Many UFO and secret space force researchers have been killed in recent days, as has been widely reported. They are being killed because the Khazarian Mafia is trying to prevent the exposure of massive concentration camps where torture, murder, and highly illegal medical experiments were/are being carried out on an industrial scale, according to multiple military and intelligence agency sources.
据广泛报道,近日多名 UFO 和秘密太空部队研究人员遇害。多位军方和情报机构人士透露,他们遇害的原因是可萨黑手党试图阻止大规模集中营的曝光,这些集中营曾/正在大规模地进行酷刑、谋杀和极其非法的医学实验。
It is the KM’s fear of exposure of these crimes and war crimes tribunals that are delaying the announcement of a jubilee and an end to Babylonian debt slavery in the West. P3 Freemasons say a series of top people are about to be taken out “soon” in order to end the logjam.
正是由于 KM 害怕这些罪行和战争罪行法庭的审判被曝光,才导致西方迟迟未能宣布禧年,也迟迟未能结束西方的巴比伦式债务奴役。P3 共济会成员声称, 为了打破僵局,一系列高层人物即将“很快”被除掉。
The problem we are dealing with is that, after World War II, it was not only Nazi aerospace scientists who were smuggled into the US. The Nazi medical groups were also brought in. For example, the infamous Auschwitz medical experimenter Dr. Joseph Mengele worked for the Americans from a base in Brazil to develop bioweapons after the war, according to the former head of the CIA Eastern Europe, Neil Keenan.
我们面临的问题是,二战后,被秘密送往美国的不仅是纳粹航空航天科学家,还有纳粹医疗团队。例如,据美国中央情报局东欧前负责人尼尔·基南称,臭名昭著的奥斯维辛集中营医学实验者约瑟夫·门格勒博士战后在巴西的一个基地为美国人工作,从事生物武器的研发。
The rocket scientists were brought into Area 51 in Nevada and other locations like the lesser-known Area 52. There, they continued their work on anti-gravity and other futuristic technology. These scientists put out space alien propaganda during and after World War II to camouflage their work.
这些火箭科学家被带到内华达州的 51 区以及其他一些地点, 例如鲜为人知的 52 区。 在那里,他们继续研究反重力和其他未来科技。 为了掩盖他们的研究,这些科学家在二战期间及战后散布了外星人宣传。
The reason UFO researchers are being killed is that when they start talking to the space scientists, they start hearing tales about the horrific and illegal medical experiments their colleagues are working on.
UFO 研究人员被杀害的原因是,当他们开始与太空科学家交谈时,他们就会听到有关他们的同事正在进行的可怕且非法的医学实验的故事。
One of the worst sites is Rothschild Island in Antarctica. Before, when I looked at Google Earth, massive buildings were visible on that Island. Now it is all blocked out with pictures of ice. However, Japanese military intelligence says over 1 million people kidnapped from around the world were/are being experimented on, tortured, etc. We know this includes creating human/animal hybrids, testing bio-weapons, mind-control, etc.
最令人震惊的地点之一是南极洲的罗斯柴尔德岛。以前我在谷歌地球上查看时,岛上还能看到巨大的建筑群。现在,这些景象都被冰雪覆盖了。然而,日本军方情报部门称,超过一百万人从世界各地被绑架,并遭受了各种实验、酷刑等等。我们知道,这些实验包括制造人兽杂交体、测试生物武器、精神控制等等。
Robert David Steele of the NSA was killed because he found the KM was using financial computers based in Antarctica to finance their international child kidnapping, torture, and adrenochrome harvesting operations. It was linked to David Rockefeller, George Bush Sr., and Queen Elizabeth. British intelligence admits Steele was killed to protect the Queen. However, she is dead now, and her grandson Prince William -who is not the son of Charles- is not involved.
美国国家安全局的罗伯特·大卫·斯蒂尔被杀,是因为他发现“秘密组织”(KM)利用位于南极洲的金融计算机为其国际儿童绑架、酷刑和肾上腺素提取行动提供资金。该组织与大卫·洛克菲勒、老布什和伊丽莎白女王都有关联。英国情报部门承认斯蒂尔被杀是为了保护女王。然而,女王已经去世,她的孙子威廉王子——并非查尔斯王子的儿子——也与此事无关。
This is why a court case is taking place today in England where three Ukrainian male prostitutes are planning to testify against blackmailed pedophile Prime Minister Keir Starmer, according to British intelligence. This case could break the logjam and overthrow the KM in the UK.
这就是为什么今天在英国将开庭审理一起案件的原因:据英国情报部门透露,三名乌克兰男妓计划出庭作证,指控被勒索的恋童癖首相基尔·斯塔默。此案可能打破僵局,并导致斯塔默在英国下台。
https://www.bbc.com/news/articles/c5ypmenlzddo
In the US, meanwhile, Jeffrey Epstein’s Zorro Ranch turns out to be much more than a ranch. Journalist Alisa Valdes Rodriguez reports the ranch was built by a company called Bradbury Stamm. Stamm holds classified construction contracts at Los Alamos National Laboratory and Kirtland Air Force Base, the same two bases Ghislaine Maxwell’s own father, Robert Maxwell, penetrated with backdoored spy software on behalf of Israeli military intelligence in the mid-1980s, per publicly available FBI files.
