By Benjamin Fulford | Source
作者:本杰明·富尔福德 | 来源
The fake US President Donald “Trump” and their reality TV government are becoming a bizarre farce as unpaid bills pile up and bankruptcy looms.
随着未付账单堆积如山,破产迫在眉睫,虚假的美国总统唐纳德·“特朗普”和他们的真人秀政府正变成一场荒诞的闹剧。
The world is watching with disbelief as “Trump” posts videos of himself dumping feces on the public from an airplane and acting in ways that clearly show he is suffering from some sort of mental breakdown. He is also portraying himself as King, Pope, Superman, etc. In the latest Vance published an AI-generated video showing Trump as a king just in time for the Soros-funded no Kings demonstrations.
全世界都在难以置信地看着“特朗普”发布自己从飞机上向公众倾倒粪便的视频,以及他表现出的明显患有某种精神崩溃的行为。他还将自己描绘成国王、教皇、超人等等。在最新的事件中,万斯发布了一个人工智能生成的视频,展示了特朗普作为国王的形象,恰逢索罗斯资助的“不要国王”示威活动。
This week could be the one where the house of cards finally collapses. However, high-level insiders say the collapse will come by the end of November.
本周可能是纸牌屋最终倒塌的一周。然而,高级内部人士表示,崩溃将在 11 月底到来。
Nonetheless, Asian secret society and British royal family sources agree that the US Corporation was unable to pay with gold or anything real when its fiscal year ended on September 30th. They say they were given until October 17th to come up with the money, or commerce with the US would be halted.
尽管如此,亚洲秘密社团和英国王室的消息来源一致认为,美国公司在 9 月 30 日财政年度结束时无法用黄金或任何真实的东西支付。他们说,他们被给予到 10 月 17 日的时间来筹集资金,否则与美国的商业往来将停止。
Now it looks like a final begging call to China failed to get an extension this weekend. An official Chinese government website posted the following report about this call with some scathing comments attached:
现在看来,周末向中国发出的最后求助电话未能获得延期。中国政府官方网站发布了以下关于这次通话的报告,并附带了一些尖锐的评论:
Chinese Vice Premier He Lifeng, also the Chinese lead person for China-US economic and trade affairs, held a video call on Saturday with US Treasury Secretary Scott Bessent and US Trade Representative Jamieson Greer on important bilateral economic issues.
中国国务院副总理、中美经贸中方牵头人何立峰于周六与美国财政部长斯科特·贝森特和美国贸易代表贾米森·格里尔就重要的双边经济问题举行了视频通话。
Scott Bessent is a liar. He said the US does not want to harm China. Really? But action speaks for itself. The truth is, Washington is filled with anti-China hawks that are constantly coming up with ways to suppress, contain, and harm China’s economy.
斯科特·贝森特是个骗子。他说美国不想伤害中国。真的吗?但行动胜于雄辩。事实是,华盛顿充斥着反华鹰派,他们不断想出办法来压制、遏制和损害中国经济。
Beware when rat-faced serpents from the Arrogant Power speak with forked tongues.
当来自傲慢强权的鼠面毒蛇用狡猾的舌头说话时,要当心。
https://www.globaltimes.cn/page/202510/1345963.shtml
The Chinese are also now poised to shut down most of the US industry, including the arms industry, by cutting off rare earth supplies. They are doing this because the US is currently a rogue state, causing terror and war on behalf of Israel.
由于美国目前是一个流氓国家,代表以色列制造恐怖和战争,中国也准备通过切断稀土供应来关闭美国的大部分产业,包括军工产业。
A case in point to illustrate why Israel and its puppet US government are international Pariahs comes as they announced a “Gaza ceasefire” only to violate it 47 times immediately after it was announced. Nobody believes or trusts them anymore.
一个典型的例子可以说明为什么以色列及其傀儡美国政府是国际弃儿,那就是他们宣布“加沙停火”,结果在宣布后立即违反了 47 次。现在没有人相信或信任他们了。
“The Zionists are Satan worshipping demons. They will not stop killing, ever… They have been doing this for over 2,000 years; this is why they give sacrifices to their evil god, to continue receiving dark energy,” says an Asian royal.
一位亚洲王室成员表示:“犹太复国主义者是崇拜撒旦的恶魔。他们永远不会停止杀戮……他们已经这样做了 2000 多年;这就是他们向邪恶之神献祭的原因,为了继续获得黑暗能量。”
“The White Hat Alliance is in full-on war with the Deep State,” a US Space Force source says. He adds, “The real Donald Trump is alive and working feverishly from behind the curtain. The White Hat military Alliance’s original Trump, along with a body double, is in a major battle to save the planet from annihilation by the Deep State Elite, who have at least 2 different shorter fat Trump doubles along with CGI and very advanced AI technology…WW3 is seriously brewing. The Deep State is putting all its resources into making it happen.”
