trump is just like in a conversation. It’s hard to catch a vibe about someone if you just don’t hear them talk in a normal way. And when there’s an adversarial interview, no one’s themselves in an adversarial interview. And this is really aimed at open-minded independent voters who are just trying to make up their mind. So you can understand what is it just like to have a conversation. So Donald, great to speak. We had a great conversation yesterday. As you mentioned yesterday, if we could just record that conversation and post it would’ve been excellent. And I hope we can have something like that today.
正如这次大规模袭击所表明的那样,人们只是听听特朗普总统要说什么,就有很多反对意见。但我很荣幸能和你谈这个话题。我想强调的是,这只是一次对话。它的真正目的只是为了感受唐纳德 · 特朗普在谈话中的样子。如果你听不到一个人正常的谈话,你很难感受到他的气场。当有对抗性面试的时候,没有人是自己在对抗性面试。这是真正针对思想开放的独立选民,他们正在努力做出决定。这样你就能理解交谈是什么感觉了。唐纳德,很高兴和你聊天。我们昨天谈得很愉快。就像你昨天提到的,如果我们能把对话录下来然后发布出去,那就太好了。我希望我们今天能有这样的机会。
Donald Trump (01:09):
唐纳德 · 特朗普(01:09) :
Well, I think we will. I’m pretty sure we will. And congratulations, because I see you broke every record in the book with so many millions of people. And it’s an honor. We view that as an honor. And then you do want silencing of certain voices. Usually those are voices that have something to say that are constructive, oftentimes constructive.
我想我们会的。我很确定我们会的。恭喜你,因为我看到你打破了书中的所有记录有成千上万的观众。这是我的荣幸。我们认为这是一种荣誉。然后你确实想让某些声音安静下来。通常这些声音是有建设性的,有时候是有建设性的。
Elon Musk (01:30):
埃隆 · 马斯克(01:30) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (01:30):
唐纳德 · 特朗普(01:30) :
And so we have to consider it an honor. But congratulations on breaking every record in the book tonight. That’s great.
所以我们不得不把它当作一种荣誉。但恭喜你今晚打破了所有记录。太好了。
Elon Musk (01:36):
埃隆 · 马斯克(01:36) :
Well, thank you. Well, maybe we could start off with, I mean, the assassination attempt, which was an incredible thing. And I have to say that your actions at that assassination attempt were inspiring. Instead of shying away from things, instead of ducking down, you were pumping your fist in the air and saying, “Fight, fight, fight.” I think the President of the United States represents America. And I think that is America. That is strength under fire. And so that’s part of the reason why I was excited to endorse you as the President of the United States for having another term here, is that was just incredibly inspiring. But what was it like for you?
谢谢。也许我们可以先从企图谋杀开始这真是不可思议。我不得不说你在企图谋杀上的表现很鼓舞人心。你没有逃避,没有低下头,而是挥舞着拳头说“战斗,战斗,战斗”我认为美国总统代表美国。我认为这就是美国。这就是遭受攻击时的力量。这就是为什么我很兴奋地支持你作为美国总统在这里再次连任的部分原因,这真是令人难以置信的鼓舞人心。但对你来说是什么感觉?
Donald Trump (02:31):
唐纳德 · 特朗普(02:31) :
Not pleasant, I have to be honest.
说实话,不是很愉快。
Elon Musk (02:31):
埃隆 · 马斯克(02:31) :
Not Pleasant.
不愉快。
Donald Trump (02:33):
唐纳德 · 特朗普(02:33) :
I said there was blood. I had more blood. I didn’t know I had that much blood. The doctors later told me that the ear is a place that is a very bloody place if you’re going to get hit. But in this case, it was probably the best alternative you could even think about, because it went at the right angle, and it was a hard hit. It was very, I guess you say surreal, but it wasn’t surreal. I was telling somebody, you have instances like this or a lot less than this, where you feel it’s a surreal situation. And I never felt that way. I knew immediately that it was a bullet. I knew immediately that it was at the ear, and because it hit very hard, but it hit the ear.