与此同时,在美国,杰弗里·爱泼斯坦的佐罗牧场远不止是一个普通的牧场。记者艾丽莎·瓦尔德斯·罗德里格斯报道称,该牧场是由一家名为布拉德伯里·施塔姆的公司建造的。施塔姆公司持有洛斯阿拉莫斯国家实验室和柯特兰空军基地的机密建筑合同。根据公开的联邦调查局文件,吉斯莱恩·麦克斯韦的父亲罗伯特·麦克斯韦曾在上世纪 80 年代中期代表以色列军事情报部门,利用植入后门的间谍软件渗透了这两个基地。
Bradbury Stamm specializes in military, industrial, and government construction and does not usually build individual private residences.
Bradbury Stamm 专门从事军事、工业和政府建设,通常不建造私人住宅。
https://www.facebook.com/authoralisavaldes/
The Epstein files reveal that massive human breeding and illegal human genetic experimentation took place there. The New Mexico police, who are now searching the ranch, will get necessary military backing to expose the crimes taking place at this facility. If they encounter resistance and the military fails to show up, we recommend contacting the Apache tribe for assistance.
爱泼斯坦档案揭露,那里曾进行大规模的人类繁殖和非法的人类基因实验。目前正在搜查该农场的墨西哥州警方将获得必要的军事支持,以揭露该设施内发生的罪行。如果他们遇到阻力且军方未能到场,我们建议联系阿帕奇部落寻求帮助。
The white hats are also trying to contact the Nazi space scientists and offer them immunity and protection if they help uncover their satanic “medical” colleagues. The aim is to bring them out of the cold and make Nazi anti-gravity and other technology available to the rest of the world.
白帽黑客们也在试图联系纳粹太空科学家,并承诺如果他们帮助揭露那些邪恶的“医学”同行,就给予他们豁免权和保护。他们的目标是让这些科学家重获自由,并将纳粹的反重力技术和其他技术提供给世界其他地区。
In the meantime, a huge financial and military campaign is destroying the criminal US regime.
与此同时,一场大规模的金融和军事行动正在摧毁犯罪的美国政权。
The military attacks against US forces in the region and around the world last week were the worst since World War II, and the devastation was possibly greater than Pearl Harbour, according to Iranian sources.
据伊朗方面消息,上周该地区及世界各地针对美军的军事袭击是二战以来最严重的,其破坏程度可能超过珍珠港事件。
Iran announced on April 25th that it has prepared for the “largest missile strike in history against Israel and U.S. bases in West Asia… One sweep, it’ll be game over.”— Daily Iran News (@DailyIranNews) April 25, 2026
伊朗 4 月 25 日宣布,已准备好对以色列和美国在西亚的基地发动“史上最大规模的导弹袭击……一击毙命,一切就此结束。”——《伊朗每日新闻》(@DailyIranNews) 2026 年 4 月 25 日
That sweep has come. Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi says 400 North Korean Hwasong 18 intercontinental ballistic missiles sank.
这次扫荡已经到来。伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格奇称,400枚朝鲜“火星18”洲际弹道导弹被击沉。
all three US aircraft carriers stationed in the Indian Ocean. This was where the US Navy thought they were out of reach of Iranian missiles. The sunken ships include the USS Gerald Ford, the USS George HW Bush, and the US Abraham Lincoln, according to Iranian sources. We have not been able to confirm this with US military sources; however, the fact that Iran has Korean ICBMs means they do have the technical ability to sink these ships.
所有三艘美国航空母舰都部署在印度洋。 美国海军认为, 这些航母位于伊朗导弹射程之外 。 据伊朗方面称,沉没的舰艇包括“杰拉尔德·福特”号、“乔治·H·W·布什”号和“亚伯拉罕·林肯”号。我们尚未能从美国军方证实这一说法;然而,伊朗拥有韩国制造的洲际弹道导弹,这意味着他们确实具备击沉这些舰艇的技术能力。
In addition, the major US and NATO airbase at Incirlik, Turkey, was destroyed by missiles, according to both US military and Spanish intelligence sources. This base was where the US stored tactical nuclear weapons.
此外,据美国军方和西班牙情报部门消息,位于土耳其因吉尔利克的美国和北约主要空军基地被导弹摧毁。该基地是美国储存战术核武器的地方。
The Spanish sources say Turkey approved the attack so that it could become independent by removing US nuclear blackmail.
西班牙方面称,土耳其批准了这次袭击,目的是为了摆脱美国的核讹诈,从而获得独立。
While there is a news blackout over this, partial confirmation comes as European leaders start calling Turkey an enemy.
虽然目前新闻界对此事一片封锁,但随着欧洲领导人开始称土耳其为敌人,部分消息得到了证实。
President Emanuelle Macron of France visited Greece and said, “If Turkey threatened Greece, we would be here.”
法国总统埃马纽埃尔·马克龙访问希腊时表示:“如果土耳其威胁希腊,我们就会在这里。”
https://greekcitytimes.com/?p=567086
EU Head Ursula Von der Leyen, for her part, grouped Turkey with China and Russia as malign influences on the continent.
欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩则将土耳其与中国和俄罗斯归为对欧洲大陆产生恶意影响的国家。
The Europeans, Canadians, and the UK are also starting to treat the current US regime as an enemy.
欧洲人、加拿大人和英国人也开始将美国现政权视为敌人。
Since the US, under the fake Trump, is now trying to suck up to Russia by inviting them to a G20 summit at Mar-a-Lago and letting them sell oil in US dollars, this is alienating the Europeans.
由于美国在假特朗普的领导下,现在试图通过邀请俄罗斯参加在海湖庄园举行的 G20 峰会并允许俄罗斯以美元出售石油来讨好俄罗斯,这正在疏远欧洲人。
In a post on Truth Social, US President Donald Trump indicates the imminent return of Russia to the SWIFT payment system. It would mark the end of sanctions against Russia:
美国总统唐纳德·特朗普在 Truth Social 网站上发帖称, 俄罗斯即将重返 SWIFT 支付系统。 这将标志着对俄罗斯制裁的结束。
Russia is now willing to start trading in the U.S. dollar again and not in the BRICS currency to join the global market. This would absolutely spell the end of China as we know it. Russia is the last piece of the puzzle to bring China to its knees.
为了重返全球市场 , 俄罗斯现在愿意重新开始使用美元而非金砖国家货币进行交易。 这无疑将宣告我们所熟知的中国的终结。俄罗斯是彻底击垮中国的最后一块拼图。
https://twitter.com/TruthTrumpPost/status/2045585656089657477
This is wishful thinking. It was not reported on the Russian Tass news site nor on Russia Today. What is really happening is that Middle Eastern oil is now trading in Yuan, so the KM had no choice but to surrender to Russia. Russia is not going to stop sending oil to China in exchange for Chinese goods.
这只是一厢情愿的想法。俄罗斯塔斯社和今日俄罗斯电视台都没有报道此事。实际情况是,中东石油现在以人民币计价,所以科索沃别无选择,只能向俄罗斯投降。俄罗斯不会停止向中国输送石油以换取中国商品。
The US, however, will not be allowed to use the Strait of Hormuz until $11 trillion in frozen Iranian assets are released, according to Foreign Minister Abbas Araghchi.
但据伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格奇称,在伊朗解冻 11 万亿美元的资产之前,美国将不被允许使用霍尔木兹海峡。
https://www.instagram.com/p/DXhJUAFmeEc/?igsh=MTNzYmVobjB4a2k3ZA%3D%3D
Now, UAE Central Bank Gov. Khaled Mohamed Balama is telling Treasury Secretary Scott Bessent and Treasury and Federal Reserve officials it is running out of dollars.
现在,阿联酋中央银行行长哈立德·穆罕默德·巴拉马告诉财政部长斯科特·贝森特以及财政部和美联储官员,阿联酋的美元储备即将耗尽。
The conflict has damaged Emirati oil-and-gas infrastructure and shut off their ability to sell oil using tankers transiting the Strait of Hormuz, depriving it of a key source of dollar revenues. Meanwhile, tourism, another key source of hard currency, has also been throttled as a result of regional instability…if the U.A.E. runs short of dollars, it may be forced to use Chinese yuan or other countries’ currencies for oil sales and other transactions, strongly hinting that the UAE may be forced to seek financial backing from Trump’s arch-nemesis [China].
这场冲突破坏了阿联酋的石油和天然气基础设施,切断了其通过霍尔木兹海峡运输石油的渠道,使其失去了一项重要的美元收入来源。与此同时,旅游业——另一项重要的外汇来源——也因地区动荡而遭受重创……如果阿联酋美元短缺,可能被迫使用人民币或其他国家的货币进行石油销售和其他交易,这强烈暗示阿联酋可能被迫向特朗普的宿敌——中国——寻求财政支持。
Even if the US prints dollars and gives them to the UAE, they will not be able to spend them anywhere because these dollars are being quarantined.
即使美国印制美元并交给阿联酋,他们也无法在任何地方使用这些美元,因为这些美元被隔离了。
The Straits of Hormuz will be open to payments in dollars that exist outside of the KM-controlled SWIFT system, Professor Azmi Hassan, senior fellow at the Nusantara Academy of Strategic Research in Malaysia, tells Sputnik.
马来西亚努桑塔拉战略研究学院高级研究员阿兹米·哈桑教授告诉俄罗斯卫星通讯社,霍尔木兹海峡将对在 KM 控制的 SWIFT 系统之外存在的美元支付开放。
“The world just cannot withstand a full closure of the Strait of Hormuz due to the economic impact,” he added.
他补充说:“由于经济影响,世界根本无法承受霍尔木兹海峡完全关闭的后果。”
Unlike the US, Iran has plenty of gold to back its currency. In the latest, the Iranians have made yet another massive gold discovery. This time, it was gold ore equivalent to 140 tons of pure gold.