一位美国太空部队的消息人士称:“白帽联盟正在与深层政府全面开战。” 他补充说:“真正的唐纳德·特朗普还活着,并在幕后疯狂地工作。白帽军事联盟最初的特朗普,以及一个替身,正在进行一场重大战役,以拯救地球免遭深层政府精英的毁灭,他们至少有 2 个不同的矮胖特朗普替身,以及 CGI 和非常先进的 AI 技术……第三次世界大战正在酝酿之中。深层政府正在投入所有资源来实现它。”
There is plenty in the news to confirm the battle between two different groups, each with their own Trump is real.
新闻中有很多内容证实了两个不同群体之间的斗争,每个群体都有自己的特朗普,这是真实的。
As a case in point, the short, fat “Trump” said he would be sending Tomahawk missiles to Ukraine in a move that would likely trigger all-out war with Russia.
例如,矮胖的“特朗普”表示,他将向乌克兰派遣战斧导弹,此举可能会引发与俄罗斯的全面战争。
Then, according to the official Russian Tass news agency, Trump called Russian President Vladimir Putin to assure him “the US cannot deplete its own stockpile of Tomahawk cruise missiles.”
然后,根据俄罗斯官方塔斯社的报道,特朗普致电俄罗斯总统弗拉基米尔·普京,向他保证“美国不能耗尽自己的战斧巡航导弹储备”。
https://tass.com/world/2031225
While the fake “Trump” lies about Russia losing the war in Ukraine, the real one knows it’s over and just sent their dictator, Vladimir Zelensky, back empty-handed.
当冒牌的“特朗普”还在谎称俄罗斯在乌克兰战争中失败时,真正的特朗普知道战争已经结束,只是空手而归地把他们的独裁者弗拉基米尔·泽连斯基送了回去。
The reality is that Ukrainian soldiers are deserting en masse, and the war is over. Maryana Bezuglaya, a prominent Ukrainian parliamentarian, says the country’s military is incapable of neutralizing Russian attacks on infrastructure facilities.
现实情况是,乌克兰士兵正在大规模逃亡,战争已经结束。乌克兰著名议员玛丽安娜·别祖格拉亚表示,该国军队无力阻止俄罗斯对基础设施的袭击。
As a solution, she proposed the near-total evacuation of Kyiv, saying the population should be moved to other regions, at least during the winter.
作为解决方案,她提议几乎完全撤离基辅,说应该将人口转移到其他地区,至少在冬季期间。
https://vtforeignpolicy.com/2025/10/kiev-must-prepare-for-winter-evacuation-ukrainian-mp/
The fake “Trump” is in complete denial when he says Ukraine might conquer Russia.
当假的“特朗普”说乌克兰可能会征服俄罗斯时,他完全否认了这一点。
Also, in 2017, Trump called out Qatar as a terrorist financier. Now the “Trump” administration wants to build a Qatari military base in the US (presumably to target American patriots).
此外,2017 年,特朗普曾指责卡塔尔是恐怖主义的资助者。现在,“特朗普”政府却想在美国建立一个卡塔尔军事基地(大概是为了针对美国爱国者)。
Another dead giveaway came when Russia announced Trump would be having a summit meeting with Putin in Budapest, Hungary:
另一个明显的线索是,俄罗斯宣布特朗普将在匈牙利布达佩斯与普京举行峰会:
When HuffPost reached out to the Trump administration to inquire about who had picked Budapest as the location for the summit, officials handed out unconventional replies.
当《赫芬邮报》联系特朗普政府,询问是谁选择了布达佩斯作为峰会地点时,官员们给出了非同寻常的回答。
“Your mom did,” White House press secretary Karoline Leavitt said.
白宫新闻秘书卡罗琳·利维特说:“你妈选的。”
White House communications director Steven Cheung gave the same response, saying, “Your mom.”
白宫通讯主管史蒂文·张也给出了同样的回答,说:“你妈。”
That is a clear sign the “White House” featuring Leavitt as their spokesperson is out of the loop on the Hungary meeting.
这清楚地表明,以莱维特为发言人的“白宫”并不了解匈牙利会议的情况。
More importantly, the real Trump and Chinese President Xi Jinping are planning to attend the APEC summit on October 29–30, possibly for a longer meeting as part of special events away from the media spotlight. Something very important is happening. Something global.
更重要的是,真正的特朗普和中国国家主席习近平计划参加 10 月 29 日至 30 日的亚太经合组织峰会,可能会参加时间更长的会议,作为远离媒体关注的特别活动的一部分。一些非常重要的事情正在发生。一些全球性的事情。
As evidence, there are growing signs that the fake “Trump” and his reality TV cabinet are losing control of the military.
作为证据,越来越多的迹象表明,假的“特朗普”和他的真人秀内阁正在失去对军队的控制。
On October 15, 2025, US Secretary of Defense Pete Hegseth told a NATO meeting: “If a path to peace is not found in the near future, the United States, together with our allies, will take the necessary measures to punish Russia for its continued aggression.”
2025 年 10 月 15 日,美国国防部长皮特·赫格塞斯在北约会议上表示:“如果在不久的将来找不到和平的途径,美国将与我们的盟友一道,采取必要措施惩罚俄罗斯的持续侵略。”
That same day, his plane suffered a “freak” accident on its way back to the United States and was forced to make an emergency landing at a British military base.
