本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

2025年9月24日19:14:08本杰明本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件已关闭评论1.6K字数 28909阅读96分21秒阅读模式

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件By Benjamin Fulford | Source
作者:本杰明·富尔福德 | 源

A huge black swan event of historical proportions is looking likely for October. Already, massive and often violent protests in the West make it probable that it will be some sort of revolution. There is also a high possibility of a collapse of the financial system. Israel and the United States are unlikely to survive the event in their current form.

10 月可能会发生一场历史性的巨大黑天鹅事件。西方大规模且经常是暴力的抗议活动已经使它成为某种革命的可能性。金融体系崩溃的可能性也很大。以色列和美国不太可能以目前的形式在这次事件中幸存下来。

In the meantime, a massive Charlie Kirk event is being staged to distract or -perhaps- prepare the sheeple for what is coming.

与此同时,一场大规模的查理·柯克活动正在上演,以分散注意力,或者——也许——让羊群为即将发生的事情做好准备。

Normally, I do not make predictions like this, but too many factors are converging at once. Combined, they may well overthrow the Babylonian debt slavery system of government in the West.

通常情况下,我不会做出这样的预测,但太多的因素同时汇聚在一起。结合起来,它们很可能会推翻西方巴比伦债务奴隶制的政府制度。

The biggest event the ruling class is trying to distract us from is a mid-town Manhattan building that cost $382 million in 2006, just sold for $8.5 million. That is 1/45th of its 2006 price. Multiply this by commercial real estate across the US, and it is mathematically certain that most banks have already collapsed and are just pretending it is business as usual.

统治阶级试图分散我们注意力的最大事件是曼哈顿市中心的一栋建筑,2006 年耗资 3.82 亿美元,刚刚以 850 万美元的价格售出。这是其 2006 年价格的 1/45。将其乘以美国各地的商业房地产,从数学上可以肯定的是,大多数银行已经倒闭,只是假装一切照旧。

https://www.entrepreneur.com/business-news/nyc-office-building-sells-for-975-less-than-original-price/478059

The other possibility is that the US government will finally be forced to declare bankruptcy as its fiscal year ends on September 30th. US President Donald Trump himself says the government could shut down on October 1st. “We’ll take care of the military, we’ll take care of Social Security, we’ll take care of the things that we have to take care of,” he promises.

另一种可能性是,美国政府最终将在其财政年度于 9 月 30 日结束时被迫宣布破产。美国总统唐纳德·特朗普本人表示,政府可能会在 10 月 1 日关门。“我们会照顾好军队,我们会照顾社会保障,我们会照顾我们必须照顾的事情,”他承诺。

https://tass.com/world/2019125

Also, China is reporting gleefully about Trump calling their President Xi Jinping to beg for money. They were too polite to phrase it that way but official media reports: “for China and the US to prosper together…both sides need to work hard and in the same direction.”

此外,中国兴高采烈地报道了特朗普打电话给他们的国家主席习近平乞讨钱财。他们太客气了,没有这样说,但官方媒体报道说:“中美共同繁荣......双方需要努力工作,朝着同一个方向努力。

According to them, Trump said the US “would like to have a long-term, big and great relationship with China.” Xi replied in part, “The US side needs to provide an open, fair, and non-discriminatory environment for Chinese investors.” This phone conversation has not been mentioned in any White House Press release or corporate news report that I am aware of. Reading between the lines, China wants its companies to move into the US to build factories and infrastructure, and Trump was unable or unwilling to let that happen.

据他们称,特朗普表示,美国“希望与中国建立长期、广泛和伟大的关系”。习习的部分回答是,“美方需要为中国投资者提供一个开放、公平和非歧视的环境。据我所知,任何白宫新闻稿或公司新闻报道中都没有提到这次电话交谈。从字里行间看出,中国希望其公司进入美国建设工厂和基础设施,而特朗普不能或不愿意让这种情况发生。

https://www.globaltimes.cn/page/202509/1344023.shtml

However, in a sign he is sucking up to China, he just cancelled military aid to Taiwan.

然而,他刚刚取消了对台湾的军事援助,这表明他正在讨好中国大陆。

Instead of being China’s bitch, the only other real choice Trump has is to declare bankruptcy. If this happens, the dragon family is willing to finance the creation of a United States of North America with an entirely new government to be built from scratch in a new capital somewhere in the Midwest.

特朗普没有成为中国的婊子,而唯一真正的选择就是宣布破产。如果发生这种情况,龙族愿意资助建立北美合众国,并在中西部某处的新首都从头开始建立一个全新的政府。

However, before we get there, there is going to be severe turbulence as the old system collapses.

然而,在我们到达那里之前,随着旧系统的崩溃,将会出现严重的动荡。

This is where the Charlie Kirk incident comes in. First of all, my sources in US military intelligence claim that the entire incident is a hoax and that Kirk is alive and well on an American military base. More and more evidence is emerging that confirms this is a Masonic psyop. First of all, the case of Charlie Kirk’s alleged killer, Tyler Robinson, is numbered 251403576. Add up the numbers… 2 + 5 + 1 + 4 + 0 + 3 + 5 + 7 + 6 = 33. 33???? AGAIN. What are the odds of that?