我说有血 我流了更多的血 我不知道自己流了那么多血。后来医生告诉我,耳朵是一个非常容易流血的地方,如果你被击中的话。但在这种情况下,这可能是你能想到的最好的选择,因为它的角度恰到好处,而且打得很重。我猜你会说这很不真实,但其实并不真实。我跟别人说,你也遇到过这样的情况,或者比这更少的情况,你会觉得这是超现实的情况。我从来没有这种感觉。我立刻知道那是一颗子弹。我立刻就知道子弹射中了耳朵,因为子弹打得很重,但还是击中了耳朵。
(03:21)
And I also heard people shout, “Bullets, bullets. Get down, get down.” Because I moved down pretty nicely, pretty quickly, and we had bullets flying right over my head after I went down. So I’m glad I went down. The bigger miracle was that I was looking in the exact direction of the shooter, and so it hit me at an angle that was far less destructive than any other angle. So that was the miracle.
(3:21)我还听到有人喊:"子弹,子弹。趴下,趴下” 因为我很快就趴下了 我趴下后子弹就从我头顶飞过 所以我很高兴我下去了 更大的奇迹是,我当时正看着枪手的准确方向,所以子弹击中我的角度比其他角度的破坏力要小得多。这就是奇迹。
Elon Musk (03:45):
埃隆 · 马斯克(03:45) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (03:45):
唐纳德 · 特朗普(03:45) :
For those people that don’t believe in God, I think we got to all start thinking about that. You have to. I’m a believer now. I’m more of a believer, I think. And a lot of people have said that to me. A lot of great people have said that to me, actually. But it was amazing that I happened to be turned just at that perfect angle. And all because I put down a chart on immigration that showed that the numbers was so great. I love that chart even more now.
对于那些不相信上帝的人,我想我们都应该开始思考这个问题了。你必须这么做。我现在是个信徒了。我觉得我更相信。很多人都这么对我说。事实上,很多伟大的人都这么对我说过。但奇怪的是我刚好转到了一个完美的角度。这一切都是因为我放下了一张关于移民的图表,表明数字是如此之大。我现在更喜欢那张图表了。
Elon Musk (04:12):
埃隆 · 马斯克(04:12) :
I mean, maybe it’s a sign. Maybe that’s a sign.
我是说,也许这是个征兆,也许这是个征兆。
Donald Trump (04:14):
唐纳德 · 特朗普(04:14) :
It’s an immigration sign.
这是移民标志。
Elon Musk (04:17):
埃隆 · 马斯克(04:17) :
You highlighted a serious issue, and at that moment, the bullet hit your ear, but missed your head. I mean-
你强调了一个严重的问题,就在那一刻,子弹击中了你的耳朵,但没打中你的头,我是说..
Donald Trump (04:27):
唐纳德 · 特朗普(04:27) :
Well, the amazing thing is that the sign, I said, “Bring down that sign on immigration.” And it was literally about an eighth of a second where it would be good. And after that, it was going to be a disaster no matter which way you were facing. But it just had that perfect angle, which was exactly at this shooter. Very sad situation. Such a sad situation. As you know, we lost somebody that was great. Cory, a firefighter, a great gentleman, a great Trumper. He was just a fantastic family and a fantastic man. And a friend of mine came up, Elon, and said, “I’d like to give the family some kind of help.” And I said, “That’s great.” He said, “Do you mind?” I said, “I don’t mind at all.” And he wrote out a check for a million dollars. Gave it to the wife, and she said, “This is really nice, but I’d rather have my husband back.” Which is a nice thing for somebody to say, to be honest. She’s great. The family is great.
令人惊讶的是那个标志,我说“把移民局的标志拿下来”实际上只有八分之一秒的时间。在那之后,不管你面对的是哪种情况,都将是一场灾难。但是角度恰到好处,正好对准了枪手。非常可悲的情况。真是个悲剧。如你所知,我们失去了一个伟大的人。Cory 一个消防员,一个伟大的绅士,一个伟大的 Trumper。他是个很棒的家庭,也是个很棒的人。我的一个朋友埃隆走过来说,“我想给这个家庭一些帮助。”我说“太好了”他说“你介意吗?”我说“我一点都不介意”他开了一张一百万美元的支票。把它给了妻子,她说,“这真的很好,但我宁愿我的丈夫回来。”说实话,有人这么说挺好的。她很棒。我们一家人都很好。
Elon Musk (05:24):
埃隆 · 马斯克(05:24) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (05:24):
唐纳德 · 特朗普(05:24) :
And we raised a lot of money for them and for two other gentlemen are unbelievable people also. They were hit really badly. They thought they were not going to make it, and they did. The doctors in the Butler area, I tell you, they were incredible. They saved the two, and they were really hit tough, both of them equally.