同一天,他的飞机在返回美国的途中遭遇了一起“离奇”事故,被迫在英国军事基地紧急降落。
Furthermore, US Congressman Carlos Jimenez claims that Vladimir Putin’s representatives are threatening to attack Donald Trump’s Mar-a-Lago residence with missiles from Cuba. US military sources confirm: “This is a behind-the-scenes White Hat operation.”
此外,美国国会议员卡洛斯·希门尼斯声称,弗拉基米尔·普京的代表威胁要用来自古巴的导弹袭击唐纳德·特朗普的海湖庄园。美国军方消息人士证实:“这是一项幕后的白帽行动。”
The need to destroy Mar-a-Lago arose because it had become a major source of disinformation and warmongering. White Hat military sources claim that “in addition to the fake ‘Trumps,’ Melania lookalikes are also involved.”
摧毁海湖庄园的需求出现,是因为它已经成为虚假信息和战争叫嚣的主要来源。白帽军方消息人士称,“除了假的‘特朗普’,还有梅拉尼娅的替身也参与其中。”
The main puppeteer of the fake “Trump” government is Larry Ellison.
假“特朗普”政府的主要傀儡师是拉里·埃里森。
Newly released emails show that billionaire Oracle co-owner Ellison carefully vetted Marco Rubio’s loyalty to Israel in 2015 and arranged meetings with Israeli diplomats and Tony Blair before Rubio became a Republican Party star.
最新公布的电子邮件显示,亿万富翁、甲骨文公司联合创始人埃里森在 2015 年仔细审查了马可·卢比奥对以色列的忠诚度,并安排他与以色列外交官和托尼·布莱尔会面,之后卢比奥成为了共和党的明星。
A letter in which Ron Prosor asks Larry Ellison to send a speech script for Marco Rubio.
一封罗恩·普罗索要求拉里·埃里森发送一份马可·卢比奥的演讲稿的信。
Email correspondence from Larry Ellison mentioning a dinner with Ron Prosor and discussing a meeting with Senator Rubio.
拉里·埃里森的电子邮件往来,其中提到与罗恩·普罗索的晚餐,并讨论了与参议员卢比奥的会面。
The trail always leads to Israel. The situation around Venezuela clearly demonstrates why the “Trump” reality show at Mar-a-Lago must end. In the video below, the obscene “Trump” declares that Maduro in Venezuela “doesn’t want to fight the United States.” Note that all the reality show participants are seated at a table.
线索总是指向以色列。委内瑞拉的局势清楚地表明了为什么在海湖庄园上演的“特朗普”真人秀必须结束。在下面的视频中,粗俗的“特朗普”宣称委内瑞拉的马杜罗“不想与美国开战”。请注意,所有真人秀参与者都坐在一张桌子旁。
And then these clowns turn around and sink a small fishing boat in Trinidad and Tobago to prove their toughness. So these bullies, having failed to intimidate China, Russia, Iran, or Venezuela, are looking for ever weaker “enemies” to attack.
然后,这些小丑转过身来,击沉了特立尼达和多巴哥的一艘小型渔船,以证明他们的强硬。因此,这些恶霸在未能恐吓中国、俄罗斯、伊朗或委内瑞拉之后,正在寻找越来越弱的“敌人”来攻击。
The military is mutinying. Admiral Alvin Halsey resigned, refusing to obey orders to attack civilians under the guise of drug control. This prompted retired US Navy Commander Phil Ehr to write:
军方正在哗变。海军上将阿尔文·哈尔西辞职,拒绝服从以毒品管制为幌子攻击平民的命令。这促使退役美国海军指挥官菲尔·埃尔写道:
The US Navy was formed after the Civil War. The resignation of a four-star admiral during an operation violates this order. Halsey’s resignation in the midst of deadly attacks in the Caribbean is a stark warning: Trump and Hegseth are pushing illegal orders and removing commanders. The admirals’ mutiny has begun.
美国海军是在内战后成立的。一位四星上将在行动中辞职违反了这一命令。哈尔西在加勒比海致命袭击中辞职是一个严峻的警告:特朗普和赫格塞斯正在推行非法命令并撤换指挥官。海军上将的哗变已经开始。
— Phil Ehr (@PhilEhr) October 17, 2025
— Phil Ehr (@PhilEhr) 2025 年 10 月 17 日
An even more important reason the White Helmets shut down the fake Trump group was evidence that they were using death squads to kill enemies within the United States:
白帽子关闭虚假特朗普集团的另一个更重要的原因是,有证据表明他们正在使用敢死队来杀害美国境内的敌人:
911 call recordings obtained by ProPublica captured the horror some residents experienced as they witnessed masked men assaulting people and forcing them into unmarked vehicles. In some cases, the men were in plainclothes and refused to identify themselves. It was impossible to determine whether they were immigration agents or impostors. In six calls to Santa Ana police, residents described what they witnessed as abductions.