与美国不同,伊朗拥有充足的黄金储备来支撑其货币。最近,伊朗又发现了一处储量巨大的金矿,这次是相当于140吨纯金的金矿石。
https://www.instagram.com/p/DXW3EJ3DJlQ/?igsh=NmNlOWxuNW9uNndm
Meanwhile, facing financial doom, “Trump” tried to send Jared Kushner and Steve Witkoff -who don’t look like happy campers in this picture- to meet Iranian officials, but they were told they were not welcome. So, “Trump” said he wasn’t sending them anyway and that “we have all the cards.”
与此同时,面临财政危机的“特朗普”试图派贾里德·库什纳和史蒂夫·威特科夫(照片中两人看起来并不高兴)与伊朗官员会面,但被告知不受欢迎。于是,“特朗普”表示他无论如何都不会派他们去,并称“我们掌握了所有筹码”。
Iran responded by saying it has only used some of its “cards,” including shutting the Strait of Hormuz. It has other cards to play, like closing the Bab-el-Mandeb Strait and blowing up key pipeline routes.
伊朗回应称,它只动用了部分“牌”,包括封锁霍尔木兹海峡。它还有其他牌可以打,比如封锁曼德海峡和炸毁关键输油管道。
By contrast, the US has already burned through its easiest and most immediate measures, notably Strategic Petroleum Reserve releases. This means it will not have enough gasoline for the summer driving season.
相
比之下,美国已经用尽了最简便快捷的措施,尤其是动用战略石油储备。这意味着美国将面临夏季驾车高峰期汽油短缺的问题。
Even worse, Americans may not even have enough food this summer. About one-third of the vital fertilizer nitrogen and roughly 20% of global fuel flow through the Strait of Hormuz. This has been closed to the US, meaning farmers face huge cost increases just as spring planting season begins. To add insult to injury, the “Trump” administration’s tariffs and other countries’ retaliatory measures have gutted the export markets US farmers depend on.
更糟糕的是,美国人今年夏天可能连粮食都吃不饱。大约三分之一的重要肥料氮和全球约20%的燃料都要经过霍尔木兹海峡。这条海峡已经对美国关闭,这意味着正值春季播种季之际,农民们将面临巨额成本上涨。雪上加霜的是,“特朗普”政府的关税和其他国家的报复措施已经严重打击了美国农民赖以生存的出口市场。
https://www.npr.org/2026/04/25/nx-s1-5795674/farmers-tariffs-iran-trump-mississippi
It seems the only way the US can get the oil it needs is to smuggle it through Pakistan, as this video shows.
正如这段视频所示,美国似乎只能通过巴基斯坦走私石油才能获得所需的石油。
Now, Germany, the United Kingdom, France, and Italy are calling for a maritime alliance and the protection of the Strait of Hormuz, along with 50 additional states, but excluding the United States and Israel. In other words, they are joining Iran and China in an alliance and will not pay for oil in dollars controlled by US banks.
现在,德国、英国、法国和意大利正呼吁建立海上联盟,共同保护霍尔木兹海峡,并联合其他50个国家(但不包括美国和以色列)加入。换句话说,他们正与伊朗和中国结盟,拒绝以受美国银行控制的美元支付石油费用。
This prompted “Trump” to post, “Spain has been terrible. I told Scott [Bessent, Treasury Secretary] to cut off all dealings with Spain,” Trump warned in March, threatening economic repercussions. “We’re going to cut off all trade with Spain. We don’t want anything to do with Spain.”
这促使“特朗普”发帖称:“西班牙糟透了。我告诉斯科特(贝森特,财政部长)切断与西班牙的一切往来,”特朗普在3月份警告说,并威胁要采取经济制裁措施。“我们将切断与西班牙的一切贸易。我们不想和西班牙有任何瓜葛。”
He also made threats against the United Kingdom, and suggested the U.S. would no longer support Britain’s claim to the Falkland Islands, as well as removing “difficult” allies from key NATO roles and positions.
他还对英国发出威胁 , 暗示美国将不再支持英国对福克兰群岛的主权声索,并将“难缠的”盟友从北约的关键角色和职位中移除。
In response, France, the UK, and Spain have refused to let the US use their bases to attack Iran. https://apnews.com/article/us-nato-spain-iran-war-suspend-punish-415da08554d8e882bdf881229d5d5d1ce
作为回应,法国、英国和西班牙拒绝美国使用其军事基地攻击伊朗。https ://apnews.com/article/us-nato-spain-iran-war-suspend-punish-415da08554d8e882bdf881229d5d5d1ce
In a sign this is getting serious, a huge fire erupted at an airbase in Gloucestershire, England, where the US houses B52 and B1 planes used in the war on Iran. News reports say “no RAF aircraft have sustained damage, though the status of any US equipment remains unclear.”
事态日益严峻,英国格洛斯特郡的一个空军基地发生大火,该基地驻扎着美国在对伊朗战争中使用的 B-52 和 B-1 轰炸机。新闻报道称,“英国皇家空军的飞机没有受损,但美方装备的状况仍不清楚。”
https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/raf-fairford-fire-us-bombers-37071436
https://twitter.com/Osinttechnical/status/2048302962758365575
It seems hardly a coincidence that two bases the US could have used for a nuclear attack on Iran were damaged in the same week.