我们为他们筹集了很多钱,另外两位先生也是难以置信的人。他们伤得很重。他们以为自己做不到,但他们做到了。巴特勒地区的医生,我告诉你,他们是令人难以置信的。他们救了两个人,他们受到了很大的打击,两个人都受到了同样的打击。
Elon Musk (05:45):
埃隆 · 马斯克(05:45) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (05:45):
唐纳德 · 特朗普(05:45) :
And my first question was, because I heard bullets flying over me and I said, “How many people were killed?” Because we had a massive crowd there, a tremendous, thousands and thousands of people. And there was no land. It was all people. So I said, “How many people have been killed?” Because I knew there were other shots being fired. And they said, “We don’t know yet, but some people have been badly hurt.” I have to give the Secret Service sniper, they call him or sharpshooter, but sniper.
我的第一个问题是,因为我听到子弹从我头上飞过,我说,“有多少人死了?”因为我们有一大群人在那里,一个巨大的,成千上万的人。那里没有陆地。都是人。所以我说“有多少人被杀了?”因为我知道还有其他枪声。他们说,“我们还不知道,但是有些人已经严重受伤了。”我必须给特勤局的狙击手,他们叫他神枪手,但狙击手。
Elon Musk (06:15):
埃隆 · 马斯克(06:15) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (06:15):
唐纳德 · 特朗普(06:15) :
Because he didn’t know there was a problem. He’s an extraordinary shot, obviously. And he didn’t know there was a problem, and he was able to pick it all out within five seconds. And he used one bullet from very far away, I guess probably about 400 yards. The shooter was 130, but he was on the opposite side of the field and the podium. And he saw the smoke and the flame from the gun, immediately recognized it, and immediately took a shot. And it was one perfect shot from very far away. And if he didn’t do that, Elon, I mean, a lot more people could have been badly hurt and killed.
因为他不知道有问题。很明显,他是个非凡的射手。他不知道有问题,他能在五秒钟内找出所有问题。他从很远的地方开了一枪,大概400码远。枪手身高130英尺,但他站在场地和领奖台的对面。他看到枪里冒出的烟和火焰,立刻认出来,立刻开了一枪。这是一个完美的镜头,从很远的地方。如果他不这么做,埃隆,我是说,会有更多的人受重伤甚至死亡。
Elon Musk (06:57):
埃隆 · 马斯克(06:57) :
Sure. Absolutely.
当然,没问题。
Donald Trump (06:58):
唐纳德 · 特朗普(06:58) :
So I have to take my hat off to him, because that’s also a surreal. He’d been with them for 23 years, and he’s never had anything like this. And all of a sudden he has to act. And it’s a very tough thing to act and to be shooting somebody. But he saw the gun, saw the smoke, saw the flame from the gun very far away, obviously has very good eyes. He’s got very good vision, which I assume you have to have in that particular work.
所以我必须向他致敬,因为这也是一种超现实主义。他和他们在一起23年了,从来没有过这样的经历。突然之间,他不得不采取行动。这是一个非常艰难的事情,采取行动,并拍摄某人。但是他看到枪,看到烟,看到火焰从枪很远很远,显然有很好的眼睛。他有很好的视力,我想你在那个特别的工作中必须有这个视力。
Elon Musk (07:24):
埃隆 · 马斯克(07:24) :
Yeah. Absolutely.
是的,当然。
Donald Trump (07:24):
唐纳德 · 特朗普(07:24) :
But he took aim very quickly, and they say it was approximately five seconds from long range, one bullet. If that didn’t happen, because the shooter had a lot of bullets, he had a lot of cartridges up there with him. So would’ve been very [inaudible 00:07:40].