ProPublica 获得的 911 电话录音记录了一些居民目睹蒙面男子袭击他人并强迫他们进入没有标记的车辆时所经历的恐怖。在某些情况下,这些人穿着便衣,拒绝表明身份。无法确定他们是移民特工还是冒名顶替者。在向圣安娜警方拨打的六个电话中,居民将他们目睹的情况描述为绑架。
“He’s bleeding,” one caller said of a man he said was dragged out of a car wash and beaten. “They threw him into a white van. It didn’t have ICE written on it.”
“他流血了,”一个来电者说,他描述了一个人被从洗车场拖出来殴打。“他们把他扔进了一辆白色厢型车。车上没有写着移民局。”
The woman’s voice trembled as she asked, “What kind of police officer drives around without license plates?”
这位女士的声音颤抖着问道:“什么样的警察会开着没有牌照的车到处跑?”
When masked men without ID drag people into unmarked vans without license plates, it means that anyone can “disappear” in this way.
当蒙面人没有身份证明就把人拖进没有牌照的无牌照货车时,这意味着任何人都可以用这种方式“消失”。
This indicates that the Khazarian mafia is now choosing to limit the number of public assassinations of dissidents. This is because the public execution of Charlie Kirk backfired on them, as almost everyone knows that Israel was responsible.
这表明可萨黑手党现在选择限制公开暗杀异议人士的数量。这是因为公开处决查理·柯克一事适得其反,几乎所有人都知道以色列对此负有责任。
To prove that the entire fake “Trump” government and fake “Trump” family are working to cover up the mass murder of children, take a look at this poster showing Erica Kirk and “Vice President J.D. Vance” attending the same meeting.
为了证明整个虚假的“特朗普”政府和虚假的“特朗普”家族都在掩盖大规模谋杀儿童的行为,请看看这张海报,上面显示埃里卡·柯克和“副总统 J.D.万斯”参加了同一次会议。
Here’s a recent report about Erica Kirk:
以下是关于埃丽卡·柯克的最新报道:
Charlie Kirk was preparing to publish evidence linking Israeli agents to a child trafficking network stretching from Washington to Tel Aviv. Just two days later, he was dead.
查理·柯克正准备公布将以色列特工与一个从华盛顿延伸到特拉维夫的儿童贩卖网络联系起来的证据。仅仅两天后,他就死了。
But it was only when Charlie discovered the greatest betrayal of all—that his own wife was allegedly working as an Israeli agent involved in human trafficking—that they decided to silence him.
但直到查理发现了他所遭受的最大背叛——他自己的妻子据称是一名参与人口贩卖的以色列特工——他们才决定让他永远闭嘴。
Fact-checkers and mainstream media journalists rushed to discredit the story, distorting, diverting, and doing everything possible to bury it.
事实核查员和主流媒体记者蜂拥而至,试图抹黑这个故事,歪曲事实、转移视线,并竭尽所能地掩盖它。
But then it happened. Photos emerged of Erica Kirk herself, smiling for the camera and personally thanking Colonel Otto Buscher, the man at the center of child trafficking allegations in Romania, for everything he had done for her so-called adoption agency.
但后来发生了。埃丽卡·柯克本人的照片出现了,她对着镜头微笑,并亲自感谢罗马尼亚儿童贩卖指控中心人物奥托·布舍尔上校,感谢他为她所谓的收养机构所做的一切。
Now, informants from Charlie’s inner circle are coming forward—frightened, hiding, and speaking only through encrypted channels. They confirm what we already know and reveal even more about the information people are being killed for.
现在,来自查理核心圈子的线人站了出来——他们很害怕,躲藏起来,只通过加密频道说话。他们证实了我们已经知道的事情,并揭示了更多关于人们因之而被杀害的信息。
Remember, we’re talking about a group that tortures and murders approximately 8 million children worldwide every year. They won’t disappear quietly, as if in the night, and only the military can stop them.
记住,我们讨论的是一个每年折磨和谋杀全球约 800 万儿童的团伙。他们不会悄无声息地消失,只有军队才能阻止他们。
In fact, that’s not entirely true. Perhaps bankruptcy will stop them, because the torpedoes they hired will abandon them as soon as wages start to fall. That day is already just around the corner.
事实上,这并不完全正确。也许破产会阻止他们,因为他们雇佣的鱼雷手一旦工资开始下降就会抛弃他们。那一天已经指日可待。
The XM is trying to persuade the US military to destroy Venezuela in order to plunder its oil and mineral resources, and to use the war to kidnap children and sacrifice them to Satan. Their appointed leader of Venezuela, Nobel laureate María Corina Machado, is a radical Venezuelan opposition figure who advocates war and has personally appealed to Israel to invade her country to install her in power.