美国可用于对伊朗发动核打击的两个基地在同一周内遭到破坏,这似乎绝非巧合。
France, meanwhile, is preparing an international arrest warrant for Elon Musk after he failed to show up at his trial for promoting child pornography on X.
与此同时,法国正准备对埃隆·马斯克发出国际逮捕令,因为他没有出庭参加因在 X 网站上推广儿童色情制品而受审的庭审。
In Canada, Prime Minister Mark Carney made a 9-minute address to Canadians where he said the United States is acting more like an economic foe than an ally under the presidency of Donald Trump.
在加拿大,总理马克·卡尼向加拿大人发表了 9 分钟的讲话, 他在讲话中表示,在唐纳德·特朗普总统的领导下,美国更像是经济上的敌人,而不是盟友。
Carney has taken control of the Bank of Canada away from the KM and is now using government money without debt or taxes to do things like make affordable houses and build a massive network to redirect Canadian oil and gas away from the Gulf of Mexico and towards Asia.
卡尼已经从 KM 手中夺回了加拿大银行的控制权,现在他正在利用没有债务或税收的政府资金来做一些事情,例如建造经济适用房,以及建立一个庞大的网络,将加拿大的石油和天然气从墨西哥湾转移到亚洲。
The Europeans and Canadians are also stopping their purchases of U.S.-made weapons.
欧洲人和加拿大人也停止购买美国制造的武器。
Europe’s “biggest, most important question” is whether the United States is ready to be a loyal NATO partner in case of a Russian attack, Polish Prime Minister Donald Tusk told the Financial Times.
波兰总理唐纳德·图斯克告诉《金融时报》,欧洲“最大、最重要的问题”是,如果俄罗斯发动攻击,美国是否准备好成为北约的忠实伙伴。
The EU announced a 90 billion Euro loan to Ukraine last week. What this “loan” means is the EU has broken away from the US Federal Reserve Board and started printing its own money, without US approval. This money is mostly going to be spent on building a strong European military force. This comes as Germany prepares to draft all military-aged men into the military draft. Germany has also announced it will expand its military to 460,000 combat-ready troops from 185,420 active-duty soldiers today within a decade.
欧盟上周宣布向乌克兰提供 900 亿欧元贷款。这项“贷款”的真正含义是,欧盟已经脱离美国联邦储备委员会,开始在未经美国批准的情况下自行印钞。 这笔资金将主要用于建设一支强大的欧洲军队。 与此同时,德国正准备将所有适龄男性纳入征兵范围 。 德国还宣布,将在十年内将其军队规模从目前的 185,420 名现役士兵扩充至 460,000 名具备作战能力的士兵 。
https://www.themoscowtimes.com/2026/04/23/eu-hits-russia-with-20th-sanctions-package-a92589
In addition, France and Poland are preparing joint military exercises simulating conventional and nuclear strikes on Russia and Belarus. At the same time, UK-led Joint Expedition Forces will practice a Russian naval blockade and seizure of the Kaliningrad exclave.
此外,法国和波兰正在筹备联合军事演习,模拟对俄罗斯和白俄罗斯进行常规和核打击。与此同时,由英国领导的联合远征部队将演练对俄罗斯海上封锁并夺取加里宁格勒飞地。
https://www.rt.com/russia/638984-france-poland-nuclear-drills-russia/
Foreign Minister Sergei Lavrov said, “An open war has been declared against us.” He also says, “The Ukrainian Orthodox Church has been persecuted for over a decade now, with churches [forcibly] taken over, vandalized and clergy and parishioners harassed,” he said. Lavrov also accused the European countries of “blasphemous practices” and “rampant Satanism.”
乌克兰外交部长谢尔盖·拉夫罗夫表示:“一场公开的战争已经向我们宣战。”他还说: “乌克兰东正教已经遭受迫害十多年了,教堂被强行占领、破坏,神职人员和教徒也受到骚扰。” 拉夫罗夫还指责欧洲国家存在“亵渎神明的行为”和“ 猖獗的撒旦教”。
https://www.rt.com/russia/638939-lavrov-warns-rampant-satanism-eu-ukraine-monastery/
Of course, the reality is that if both Turkey and the US leave NATO, the Europeans are going to have to ask Russia for protection. There is no way Russia would sit back idly and let Germany, France, and the UK build up enough military force to threaten Russia.
当然,现实情况是,如果土耳其和美国都退出北约,欧洲人就不得不向俄罗斯寻求保护。俄罗斯绝不会坐视德国、法国和英国积蓄足够的军事力量来威胁它。
Behind the scenes, British intelligence has already reached a deal with Russia that would make the Dnieper River the informal boundary between Western and Eastern Europe. They have also agreed to return Odessa to Russia, so long as it is turned into a Hong Kong-style free port.
在幕后,英国情报部门已经与俄罗斯达成协议,将第聂伯河作为西欧和东欧的非正式边界。他们还同意将敖德萨归还俄罗斯,条件是将其改造成类似香港的自由港。
In any case, everything is about to change because “Trump’s” bosses in Israel have already surrendered.