但他很快就瞄准了目标,他们说从远距离射击,一颗子弹大约需要5秒钟。如果这没有发生,因为枪手有很多子弹,他有很多弹夹在那里。所以会非常[听不清 00:07:40].
Elon Musk (07:39):
埃隆 · 马斯克(07:39) :
I mean, that’s clearly, he was very competent in taking that shot to stop the attempted assassination. But I mean, there does seem to be, I mean, some pretty significant failings elsewhere in the system. There’s just no way that, how on earth does a shooter get on a roof 130 yards away? That seems crazy. I think most people are wondering how on earth could such a thing happen?
我是说,很明显,他非常有能力开枪阻止暗杀未遂。但是,我的意思是,看起来,我的意思是,在系统的其他地方有一些相当重大的缺陷。这不可能,枪手怎么可能上130码外的屋顶?太疯狂了。我想大多数人都想知道这种事究竟是怎么发生的?
Donald Trump (08:09):
唐纳德 · 特朗普(08:09) :
Well, I view it as two ways. There should have been nobody in the roof. There were people, because there were so many tens of thousands of people there. There were people that were seeing him. And there was one woman with a red shirt and Trump all over it. I saw the video and she’s screaming, “That guy’s got a gun.” You saw it probably.
我认为有两种可能。屋顶上不应该有人的。那里有人,因为那里有成千上万的人。有人在看他。还有一个穿红衬衫的女人,上面全是特朗普的照片。我看了视频,她大叫“那家伙有枪”你可能看到了。
Elon Musk (08:29):
埃隆 · 马斯克(08:29) :
Yeah, yeah, yeah. I saw the videos.
是的,是的,是的,我看了视频。
Donald Trump (08:31):
唐纳德 · 特朗普(08:31) :
There’s a guy out there with a gun.
外面有个人拿着枪。
Elon Musk (08:33):
埃隆 · 马斯克(08:33) :
I guess from my part, and I think probably many members of the public are wondering how the heck are basically people wondering why, pointing out there’s a guy on the roof with a gun.
从我的角度来看,我想可能很多公众都想知道为什么人们会想知道为什么,他们指出屋顶上有个持枪的家伙。
Donald Trump (08:46):
唐纳德 · 特朗普(08:46) :
Yeah.
是的。
Elon Musk (08:46):
埃隆 · 马斯克(08:46) :
And they’re seeing it, but somehow it’s not being addressed. That does seem crazy.
他们看到了,但不知为何没有处理,这看起来很疯狂。
Donald Trump (08:53):
唐纳德 · 特朗普(08:53) :
Yeah. Well, they’re going to learn from this. The communication between the local police who sort of had an idea. And then ultimately a man lifted himself up to the roof, could barely do it, because he was pulling himself up. And he saw the man with the gun. The man with the gun pointed the gun at him. He thought he was probably going to get shot. But he was pulling himself up. And because of that, he couldn’t get to his gun. And he fell down actually very badly, hurt his leg, his ankle, I hear very badly.
是的。他们会从中吸取教训的。当地警方之间的沟通,他们有一个想法。最后一个人爬上了屋顶,几乎做不到,因为他是自己爬上去的。他看到了那个拿枪的人。拿枪的人用枪指着他。他觉得自己可能会中枪。但他是自己爬起来的。正因为如此,他拿不到枪。他摔得很重,伤到了腿,脚踝,我听说很严重。
Elon Musk (09:25):
埃隆 · 马斯克(09:25) :
Okay.
好吧。
Donald Trump (09:26):
唐纳德 · 特朗普(09:26) :
But he fell down. And he did, from what I understand, he did say, ” There’s a guy up there with a gun.” And the shooting started very quickly after that. I think it forced the shooter to go maybe quicker. You’re supposed to be a very good shot.
但他摔倒了。据我所知,他确实说过“上面有个人拿着枪”之后枪击很快就开始了。我认为这迫使凶手走得更快。你应该是个很好的射手。
Elon Musk (09:41):
埃隆 · 马斯克(09:41) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (09:42):
唐纳德 · 特朗普(09:42) :
My sons Don and Eric, they can’t believe what happened. But they said from 130 yards, a bad shot would hit that target almost every time. They said, it’s like in golf, sinking a two-foot putt.