XM 正试图说服美军摧毁委内瑞拉,以掠夺其石油和矿产资源,并利用战争绑架儿童,将他们献祭给撒旦。他们指定的委内瑞拉领导人、诺贝尔奖得主玛丽亚·科丽娜·马查多是一位激进的委内瑞拉反对派人物,她主张战争,并亲自呼吁以色列入侵她的国家,以扶持她上台。
By the way, the Nobel Peace Prize was awarded, among others, to the following people:
顺便说一句,诺贝尔和平奖曾颁发给以下人士:
Jewish criminal Menachem Begin, leader of the Irgun terrorist organization, responsible for the brutal massacre of Palestinian civilians in Deir Yassin.
犹太罪犯梅纳赫姆·贝京,伊尔根恐怖组织的领导人,对代尔亚辛残酷屠杀巴勒斯坦平民事件负责。
Henry Kissinger, whose credentials include the carpet bombing of Cambodia, support for the invasion of East Timor, the overthrow of Allende in Chile, the perpetration of genocide in Bangladesh, and the “dirty war” in Argentina. And, among more recent examples, US President Barack Obama, who bombed seven countries during his presidency.
亨利·基辛格,他的资历包括对柬埔寨的地毯式轰炸、支持入侵东帝汶、推翻智利的阿连德、在孟加拉国实施种族灭绝以及在阿根廷发动“肮脏战争”。还有,最近的例子包括美国总统巴拉克·奥巴马,他在总统任期内轰炸了七个国家。
The fake “Trump” and his gang are acting like Adolf Hitler at the end of World War II, raving about imaginary secret weapons or non-existent armies that would suddenly turn the tide of the war. That’s why they’re so obsessed with Venezuelan oil.
虚假的“特朗普”和他的团伙表现得像二战末期的阿道夫·希特勒一样,狂热地谈论着想象中的秘密武器或根本不存在的军队,仿佛它们能突然扭转战局。这就是为什么他们如此痴迷于委内瑞拉石油的原因。
Trump also said he would secure $20 trillion in American investment by the end of the year, adding that “no country will ever come close to that, not even a fraction of it.”
特朗普还表示,他将在年底前获得 20 万亿美元的美国投资,并补充说“没有哪个国家能接近这个数字,甚至连零头都达不到”。
FYI: The entire US GDP is $29 trillion, and most of it is just financial hallucinations.
仅供参考:美国整个 GDP 为 29 万亿美元,其中大部分只是金融幻觉。
Moreover, Trump boasts that the US financial situation is healthy, as the country collected a record $62.6 billion in total customs revenue in August and September. This isn’t even enough to pay the interest on the national debt.
此外,特朗普还吹嘘美国的财政状况良好,因为美国在 8 月和 9 月共收取了创纪录的 626 亿美元关税收入。但这甚至不足以支付国债的利息。
In fact, tariffs cost the American people approximately $1.2 trillion annually. Two-thirds of this amount will be paid by consumers, and the rest by businesses.
事实上,关税每年给美国人民造成约 1.2 万亿美元的损失。其中三分之二将由消费者承担,其余由企业承担。
The president continues to insist there is “virtually no inflation.” “Prices in the United States are VERY LOW,” Trump wrote on social media in late August.
总统继续坚称“几乎没有通货膨胀”。特朗普在 8 月底在社交媒体上写道:“美国的价格非常低。”
However, according to a new Harris poll, 74% of Americans still report sharply rising inflation and are increasingly pessimistic about the economy.
然而,根据一项新的哈里斯民意调查,74%的美国人仍然表示通货膨胀急剧上升,并且对经济越来越悲观。
Americans’ pessimism about the economy transcends political boundaries
美国人对经济的悲观情绪超越了政治界限
One sign of the rapidly deteriorating situation is the price of gold. The Federal Reserve Board (Fed) is so desperate to raise enough gold to pay the Chinese that it’s raising the price of gold in an attempt to force people to sell their jewelry. Predictions of a gold price of $5,000 per ounce, which seemed unrealistic just a few years ago, are now becoming a reality. However, the rise in the price of paper gold is not leading to the supply of real gold in the XM.
经济形势迅速恶化的一个迹象是黄金价格。美国联邦储备委员会(美联储)非常渴望筹集足够的黄金来支付给中国,因此正在提高黄金价格,试图迫使人们出售他们的珠宝。几年前还显得不切实际的每盎司 5000 美元的黄金价格预测,现在正成为现实。然而,纸黄金价格的上涨并没有导致 XM 中实物黄金的供应。
The problem is centered in London, where traders who bought “paper silver or paper gold”—that is, futures contracts—are demanding physical gold and silver, only to discover that none are available. This panic is bound to spread to other markets when it becomes clear that silver or gold simply doesn’t exist.
问题集中在伦敦,在那里,购买了“纸白银或纸黄金”(即期货合约)的交易员正在要求实物黄金和白银,却发现根本没有。当人们清楚地意识到白银或黄金根本不存在时,这种恐慌肯定会蔓延到其他市场。
Figures range from 50% to 90% of the silver market held by “paper silver.” If 90% of the silver market isn’t backed by physical silver, today’s silver price is only 10% of its real value. Silver should be worth $500 an ounce today. According to Polish intelligence, a similar correlation is observed with the price of gold.
