约书亚|忏悔和圣礼是黑暗的工具

2021年9月14日17:05:22 评论 189
摘要

天主教的忏悔——它到底有什么意义?当我还是个孩子的时候,我的印象是那是一种洗眼剂。人们”忏悔”,感到如释重负,继续他们的罪赦生活,继续不人道,有些释然。

约书亚|忏悔和圣礼是黑暗的工具JJK:Catholic confession–what sense does it really serve?I had the impression as a child that it is an eyewash.People"confess,"feel relieved,and continue their lives of sin–absolution to continue with inhumanity,somewhat relieved.

JJK:天主教的忏悔——它到底有什么意义?当我还是个孩子的时候,我的印象是那是一种洗眼剂。人们"忏悔",感到如释重负,继续他们的罪赦生活,继续不人道,有些释然。

I always wondered what the point was if not a single person really changed!The children continued to be beaten and the animals in the stable continued to be led to the slaughter,sometimes even killed by their own hands with incredible brutality.After the confession,people lied,stole or broke the marriage–as before.Low instincts remained and were acted out until the next confession.

我一直在想,如果没有一个人真正改变,那还有什么意义呢!孩子们继续受到殴打,马厩里的动物继续被带到屠宰场,有时甚至被他们自己以难以置信的残忍手段杀害。坦白之后,人们撒谎,偷窃或破坏婚姻——和以前一样。低级的本能依然存在,直到下一次忏悔才被付诸行动。

I often thought:confess on Sunday,pray an Our Father as penance,and be a monster the rest of the week–year after year until the end of life.What a destructive model and for what?

我经常想:在星期天忏悔,祈祷我们的天父作为赎罪,在剩下的日子里做一个怪物,年复一年,直到生命的尽头。这是一个多么具有破坏性的模式,为了什么?

JESUS:Confession was devised so that everything would be forgiven and nothing would really need to be made right.

耶稣:忏悔的设计是为了让一切都被原谅,没有什么是真正需要改正的。

In silent agreement with the priest,events that call for reparation and conversion are simply wiped away with a few prayers.

在与牧师默契的情况下,那些需要赔偿和改变信仰的事件只需要一些祷告就可以抹去。

Confession is an instrument of the dark lords to keep people in twilight.

忏悔是黑暗领主用来使人们处于昏暗状态的工具。

JJK:Yet even the youngest are trained to do this in the Church.I remember the first time I went to confession as a 6-year-old preparing for First Communion.I simply invented sins so that the priest would be satisfied and not be annoyed.I then kept this up for years.

JJK:然而即使是最小的孩子在教堂里也接受过这样的训练。我还记得我第一次去忏悔的时候,我只有6岁,正在准备第一次圣餐。我只是编造了一些罪恶,这样神父就会满足而不会生气。然后我坚持了好几年。

I couldn't do anything with the concept of sin.So I said things like,"I didn't follow my mama,"or I had lied when I hadn't.So I was made to really lie through confession.What a topsy-turvy world?

我对罪恶的概念一无所知。所以我说,"我没有跟随我妈妈,"或者我没有跟随妈妈的时候撒了谎。所以我是通过忏悔来撒谎的。这是个多么混乱的世界啊?

JESUS:Being perverse is the deeper meaning of confession–and it is the illusion of being freed from sins without having true insight or making amends.In addition,confession perpetuates the"guilt concept"so that people never get out of the spiral of guilt and sin.

耶稣:乖张是忏悔的更深层含义——它是一种幻觉,让人在没有真正洞察力或补偿的情况下从罪恶中解脱出来。此外,忏悔延续了"内疚概念",所以人们永远无法摆脱内疚和罪恶的螺旋。

This type of forgiveness serves the sole purpose of allowing people to ease their consciences for a while and then continue with their wickedness.They remain they poor sinners that the church wants them to be.

这种宽恕的唯一目的就是让人们暂时安抚自己的良心,然后继续他们的邪恶。他们仍然是教会希望他们成为的可怜的罪人。

True forgiveness presupposes deep inner knowledge and subsequently brings about a conversion in man.