我的儿子唐和埃里克,他们不敢相信发生了什么。但是他们说,从130码开始,一个糟糕的射击几乎每次都会击中目标。他们说,这就像打高尔夫球,击出两英尺的高尔夫球。
Elon Musk (09:55):
埃隆 · 马斯克(09:55) :
Yeah, it’s not a tough shot.
是啊,不是什么难事。
Donald Trump (09:58):
唐纳德 · 特朗普(09:58) :
No, it’s not a long shot. The Secret Service person had the long shot. He had triple the distance, actually.
不,机会不大,特勤局的人有机会,他有三倍的机会。
Elon Musk (10:04):
埃隆 · 马斯克(10:04) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (10:05):
唐纳德 · 特朗普(10:05) :
So it was a terrible thing. Look, it’s hard. I have to say this about the Secret Service. When I went down, and I went down based on I think their screaming, but other people also, because people saw this happen. You had so many people. One of the miracles was that nobody ran. I mean, if a gun goes off, the crowd control people showed us this. When guns go off, and it does happen in stadiums and at a soccer match, or some kind of a match, everybody flees, they call it a stampede like cattle. And a lot of people get killed with those stampedes. We had more people than you’d have at some of these matches or these games. And nobody left. You had a small group behind us in the grandstand, and that was full. And you look at it as it was taking place.
所以这是件可怕的事。听着,这很难。关于特勤局,我不得不说。当我倒下的时候,我倒下是因为我觉得他们在尖叫,但其他人也一样,因为人们看到了这一切。你有那么多人。奇迹之一就是没人逃跑。我是说,如果枪走火了控制人群的人给我们看了这个。当枪声响起,而且确实发生在体育场和足球比赛中,或者某种比赛中,每个人都逃跑了,他们称之为像牛群一样的踩踏。很多人因此丧命。我们有比你们更多的人参加这些比赛或者比赛。没人离开。看台上有一小群人跟在我们后面,而且都坐满了。你看着它,因为它正在发生。
(10:56)
And normally they’d be running. They didn’t leave. They saw that I was hurt. They saw a lot of blood, and they saw that I went down. And it’s almost like they wanted to be with me. Well, out front you had thousands, tens of thousands of people, as far as the eye could see you had people in Butler, as far as the eye could see.
(10:56) 通常他们会跑。他们没有离开。他们看到我受伤了。他们看到很多血,他们看到我倒下了。就好像他们想和我在一起。在外面有成千上万的人,一眼望去都是巴特勒的人,一眼望去都是。
Elon Musk (11:14):
埃隆 · 马斯克(11:14) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (11:14):
唐纳德 · 特朗普(11:14) :
And a lot of press too, many cameras on watching this. It’s what makes it so different, because normally things happen that aren’t good, but you never have a picture of it. Here we have all these cameras shooting it, so sort of amazing. But one of the interesting things was that you didn’t have anybody flee. You didn’t have anybody stampede, nobody.
还有很多媒体,很多摄像机在看这个。这就是为什么它如此与众不同,因为通常情况下,事情发生的并不好,但你从来没有它的图片。这里有很多摄像机拍摄,有点神奇。但有趣的是,你没有让任何人逃跑。没有人逃跑,没有人。
Elon Musk (11:36):
埃隆 · 马斯克(11:36) :
Sure.
当然。
Donald Trump (11:37):
唐纳德 · 特朗普(11:37) :
And there were some people behind me. They stood up, and they’re looking like, I mean, I’ll tell you, you want to have them in a fox hole with you. I want to meet some of those people. Because it’s so different from what you heard. So I was down. But the Secret Service guys, there were bullets flying right over my head. You could hear them go whizzing. And these guys came jumping on top of me, and a young lady, Kate, they moved so fast. And let me tell you, that took tremendous courage. Now, there was a lack of coordination. Obviously everybody understands that somebody, that building should have been covered. And that was a big thing.