数据显示,“纸白银”占据了白银市场的 50%到 90%。如果 90%的白银市场没有实物白银的支持,那么今天的白银价格只有其真实价值的 10%。白银今天的价值应该为每盎司 500 美元。根据波兰情报部门的说法,黄金价格也观察到类似的关联。
There are growing signs that all the gold in the West has already been plundered. When I visited Nova Scotia Bank, Canada’s gold bank, they said they were no longer selling gold.
越来越多的迹象表明,西方所有的黄金已经被掠夺一空。当我访问加拿大黄金银行——新斯科舍银行时,他们说他们不再出售黄金。
It now appears that Argentina’s Central Bank has apparently shipped the country’s entire gold reserves abroad, according to the Buenos Aires Herald. Satanist Javier Miley likely sent it to Israel.
据《布宜诺斯艾利斯先驱报》报道,现在看来,阿根廷中央银行显然已将该国全部黄金储备运往国外。撒旦主义者哈维尔·米莱很可能将其送往以色列。
Where are Argentina’s gold reserves? The central bank won’t say.
阿根廷的黄金储备在哪里?中央银行不肯透露。
Of course, the gold of the IMF, World Bank, and Bank for International Settlements is long gone, and Fort Knox is filled with gold-plated tungsten bars.
当然,国际货币基金组织、世界银行和国际清算银行的黄金早已消失,而诺克斯堡里装满了镀金的钨条。
So now Trump’s people are searching for even more gold around the world. Trump administration officials are trying to arrange a meeting between Trump and North Korean leader Kim Jong-un during his upcoming visit to Asia.
所以现在特朗普的人正在世界各地寻找更多的黄金。特朗普政府官员正试图安排特朗普在即将到来的亚洲之行中与朝鲜领导人金正恩会面。
An American company is desperate to acquire North Korea’s vast mineral wealth. However, our North Korean sources claim they will never meet Trump again, real or not, after Kim Jong-un was attacked with an electromagnetic weapon during their last meeting.
一家美国公司迫切希望获得朝鲜丰富的矿产资源。然而,我们的朝鲜消息来源称,在金正恩上次会面时遭到电磁武器袭击后,他们再也不会与特朗普见面了,无论真假。
Map of the location of the Panguna mine on Bougainville Island in Papua New Guinea.
巴布亚新几内亚布干维尔岛上庞古纳矿的位置图。
The vast gold reserves of the Panguna mine on Bougainville Island are also a target. President Ishmael Toroama is trying to restart the mine and establish a gold processing plant. But the gold won’t arrive in time to prevent the United States from going bankrupt.
布干维尔岛庞古纳矿的巨大黄金储备也是一个目标。总统伊斯梅尔·托罗阿马正试图重启该矿并建立一个黄金加工厂。但黄金的到来无法及时阻止美国破产。
Meanwhile, the West is losing access to more and more mineral resources around the world. Last week, Madagascar President Andry Rajoelina announced he had fled the country, fearing for his life following a military coup. Madagascar is a former French colony, and Rajoelina reportedly holds French citizenship, which has sparked resentment.
与此同时,西方国家正逐渐失去对世界各地越来越多矿产资源的获取途径。上周,马达加斯加总统安德里·拉乔利纳宣布,由于担心军事政变危及生命,他已逃离该国。马达加斯加是前法国殖民地,据报道,拉乔利纳持有法国公民身份,这引发了不满。
Madagascar is a major producer of nickel, titanium, and graphite, and one can be sure that France will not continue to obtain these raw materials for next to nothing. It has already lost access to gold, uranium, and other raw materials from Africa.
马达加斯加是镍、钛和石墨的主要生产国,可以肯定的是,法国不会继续以近乎免费的价格获得这些原材料。它已经失去了从非洲获取黄金、铀和其他原材料的途径。
Now, in addition to gold mining, US Commerce Secretary Howard Lutnick wants the US to take control of 50% of Taiwan’s microchip manufacturing business. The Taiwanese have said no.
现在,除了黄金开采,美国商务部长霍华德·卢特尼克还希望美国控制台湾微芯片制造业 50%的业务。台湾方面已经拒绝。
The whole world is tired of these criminals, and they are being destroyed.
全世界都厌倦了这些罪犯,他们正在被摧毁。
Meanwhile, the US government shutdown is starting to have real consequences.
与此同时,美国政府的关门开始产生实际后果。
The agency that manages America’s nuclear weapons stockpile is reportedly preparing to lay off about 80% of its staff, underscoring the growing impact of the government shutdown, which is now entering its third week.
据报道,负责管理美国核武器储备的机构正准备裁减约 80% 的员工,突显了政府关门日益严重的影响,目前政府关门已进入第三周。
A group portrait of the justices of the Supreme Court of the United States, depicting nine individuals in judicial robes, standing and seated in two rows. The justices include: Brett Kavanaugh, Elena Kagan, Clarence Thomas, John G. Roberts, Neil Gorsuch, Amy Coney Barrett, Stephen G. Breyer, Samuel A. Alito, and Sonia Sotomayor.