真正的宽恕以深刻的内在知识为前提,并随之带来人的转变。

As long as a person repeats his"sins"or is even urged to do so by confession,nothing can really change.

只要一个人重复他的"",或者甚至被告解催促这样做,什么都不能真正改变。

JJK:Confession is a placebo?

JJK:忏悔是安慰剂吗?

JESUS:An illusion that has nothing to do with real freedom and genuine forgiveness.

耶稣:这是一种幻觉,与真正的自由和真正的宽恕无关。

THE SAKRAMENTS

萨克拉门茨

JJK:Another aspect in the Church has been bothering me for a long time–the sacraments.What do the sacraments,of which confession/penance is one,really accomplish?What is it really about Baptism,Eucharist,First Communion,Confirmation,the Sacrament of Matrimony,or the Sacraments of Death–also called Anointing of the Sick?

JJK:教会的另一个方面一直困扰着我,那就是圣礼。忏悔/悔过是其中之一,那么圣礼真正的目的是什么?关于洗礼、圣餐、第一次领圣餐、坚信礼、婚姻圣礼或死亡圣礼,又称为病人的安宁,它到底是什么?

JESUS:They are initiations that are supposed to bind you firmly to the material world.All these initiations have the sole purpose of closing your direct access to God and consolidating the power of the Church in your life.Therefore,these rituals recur at all the major stages of a person's life.

耶稣:他们是应该把你牢牢地绑在物质世界的开端。所有这些启蒙活动的唯一目的就是关闭你与神的直接接触,巩固教会在你生命中的力量。因此,这些仪式在一个人生活的所有主要阶段都会重复。

At the center is the Eucharist.In the process,people are regularly re-enacted.For all people who do not participate in it,baptism is refreshed through marriage or anointing of the sick and,as in the case of dying,reaffirmed beyond death.Every sacrament that follows baptism is a confirmation of the same.

中间是圣餐。在这个过程中,人们经常被重新扮演。对于所有没有参与洗礼的人,洗礼是通过婚姻或病人的安宁来重新获得的,就像死亡一样,在死亡之后再次得到确认。每一个接受洗礼的圣礼都是对同一事实的确认。

Sacraments have the power to close man's spiritual accesses,and they do it very effectively for most people.

圣礼有能力关闭人的精神访问,他们这样做非常有效地为大多数人。

JJK:What are the consequences of the Sacrament of the Death–it seems to me that this one is"special"?

JJK:死亡圣礼的后果是什么?在我看来,这个圣礼是"特别的"

JESUS:This is to keep the person bound to the Church for the life after and for the next life.The contract with the people is strengthened beyond death by transferring it to the ethereal level.

主耶稣:这是为了使一个人在以后的生命和来生都受到教会的约束。人与人之间的契约通过转移到空灵的层面而得到超越死亡的加强。

JJK:But what if a person realizes after his death that everything was just hocus-pocus?Can't he then simply dissolve these contracts?

JJK:但是如果一个人在他死后意识到一切都是骗人的呢?他不能直接解除这些合同吗?

JESUS:Contracts must be dissolved on the level on which they were concluded.That requires–apart from exceptions–a new embodiment in the context of the corresponding church.Then these agreements can be undone.

耶稣:合同必须在订立合同的层次上解除。这就要求——除了例外——在相应的教会背景中有一个新的体现。然后,这些协议就可以被撤销。

JJK:What"exceptions"are being referred to here?

JJK:这里指的是什么"异常"

JESUS:People who,on the basis of their orders,have fully consciously consented to a life in the context of the Church.Those who are endowed with orders to loosen the ground from within cannot be harmed even by these initiations,since this person operates on a different spiritual-mental level.From a certain point in becoming conscious,it doesn't matter what happens to you on a lower vibrational level–you can always brush it off after your journey,and after you have completed your assignments.Consciousness makes all the difference.