我身后还有几个人。他们站起来,看起来就像,我的意思是,我告诉你,你想让他们和你一起呆在狐狸洞里。我想见见那些人。因为这和你听到的完全不同。所以我倒下了。但是特勤局的人,子弹从我头上飞过。你可以听到它们呼啸而过。这些家伙跳到我身上,还有一位年轻女士,凯特,他们动作太快了。让我告诉你,这需要极大的勇气。现在,缺乏协调。显然每个人都明白,有人,那栋建筑应该被覆盖。这是件大事。
Elon Musk (12:18):
埃隆 · 马斯克(12:18) :
I mean, looking at the aerial views, that building would be the number one spot for a sniper. It’s like if you were to pick what is the favorite… So if the goal is to assassinate, what’s your favorite spot? That building.
我是说,从空中俯瞰那栋建筑是狙击手的首选目标。就好像如果你要选择最喜欢的地方... 那么如果目标是暗杀,你最喜欢的地方是哪里?那栋楼。
Donald Trump (12:30):
唐纳德 · 特朗普(12:30) :
You’re right.
你说得对。
Elon Musk (12:30):
埃隆 · 马斯克(12:30) :
That building would be number one.
那栋建筑将是第一号建筑。
Donald Trump (12:31):
唐纳德 · 特朗普(12:31) :
That would’ve been this spot.
应该是这个地方。
Elon Musk (12:32):
埃隆 · 马斯克(12:32) :
It’s like you couldn’t ask for a better location. It’s like number one.
好像你找不到更好的地方了,就像第一名一样。
Donald Trump (12:34):
唐纳德 · 特朗普(12:34) :
No, that would’ve been the spot.
不,就是那里。
Elon Musk (12:36):
埃隆 · 马斯克(12:36) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (12:36):
唐纳德 · 特朗普(12:36) :
People think is when the local policeman, who, by the way, he did what he was supposed to do. He couldn’t hold on any longer. And then when he got his head just peeking above this guy standing there with a gun at his head. And when he fell down, again, hurt his ankle very badly, but he was making the calls. But what happened is the firing took place very soon. So what they think is that this guy ran to his site, which he had all planned out with a gun. He ran to the site, and he started shooting fast. And maybe that’s why he, well, he sort of missed. He got me, but it could have been a much bigger problem.
人们认为是当地警察干的 他做了他应该做的事 他再也坚持不住了 当他的头露出来的时候 这个家伙站在那里 用枪指着他的头 当他摔倒的时候 他的脚踝伤得很重 但他还是打了电话 但开枪很快就发生了 所以他们认为这个人跑向了他的地点 他已经用枪规划好了地点 他跑到现场,开始快速射击。也许这就是为什么他,嗯,他有点失手了。他打中了我 但问题可能会更严重
Elon Musk (13:19):
埃隆 · 马斯克(13:19) :
Yeah. But he totally would’ve hit if you hadn’t turned your head. So it was a very near thing.
是的,但是如果你不转头的话,他肯定会打你的,所以差一点就成功了。
Donald Trump (13:26):
唐纳德 · 特朗普(13:26) :
It was a miracle. If I hadn’t turned my head, I would not be talking to you right now, as much as I like you.
这是个奇迹。如果我没有转过头,我现在就不会和你说话了,虽然我很喜欢你。
Elon Musk (13:31):
埃隆 · 马斯克(13:31) :
Exactly.
没错。
Donald Trump (13:32):
唐纳德 · 特朗普(13:32) :
I would not be talking to you.
我就不会和你说话了。
Elon Musk (13:35):
埃隆 · 马斯克(13:35) :
You’d be talking to me from another realm perhaps.
你可能会从另一个国度跟我说话。
Donald Trump (13:37):
唐纳德 · 特朗普(13:37) :
Yeah, that’s right. We’d be talking from a different place. But it was a very terrible experience. The Butler Hospital, they did such a great job. The doctors were so good, everybody was so good. There was a mistake if somebody knew, because people were hearing, there was just a bad feeling that there was somebody was around. You know that story now.