总之,一切都将改变,因为“特朗普”在以色列的幕后老板已经投降了。
As a sign of this, the Al-Aqsa Mosque has been reopened to worshippers.
作为这一标志,阿克萨清真寺已重新向信徒开放。
There was also the news that Argentine President Javier Mileikowski and an avatar of his cousin Benyamin Netanyahu Mileikowski announced the Issac Agreement of friendship between Israel and Latin America.
还有消息称,阿根廷总统哈维尔·米莱科夫斯基和他的表弟本雅明· 内塔尼亚胡·米莱科夫斯基的化身宣布了以色列与拉丁美洲之间的友好协议——《艾萨克协定》。
https://www.youtube.com/watch? v=iIML5LOUX14
https://www.youtube.com/watch? v=iIML5LOUX14
What this means is that the Nazis, who fled to South America after losing World War II, are now planning to flee there again, this time from Israel, after losing the war with Iran. This time, though, all the war criminals will be hunted down and will not find refuge in South America.
这意味着,二战战败后逃往南美的纳粹分子,如今在伊朗战争战败后,正计划再次逃往那里,这次是从以色列逃亡。不过这一次,所有战犯都将被追捕,无法在南美找到庇护。
As yet another example of why they need to be brought to justice, Israel accounted for almost half of the world’s journalist deaths this year, according to Reporters Without Borders.
以色列今年记者死亡人数几乎占全球记者死亡人数的一半,这再次证明了他们必须被绳之以法。据无国界记者组织统计,
The KM is also responsible for most attacks on Jews and their places of worship.
KM 还应对大多数针对犹太人及其礼拜场所的袭击负责。
In a recent example, the Times of Israel put out this headline:
最近的一个例子是, 《以色列时报》 发布了这样一条标题:
New Iran-linked terror org behind attacks on European Jewish institutions, Diaspora Ministry warns
伊朗新恐怖组织与欧洲犹太机构袭击事件有关,犹太侨民事务部发出警告
The article’s very first sentence:
文章的第一句话:
A new terror organization known as Harakat Ashab al-Yamin al-Islamia is responsible for a series of attacks against Jewish institutions in Europe over the past week, the Diaspora Affairs and Combating Antisemitism Ministry said Sunday.
犹太人侨民事务和打击反犹太主义部周日表示,一个名为“伊斯兰世界运动”(Harakat Ashab al-Yamin al-Islamia)的新恐怖组织应对过去一周在欧洲发生的一系列针对犹太机构的袭击负责。
Author Joachim Hagopian points out, “Israel didn’t even get the correct language, assigning the so-called ‘Iranian terrorist group’ a name written in Arabic rather than Farsi. It appears Mossad can’t even wage its ‘war by deception’ without sloppily exposing itself as false flag fraudsters.”
作者约阿希姆·哈戈皮安指出:“以色列甚至连语言都用错了,给所谓的‘伊朗恐怖组织’起了一个阿拉伯语而不是波斯语的名字。看来摩萨德连发动‘欺骗战争’都做不到,总是拙劣地暴露自己是假旗行动的骗子。”
Meanwhile, like clockwork, a series of explosions and arson attacks allegedly targeting Jewish sites
与此同时,一系列据称针对犹太场所的爆炸和纵火袭击如同按部就班地发生一般。
in Belgium, Amsterdam, Rotterdam, and Greece between March 9 and March 14 are all blamed on this fake-named group.
3 月 9 日至 3 月 14 日期间, 比利时 、 阿姆斯特丹 、 鹿特丹和希腊发生的袭击事件均被归咎于这个假名组织。
https://vtforeignpolicy.com/2026/04/false-flags-loom-larger-as-israel-us-lose-war/
In another example, a KM front called the Southern Poverty Law Center (SPLC) has been given until April 30 to hand over documents regarding its relationship with the Biden–Harris Department of Justice (DOJ) and the FBI, as part of a federal prosecution of the civil rights group.
另一个例子是,一个名为“南方贫困法律中心”(SPLC)的 KM 幌子组织被要求在 4 月 30 日之前提交有关其与拜登-哈里斯司法部(DOJ)和联邦调查局(FBI)关系的文件,这是联邦政府对该民权组织提起诉讼的一部分。
Acting Attorney General Todd Blanche alleged that the SPLC had used “paid operatives within extremist circles to incite and intensify racial tensions,” arguing the civil rights organization “fostered the very threats it claimed to fight.”
代理司法部长托德·布兰奇指控南方贫困法律中心利用“极端主义圈子里的付费人员煽动和加剧种族紧张局势”,并辩称该民权组织“助长了它声称要打击的威胁”。
The SPLC has been Big Tech’s secret police for silencing conservatives. For YEARS, Google, YouTube, and Facebook used the SPLC to justify bans, demonetization, and blacklisting. Now the same “moral authority” has been caught funneling MILLIONS to extremists. They labeled YOU the threat, while funding the real ones.