耶稣:人们在他们的命令的基础上,已经完全有意识地同意在教会的背景下生活。那些被赋予从内在松动地面的命令的人,即使是这些提升也不会受到伤害,因为这个人在一个不同的灵性-精神层面上运作。从某个特定的时刻开始,在较低的振动水平上发生什么事情对你来说并不重要——你总是可以在你的旅程结束后,在你完成你的任务之后把它擦掉。意识决定一切。

JJK:What's interesting to me is that there are many people who have little or nothing to do with the church,yet they go and get the sacraments.A church wedding or a church funeral is still the ultimate for many people.Baptism is also indispensable for many.Why?

JJK:我感兴趣的是,有很多人与教会没有什么关系,但他们却去接受圣礼。教堂婚礼或教堂葬礼仍然是许多人的终极目标。洗礼对许多人来说也是不可或缺的。为什么?

JESUS:Because the faith programs have been stored deeply in the cellular consciousness of people for centuries and over many incarnations–to break this up and release it requires a certain awareness.Not taking the church seriously can be a first step,but is too little for a detachment.Baptism,the Sacrament of Matrimony and the Last Rites have such a significance because very great upheavals are always connected with these stations of life.The entry into life,the change in the family situation or dying have a weight where the manipulated people believe they need the assistance of the church.

耶稣:因为信仰程序已经深深地储存在人们的细胞意识中几个世纪了,并且投生了很多次——要打破这种状态并释放它需要一定的觉知。不认真对待教会可能是第一步,但对于一个超然的人来说太少了。洗礼、婚姻圣礼和最后的仪式有如此重要的意义,因为非常巨大的动荡总是与这些生命的站点相连。进入生命,家庭状况的改变或者死亡都会影响被操纵的人们,使他们相信他们需要教会的帮助。

This is always to be seen under the aspect that church programming is taken from one life to the next.

这总是在教会规划从一个生命走向另一个生命的方面被看到。

If someone becomes aware of this encroachment,then he can begin to clean it up.Anything else is ineffective and contracts that outlast times remain in place.

如果有人意识到这种侵犯,那么他就可以开始清理它。其他任何东西都是无效的,超过时间的合同仍然有效。

JJK:After all,there is no need for a revolution on this issue.People can quietly say NO THANKS to the dubious blessings of the Church.When I,as a budding theologian,realized what this organization was,I simply resigned.Later,I dissolved my vows,initiations and contracts.Quietly,I was liberated–well,priests and Catholic zealots threatened me with hell and eternal damnation,but you have to go through it–right?

JJK:毕竟,在这个问题上没有必要进行革命。人们可以悄悄地说不,感谢教会可疑的祝福。当我作为一个初出茅庐的神学家意识到这个组织是什么时,我干脆辞职了。后来,我解除了誓言、启蒙和契约。我平静地获得了解放-嗯,牧师和天主教狂热分子威胁我要下地狱,永远诅咒我,但你必须经历它-对吗?

JESUS:Resistance is always possible and must only be met properly.However,who really sees through something and has recognized it as true,he cannot be helped.This person feels every attack or resistance as confirmation of his doing.

耶稣:抵抗总是可能的,而且必须得到恰当的回应。然而,如果一个人真的看穿了某件事,并且认为它是真实的,那么他就不能得到帮助。这个人认为每一次攻击或抵抗都是对他行为的确认。

The process,in which more and more people quietly say goodbye to the Roman church,is expanding more and more.

在这个过程中,越来越多的人悄悄地告别罗马教会,正在扩大越来越多。

The days of this and similar institutions are numbered.

这类机构的日子屈指可数了。

It is impossible that on a high vibrating earth the spreaders can continue to exist before low vibration.

这是不可能的,在一个高振动的地球上,撒布机可以继续存在之前,低振动。

I am with you,I remain with you,because this time needs heaven on earth,so that the earth can become heaven.

我与你们同在,我与你们同在,因为这时候需要天在地上,使地成为天。

I am JESUS!

我是耶稣!

**Channel:Jahn J Kassl

**频道:Jahn j Kassl

**Translation to English by EraofLight.com

**翻译成英文作者:eraoflight.com

**Source

转自:

https://eraoflight.com/2021/09/13/yeshua-confession-and-sacraments-are-dark-instruments/

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2021年9月14日17:05:22
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接

发表评论