是的,没错。我们会在另一个地方说话。但那是一次非常可怕的经历。巴特勒医院,他们做得很好。医生们都很棒,每个人都很棒。如果有人知道了,那就错了,因为人们听到了,就会有一种不好的感觉,好像有人在附近。你现在知道那个故事了。
Elon Musk (14:01):
埃隆 · 马斯克(14:01) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (14:01):
唐纳德 · 特朗普(14:01) :
And if somebody could have said, because oftentimes said there’d be a lightning storm or something, because I’ve done, I think over 300. I think I did a lot more than that, but we did a lot. And oftentimes they’ll say, “Sir, could you wait 10 minutes, please. Sir, could you wait 20 minutes, there’s a storm overhead.” Or lightning or something, right? That happens often. And this would’ve been a perfect time for that to have happened. But it didn’t get coordinated. That was the problem.
如果有人可以说,因为经常说会有雷暴什么的,因为我做过,我想超过300次。我想我做了很多,但我们做了很多。通常他们会说,“先生,请等10分钟。先生,你能等20分钟吗,头顶上有暴风雨或者闪电什么的,对吧?这种事经常发生。现在正是发生这种事的最佳时机。但是没有协调好。这就是问题所在。
Elon Musk (14:26):
埃隆 · 马斯克(14:26) :
Well, I think your actions in the heat of fire, what I find admirable there was that you can’t fake bravery under such circumstances. The courage is instinctual, or it is not. It’s not a rehearsed action. And so I just want to say that I think a lot of people admire your courage under fire there. Yeah.
我认为你在战火中的行为,我觉得值得钦佩的是在这种情况下,你不能假装勇敢。勇气是本能,或者不是。这不是预演。所以我想说,我认为很多人钦佩你在战火中的勇气。是的。
Donald Trump (14:49):
唐纳德 · 特朗普(14:49) :
Thank you very much. I appreciate it. I didn’t think of it. I just wanted to get up, and I wanted to stand up. I wanted to let people know. I felt I was good when they were on top of me covering me, actually, very much covering me and very bravely. But I wanted to get up. I said, “I want to get up.” And they have everything there. They wanted a stretcher. I didn’t like the stretcher. And I knew I was hit in the year, but I knew I wasn’t hit anywhere else. They felt I was hit someplace else, because it was such a lot of blood. And they were sure that I was hit someplace else. And they were saying, “Sir, you were hitting more than the ear.” I said, “Nope. I was hit in the ear. I want to get up. Let me get up.” And so I got up, and the crowd didn’t know what to think.
非常感谢。我很感激。我没想到。我只想站起来,我想站起来。我想让人们知道。当他们在我身上掩护我的时候我感觉很好,事实上,非常非常勇敢地掩护我。但我想站起来。我说“我想起来”那里什么都有。他们要担架。我不喜欢担架。我知道这一年我被打了,但我知道我在其他地方没有被打。他们觉得我是在别的地方被击中的,因为那里有很多血。他们确定我是在别的地方被袭击的。他们说“先生,你打的不只是耳朵”我说,没有。我耳朵被击中了。我想起来。让我站起来”所以我站了起来,观众们不知道该怎么想。
(15:35)
I mean, this was so, so many people. And you could see they were confused. They didn’t know what to think. And I wanted to let them know I was okay. It was very important for me to let them know that.
(15:35) 我的意思是,这是如此,如此多的人。你可以看出他们很困惑。他们不知道该怎么想。我想让他们知道我没事。让他们知道这一点对我来说很重要。
Elon Musk (15:45):
埃隆 · 马斯克(15:45) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (15:45):
唐纳德 · 特朗普(15:45) :
And they went wild. You’ve seen the after. They didn’t go wild when I got up, because they didn’t know was I alive? You really couldn’t tell. When I stood up before the hand, before the fist in the air, they didn’t know if I was alive. Nobody did. And when I put the fist up, they were just relieved and happy and thrilled. And the place went crazy. It was pretty amazing. It was a terrible thing, but it was [inaudible 00:16:15].
然后他们就疯了。你见过死后的样子。我起床的时候他们没有发疯,因为他们不知道我还活着吗?你真的看不出来。当我站在他们的手前,在他们挥舞的拳头前,他们不知道我是否还活着。没人知道。当我举起拳头的时候,他们都松了一口气,高兴又激动。整个地方都疯了。太神奇了。这是一件可怕的事情,但它是[听不见的00:16:15]。
Elon Musk (16:14):
埃隆 · 马斯克(16:14) :
It was incredibly moving. Yeah. Well, and I mean speaking of the sort of slide that got you to turn, that saved your life really, was the legal immigration slide.