美国最高法院大法官的集体照,照片中有九个人身穿法袍,分两排站立和就坐。大法官包括:布雷特·卡瓦诺、埃琳娜·卡根、克拉伦斯·托马斯、约翰·G·罗伯茨、尼尔·戈萨奇、艾米·科尼·巴雷特、斯蒂芬·G·布雷耶、塞缪尔·阿利托和索尼娅·索托马约尔。
Now the federal court system has announced it will begin operating on a limited basis and without pay starting Monday, after the last of the court fees and other temporary funds that have kept the courts open since October 1 are spent.
现在,联邦法院系统宣布,在 10 月 1 日以来维持法院运作的最后一笔法院费用和其他临时资金耗尽后,将于周一开始在有限的基础上运营,且不支付工资。
The reality is that the US government is long since bankrupt and has resorted to fraud to buy itself time. The Cayman Islands is the largest foreign holder of US Treasury securities, ahead of China, Japan, and the UK.
现实情况是,美国政府早已破产,并已诉诸欺诈来为自己争取时间。开曼群岛是美国国债最大的外国持有者,超过了中国、日本和英国。
Fraud is also widespread at the government level:
欺诈行为在政府层面也很普遍:
With the announcement of the arrests and federal charges against two Californians on Thursday, we witnessed how billions of dollars earmarked for “homeless assistance” have vanished without a trace. Instead of addressing the sprawling, drug-filled tent encampments on California’s beaches and streets, the situation has only worsened. Where did all the money go?
随着周四宣布逮捕并对两名加州人提出联邦指控,我们目睹了数十亿美元用于“无家可归者援助”的资金消失得无影无踪。加州海滩和街道上蔓延的、充斥着毒品的帐篷营地的情况不仅没有得到解决,反而变得更加糟糕。所有的钱都到哪里去了?
Markets have also been shaken by the increasing number of bank failures following the discovery of fraud. Investors are finally beginning to understand that toxic problems in regional banks are not isolated—they are ubiquitous.
市场也因欺诈行为被发现后银行倒闭数量的增加而受到震动。投资者终于开始明白,地区性银行的有毒问题并非孤立存在,而是普遍存在。
Even the globalist International Monetary Fund (IMF) warned last week that banks currently have around $4.5 trillion exposed in the so-called shadow banking sector, a sum larger than the size of the entire British economy.
即使是全球主义的国际货币基金组织(IMF)上周也警告说,银行目前在所谓的影子银行领域面临约 4.5 万亿美元的风险敞口,这个数字大于整个英国经济的规模。
The situation is so dire that Americans could soon face a full-blown hunger crisis. According to Beth Ford, CEO of the American agricultural cooperative Land O’Lakes, the situation could become a “black swan” if the labor shortage isn’t filled by an influx of legal immigrants.
情况非常严峻,美国人可能很快面临全面的饥饿危机。美国农业合作社兰特奥莱克斯(Land O’Lakes)的首席执行官贝丝·福特(Beth Ford)表示,如果劳动力短缺不能通过大量合法移民来填补,情况可能会变成“黑天鹅”。
Almost all farmers are now losing money as bankers try to squeeze every last drop out of them while deporting the workers they depend on to harvest their crops.
几乎所有的农民现在都在赔钱,因为银行家试图榨干他们最后一滴血,同时驱逐他们赖以收获庄稼的工人。
Perhaps the hunger crisis is just what’s needed to awaken the American people. They are, at least physically, prepared for such a crisis. According to the revised definition of obesity, nearly 70% of American adults are considered obese.
或许这场饥饿危机正是唤醒美国人民所需要的。至少在身体上,他们已经为这样的危机做好了准备。根据修订后的肥胖定义,近 70%的美国成年人被认为是肥胖。
In any case, the White Hat Alliance is ready to offer a friendly solution: take control of the bankrupt American company and restore the United States to a country with a good government that truly works for the people. They have the authority to write off all American debt, both private and public. They also have the mandate and funding to rebuild American industry. A key objective is to create a future planning agency that will enable the West to surpass China.
无论如何,白帽联盟已经准备好提供一个友好的解决方案:控制这家破产的美国公司,并将美国恢复为一个拥有良好政府、真正为人民服务的国家。他们有权注销所有美国债务,包括私人和公共债务。他们也有重建美国工业的任务和资金。一个关键目标是创建一个未来规划机构,使西方能够超越中国。
As the current Western system collapses, China prepares to announce its next five-year plan. Xinhua:
随着当前西方体系的崩溃,中国准备宣布其下一个五年计划。新华社:
Five-Year Plans enable China to advance coordinated economic and social development in the medium and long term. This strategy ensures political continuity and stability in achieving stated goals, as well as the efficient and balanced allocation of resources.
五年规划使中国能够促进中长期经济和社会的协调发展。这一战略确保了在实现既定目标方面的政治连续性和稳定性,以及资源的有效和平衡配置。
Given their far-reaching implications, China’s five-year plans are developed over several years, taking into account research, expert assessments, coordination between agencies, and public opinion.