南方贫困法律中心(SPLC)一直是大型科技公司打压保守派的秘密警察。多年来,谷歌、YouTube 和 Facebook 都利用 SPLC 来为封禁、取消盈利和列入黑名单等行为辩护。如今,这个所谓的“道德权威”却被揭露向极端分子输送了数百万美元。他们把你贴上威胁的标签,却资助了真正的威胁者。
They will soon face long-overdue justice as they run out of places to hide:
随着他们无处藏身,他们终将面临迟来的正义:
Hungary’s Prime Minister-elect Péter Magyar said Monday that his country must take Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu into custody if he enters Hungarian territory while wanted by the International Criminal Court.
匈牙利当选总理彼得·马扎尔周一表示,如果以色列总理本雅明·内塔尼亚胡在被国际刑事法院通缉期间进入匈牙利领土,匈牙利必须将其拘留 。
Hungary had previously refused to arrest the Israeli leader when he visited Budapest in April 2025, with staunch Netanyahu ally Viktor Orbán serving as prime minister.
匈牙利此前曾拒绝在以色列领导人访问布达佩斯时将其逮捕,当时内塔尼亚胡的坚定盟友维克托·欧尔班担任总理。
https://www.politico.eu/article/peter-magyar-hungary-would-arrest-benjamin-netanyahu-israel/
It is clear that Israel had serious concerns over former Hungarian Prime Minister Victor Orban. Now, Hungary is free from this blackmail.
显然, 以色列对匈牙利前总理维克托·欧尔班抱有严重的担忧 。 如今,匈牙利摆脱了这种勒索。
Speaking about a serious compromise, Professor John Mearsheimer says the Trump administration should be hung for war crimes.
谈到严肃的妥协,约翰·米尔斯海默教授表示,特朗普政府应该因战争罪行而被处以绞刑 。
https://www.facebook.com/share/v/1CaMZtp1Vp/
The Prime Minister of Spain says the same thing.
西班牙首相也表达了同样的观点。
https://www.facebook.com/reel/1648011213176004
These war criminals just informed Tulsi Gabbard that she is being fired as Director of National Intelligence (DNI).
这些战争罪犯刚刚通知图尔西·加巴德,她将被解除国家情报总监(DNI)的职务。
https://twitter.com/MarioNawfal/status/2046706969302770135
Tulsi should respond by arresting the entire “Trump” acting troupe for impersonating the real CIC Donald J. Trump, whom they replaced in June of 2025.
图尔西应该逮捕整个“特朗普”表演团,因为他们冒充真正的 CIC 唐纳德·J·特朗普,而他们于 2025 年 6 月取代了真正的 CIC 唐纳德·J·特朗普。
Then, of course, there is the 25th Amendment. In 24 hours, the President of the United States has: — Thanked Iran for the closure of Hormuz. — Threatened Iran. — Blamed China. — Praised China. — Declared the blockade a success. — Confirmed Iran restocked through it. — Promised a deal with Iran. — Promised bombs will fall on Iran.
当然,还有美国宪法第二十五修正案。在短短24小时内,美国总统就做了以下几件事:——感谢伊朗关闭霍尔木兹海峡。——威胁伊朗。——指责中国。——赞扬中国。——宣布封锁取得成功。——确认伊朗通过封锁补充了物资。——承诺与伊朗达成协议。——扬言要对伊朗发动空袭。
Next, let us look a bit more at just how corrupt these people are:
接下来,让我们再深入了解一下这些人到底有多腐败:
People convicted of fraud who received pardons from Trump this year:
今年因欺诈罪被判处刑罚但获得特朗普赦免的人:
• Jason Galanis — $200M+ fraud
• Joseph Schwartz — $38M scheme
• 约瑟夫·施瓦茨——3800万美元骗局
• Lawrence Duran — $205M Medicare fraud billing
• 劳伦斯·杜兰——涉嫌2.05亿美元的医疗保险欺诈
• Carlos Watson — $60M investor scam
• 卡洛斯·沃森——6000万美元投资者骗局
• Trevor Milton — $20M+ investor losses
• 特雷弗·米尔顿——投资者损失超过2000万美元
• Todd & Julie… pic.twitter.com/iCTLliRx0x—
• Todd & Julie… pic.twitter.com/iCTLliRx0x —
Trump’s Crypto Project just got sued by its Biggest Investor
特朗普的加密货币项目刚刚被其最大投资者起诉。
Justin Sun put $75,000,000 into World Liberty Financial and was named an official adviser.
孙宇晨向世界自由金融公司投资了 7500 万美元,并被任命为正式顾问。
What happened next: 接下来发生的事情:
WLFI secretly added a backdoor to their smart contract that can freeze any wallet
WLFI 秘密地在其智能合约中添加了一个后门,该后门可以冻结任何钱包。
• Sun tried to sell $10,000,000 worth of his own tokens
• 孙宇晨曾试图出售价值1000万美元的自家代币。
• They froze his entire $75,000,000 position
• 他们冻结了他全部7500万美元的股份。
• Stripped his voting rights
• 剥夺了他的投票权
• Then proposed burning 10% of all adviser tokens
• 然后提议销毁所有顾问代币的10%。
• He couldn’t vote against it. His wallet was still frozen
他无法投反对票。他的钱包还冻着呢。
Sun filed a federal lawsuit yesterday for fraud and extortion
孙某昨日向联邦法院提起诉讼,指控其存在欺诈和敲诈勒索行为。
The complaint says WLFI is “on the verge of collapse” and that up to 95% of all token sale proceeds go directly to insiders
投诉称 WLFI“濒临崩溃”,高达 95%的代币销售收益直接流入内部人士手中。
https://www.bbc.com/news/articles/c8x7kxjgq9xo
Then there is this insider with a 100% win rate who just opened a $32 million long right before “Trump” extended his ceasefire with Iran. This guy predicted every market move during the war with Iran. His name: Barron Trump.