非常感人。是的。说到让你改变主意,救了你一命的那种幻灯片,就是合法移民幻灯片。
Donald Trump (16:28):
唐纳德 · 特朗普(16:28) :
That’s right.
没错。
Elon Musk (16:29):
埃隆 · 马斯克(16:29) :
Maybe this is worth talking about that slide. That slide saved your life, basically.
也许这是值得讨论的幻灯片。该幻灯片救了你的生活,基本上。
Donald Trump (16:36):
唐纳德 · 特朗普(16:36) :
You’re right. Illegal immigration saved my life. You’re right. But it had to be at that exact angle.
你说得对,非法移民救了我的命,你说得对,但必须从那个角度。
Elon Musk (16:42):
埃隆 · 马斯克(16:42) :
I mean, that’s a great one. Saved by illegal immigration.
我的意思是,这是一个伟大的。拯救非法移民。
Donald Trump (16:45):
唐纳德 · 特朗普(16:45) :
The incredible thing though, when you talk about the odds. You had to be exactly at that angle. But the incredible thing is that the chart, I used it less than 20% of the time. It was just a moment.
但是当你谈到这种可能性的时候,真是不可思议。你必须正好在那个角度。但不可思议的是,我只用了不到20% 的时间。只是一瞬间。
Elon Musk (16:58):
埃隆 · 马斯克(16:58) :
Yeah.
是的。
Donald Trump (16:58):
唐纳德 · 特朗普(16:58) :
It’s always on my left, never my right. And it’s always at the end of the speech. So here we have it. It’s on the right, not the left. It’s at the beginning, not the end. And even the people that put it up, they were unprepared. And they did a great job. They got it up immediately, fortunately. But I looked to the right and the bullet came whizzing by hitting my ear. So it was amazing. But when you think of the odds of that, and that normally you wouldn’t use it. Normally I wouldn’t have the thing. And then it would’ve been a very different story. It’s very much, I say an act of God. It’s a miracle that it happened. And I’m honored by it. I’m honored by it.
它总是在我的左边,从来不在我的右边。而且总是在演讲结束的时候。现在我们知道了。在右边,不是左边。这是开始,不是结束。即使是建造它的人,他们也毫无准备。他们做得很好。幸运的是,他们马上就起来了。但我向右看,子弹呼啸着打中了我的耳朵。真是太棒了。但是当你想到这种可能性,通常你不会使用它。通常我不会有这种东西。那就完全不同了。我认为这是上帝的旨意。真是个奇迹。我很荣幸。我很荣幸。
Elon Musk (17:40):
埃隆 · 马斯克(17:40) :
Well, what were you about to say about illegal immigration before you were rudely interrupted?
在你被粗鲁地打断之前你想说什么关于非法移民的事?
Donald Trump (17:48):
唐纳德 · 特朗普(17:48) :
Well, I was going to how good the numbers were. By the way, we’re going back to Butler.
我正要说数字有多好呢,顺便说一下,我们要回到巴特勒身上。
Elon Musk (17:51):
埃隆 · 马斯克(17:51) :
Great.
很好。
Donald Trump (17:52):
唐纳德 · 特朗普(17:52) :
And we’re going to go back in October. We’re all set up, and the people are fantastic in Butler. It’s a great area. These are incredible people. Like the three that in the case of Corey killed, and the other two, the families are, I get to know a little bit, and the families are great. But we’re going back to Butler. And I think I’ll probably start by saying, “As I was saying, prior to being so horribly interrupted.”
我们会在十月份回去。我们都准备好了,巴特勒的人很棒。这地方不错。这些人真是不可思议。就像 Corey 被杀的那三个,还有另外两个,他们的家人,我了解了一点,他们的家人都很好。但我们要回去找巴特勒。我想我可能会这样开始,“正如我所说,在被如此可怕的打断之前。”
Full transcript here: rev.com/blog/transcripts/elon-musk-and-donald-trump-interview
转自:https://goldenageofgaia.com/2024/08/18/full-transcript-elon-musk-hosts-donald-trump-on-x-august-12-2024/