鉴于其影响深远,中国的五年规划需要数年时间制定,其中会考虑到研究、专家评估、机构间协调和公众意见。
Once the key objectives have been defined in national plans, they are broken down into achievable steps in specialized and local plans to ensure effective implementation.
一旦国家规划中确定了关键目标,它们就会被分解为专业和地方规划中可实现的步骤,以确保有效实施。
If we don’t nationalize XM-owned companies and take Vanguard, BlackRock, State Street & Banking, etc. away from XM, they will continue to use their control over multinational corporations to try to kill us.
如果我们不将 XM 拥有的公司国有化,并将先锋集团、贝莱德、道富银行和银行业等从 XM 手中夺走,他们将继续利用其对跨国公司的控制权来试图扼杀我们。
In the latest case, bisphenol A, a substance linked to developmental disorders, obesity, and cancer, was found in baby bottles from three major European brands. All three pacifiers were marketed with the labels “BPA-free” or “made from natural rubber.”
在最新的案例中,双酚 A,一种与发育障碍、肥胖和癌症有关的物质,在三个欧洲主要品牌的婴儿奶瓶中被发现。这三个奶嘴都以“不含双酚 A”或“由天然橡胶制成”的标签进行销售。
If control of the financial system and corporations is returned to the hands of the people, great things will be possible.
如果对金融系统和公司的控制权回到人民手中,伟大的事情将成为可能。
For example, Kirill Dmitriev, head of the Russian State Investment Fund, proposes building a tunnel connecting Russia with Alaska: “Imagine connecting the US and Russia, America and Afro-Eurasia, with a Putin-Trump tunnel – a 70-mile connection symbolizing unity.” Traditional costs exceed $65 billion, but @boringcompany’s technology could reduce them to less than $8 billion. Let’s build the future together! “Isn’t it better to connect Africa and Eurasia with America, Russia, and the US through a tunnel between Alaska and Russia than to increase the risk of a third world war?” Dmitriev continued.
例如,俄罗斯国家投资基金负责人基里尔·德米特里耶夫提议建造一条连接俄罗斯和阿拉斯加的隧道:“想象一下,用一条普京-特朗普隧道连接美国和俄罗斯、美国和亚非欧大陆——一条象征团结的 70 英里长的连接线。”传统成本超过 650 亿美元,但@boringcompany 的技术可以将其降低到 80 亿美元以下。让我们一起建设未来!“通过阿拉斯加和俄罗斯之间的隧道连接非洲和欧亚大陆与美国、俄罗斯和美国,难道不比增加第三次世界大战的风险更好吗?”德米特里耶夫继续说道。
@elonmusk, imagine connecting the US and Russia, America and Afro-Eurasia, with the Putin-Trump Tunnel—a 70-mile bridge symbolizing unity. The traditional cost is over $65 billion, but @boringcompany’s technology could reduce it to less than $8 billion. Let’s build the future together!
@elonmusk,想象一下连接美国和俄罗斯,美洲和亚非欧大陆,用普京-特朗普隧道——一座象征团结的 70 英里长的桥梁。传统的成本超过 650 亿美元,但@boringcompany 的技术可以将其降低到 80 亿美元以下。让我们一起建设未来!
– Kirill Dmitriev (@kadmitiev) October 16, 2025
– Kirill Dmitriev (@kadmitiev) 2025 年 10 月 16 日
The same XM that blocked the tunnel between the US and Russia also blocked tunnels connecting Japan with Russia and Korea, even though they would have been very profitable economically. Cargo and passengers could have traveled around the world on high-speed underground trains.
阻止美国和俄罗斯之间隧道建设的同一个 XM,也阻止了连接日本与俄罗斯和韩国的隧道建设,即使这些隧道在经济上会非常有利可图。货物和乘客本可以通过高速地下火车环游世界。
During the Chiasso incident in 2009, when two Japanese government officials received $134 billion in Dragon Family bonds stolen by Italians, the money was intended for the construction of such a tunnel.
在 2009 年的基亚索事件中,当两名日本政府官员收到意大利人偷走的价值 1340 亿美元的龙族债券时,这笔钱原本是用于建造这样的隧道。
By the way, the Russians have provided the American public with a full report on the assassination of John Kennedy at the link below.
顺便说一句,俄罗斯人已经向美国公众提供了一份关于约翰·肯尼迪遇刺事件的完整报告,链接如下。
As a reminder of what will happen if the West doesn’t overthrow its satanic rulers, Finland has built 50,000 bunkers capable of housing the entire population in the event of a nuclear war, Bild reports. The shelters are equipped with gyms, playgrounds, parking lots, and even hockey rinks.
提醒一下,如果西方不推翻其撒旦统治者,将会发生什么:据《图片报》报道,芬兰已经建造了 5 万个掩体,能够在核战争爆发时容纳全部人口。这些掩体配备了健身房、游乐场、停车场,甚至还有曲棍球场。