还有一位胜率100%的内部人士,就在“特朗普”延长与伊朗停火协议前不久,他刚刚建仓3200万美元的多头头寸。此人预测了伊朗战争期间的每一次市场走势。他的名字是:巴伦·特朗普。
These goons seem to know their end is near and are acting accordingly. The so-called assassination attempt against “Trump” at the White House Correspondents’ dinner is a case in point.
这些暴徒似乎知道自己末日将至,并正在采取相应的行动。所谓在白宫记者晚宴上对“特朗普”的暗杀未遂事件就是一个例证。
Before it happened, spokeswoman Karoline Leavitt said: “There will be some shots fired tonight.”
事件发生前,发言人卡罗琳·莱维特说:“今晚会发生枪战。”
https://twitter.com/iluminatibot/status/2048216763264069767
Then, when it happened, “Trump” said, “The show must go on!” and “A great performance from Secret Service.”
然后,当事情发生时,“特朗普”说:“演出必须继续!”和“特勤局表现出色。”
Meanwhile, as an attempt is made to assassinate their President, members of the US media are using the opportunity to steal bottles of wine.
与此同时,在有人试图刺杀他们的总统之际,美国媒体成员正利用这个机会偷窃葡萄酒。
Now, Trump is using this performance as an excuse to build his BAAL-ROOM.
现在,特朗普正利用这次表演作为借口来建造他的“巴尔屋”。
This comes as we hear Larry “Laura” Loomer supposedly gave head to Donald Trump.
此前有消息称,拉里·“劳拉”·卢默曾为唐纳德·特朗普口交。
Removing these clowns and taking away their control of the Western financial system will prepare the way for long-overdue reforms of the entire socio-economic system.
清除这些小丑,剥夺他们对西方金融体系的控制权,将为整个社会经济体系进行期待已久的改革铺平道路。
Here is an example from pharmaceutical companies. Having poisoned people with carcinogenic substances, these companies then extort huge funds from them for “cures.” Merck is selling a cancer cure under the brand name Keytruda. Shielded behind a plethora of patents, prices can range from US$65,000 in South Africa, US$80,000 in Germany, or US$93,000 in Lebanon, all the way up to US$116,000 in Croatia and US$130,000 in Colombia.
以下是制药公司的一个例子。这些公司用致癌物质毒害人们,然后以“治疗”的名义向他们勒索巨额资金。默克公司以 Keytruda 为品牌销售一种癌症治疗药物。由于受到大量专利的保护 ,其价格从南非的 6.5 万美元、德国的 8 万美元、黎巴嫩的 9.3 万美元, 一直到克罗地亚的 11.6 万美元和哥伦比亚的 13 万美元不等。
In a move all countries should follow, Argentina has decided to start manufacturing a similar drug at a fraction of the price.
阿根廷决定以极低的价格开始生产类似的药物,这一举措值得所有国家效仿。
We are also seeing a move towards reform at the Bill & Melinda Gates Foundation. It is preparing to reduce its workforce by about 20% while launching an outside review into past connections between Bill Gates and convicted sex offender Jeffrey Epstein. Foundation CEO Mark Suzman told employees he had commissioned an independent review of the organization’s past engagement with Epstein.
我们还看到比尔及梅琳达·盖茨基金会也在进行改革。 该基金会正准备裁员约 20%,同时启动一项外部调查,以查明比尔·盖茨与已被定罪的性侵犯者杰弗里·爱泼斯坦之间的过往联系。基金会首席执行官马克·苏兹曼告诉员工,他已委托进行一项独立调查,以审查该组织过去与爱泼斯坦的往来。
The review will also examine internal policies used to screen and develop outside philanthropic partnerships.
此次审查还将审查用于筛选和发展外部慈善合作伙伴关系的内部政策。
https://resistthemainstream.com/bill-gates-suffers-devastating-loss/
When the West is free of its satanic parasites, doctors will once again be healers, medicine will cure illness, governments will work to make people’s lives better, and endless terrorism and war will stop. There is still work to be done, but that day is coming soon, very soon.
当西方摆脱了那些撒旦般的寄生虫,医生们将再次成为救死扶伤的医者,医学将再次治愈疾病,政府将致力于改善人民的生活,无休止的恐怖主义和战争也将停止。虽然还有很多工作要做,但那一天很快就会到来,真的很快。
Source: benjaminfulford.net
来源: benjaminfulford.net
转自:https://prepareforchange.net/2026/04/30/benjamin-fulford-report-ufo-researchers-killed-to-stop-disclosure-of-post-war-concentration-camps-and-nazi-medical-experiments-april-27-2026/