这就是查理·柯克事件的用武之地。首先,我的美国军事情报来源声称整个事件是一场骗局,柯克在美国军事基地还活着。越来越多的证据证实这是共济会的心理行动。首先,查理·柯克被指控杀害的凶手泰勒·罗宾逊的案件编号为251403576。把数字加起来......2 + 5 + 1 + 4 + 0 + 3 + 5 + 7 + 6 = 33。33????再。这的几率有多大?

Then there is a video that shows that Kirk was wearing the ring on a different finger at the time of the “murder.”

然后有一段视频显示,柯克在“谋杀”发生时将戒指戴在另一根手指上。

Whatever the case, this psychological operation is clearly working. Charlie Kirk’s funeral was officially attended by more people than those of Martin Luther King and John F. Kennedy. More Americans now know that Israel is also behind these assassinations.

不管怎样,这种心理作显然是有效的。查理·柯克的葬礼正式参加的人数比马丁·路德·金和约翰·肯尼迪的葬礼还要多。现在更多的美国人知道,以色列也是这些暗杀事件的幕后黑手。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

President Trump’s entire cabinet was in attendance, including Elon Musk. Incidentally, Pentagon sources claim that neither Vice President JD Vance nor Trump himself attended the event for security reasons.

特朗普总统的整个内阁都出席了会议,其中包括埃隆·马斯克。顺便说一句,五角大楼消息人士声称,出于安全原因,副总统 JD Vance 和特朗普本人都没有参加此次活动。

Despite this, the podium at Charlie Kirk’s funeral was surrounded by bulletproof glass, something rarely seen at indoor events.

尽管如此,查理·柯克葬礼的讲台还是被防弹玻璃包围,这在室内活动中很少见。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

This is because this incident highlights the breakdown in relations between Israel and the United States. The assassination of Charlie Kirk and the suspected Mossad involvement mean that support for Israel is zero (literally “zero”) among those under 30, and is rapidly dwindling among those older than 30.
这是因为这一事件凸显了以色列和美国之间关系的破裂。查理·柯克被暗杀和摩萨德涉嫌参与意味着 30 岁以下人群对以色列的支持为零(字面意思是“零”),而 30 岁以上人群对以色列的支持正在迅速减少。

Now:  现在:

Breaking government documents – hacked, leaked, unverified and not to be ignored – reveal that Israel has designated Charlie Kirk a “free speech terrorist” who must be neutralized.

破解的政府文件——被黑客入侵、泄露、未经核实且不容忽视——表明以色列已将查理·柯克指定为“言论自由恐怖分子”,必须将其消灭。

Worse, the same documents show that they warned President Trump that he was not immune from being labeled and neutralized in the same way if he refused to toe their line.

更糟糕的是,同样的文件显示,他们警告特朗普总统,如果他拒绝遵守他们的路线,他就不能幸免于被贴上同样的标签和中和。

Even Trump, who recently cowered before Israeli Crime Minister Benjamin Satanyahu, now says Netanyahu “fucks me.” This has been reported in both the British and American press.

就连最近在以色列犯罪部长本杰明·萨塔尼亚胡面前畏缩不前的特朗普,现在也说内塔尼亚胡“操我了”。英国和美国媒体都报道了这一点。

Trump was outraged by the events in the Gaza Strip and the fact that Israel had just attacked US ally Qatar, thereby violating international law.

特朗普对加沙地带发生的事件以及以色列刚刚袭击美国盟友卡塔尔的事实感到愤怒,从而违反了国际法。

If the White Helmets want to know which traitors, other than those with dual citizenship in Congress, should be arrested, this photo of 250 US state legislators currently in Israel might serve as a good starting point.

如果白帽子想知道除了国会双重国籍之外,哪些叛徒应该被逮捕,这张目前在以色列的 250 名美国州议员的照片可能是一个很好的起点。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

Even if the US doesn’t take action, Muslim countries will certainly. They held an emergency meeting in response to the attack on Qatar. All Muslim countries participated, including Yemen, Iran, Turkey, Egypt, Azerbaijan, and others.

即使美国不采取行动,穆斯林国家也一定会采取行动。他们召开紧急会议,以应对对卡塔尔的袭击。所有穆斯林国家都参加了会议,包括也门、伊朗、土耳其、埃及、阿塞拜疆等。

We are witnessing the formation of an anti-Israel coalition that has never happened before in history.

我们正在目睹历史上从未发生过的反以色列联盟的形成。

But most importantly, at this meeting, Saudi Arabia announced a military alliance with Pakistan. According to the agreement, any attack on Saudi Arabia or Pakistan “will be considered aggression against both countries.”

但最重要的是,在这次会议上,沙特宣布与巴基斯坦结盟。根据该协议,任何对沙特阿拉伯或巴基斯坦的攻击“都将被视为对两国的侵略”。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

Since Pakistan has nuclear weapons and 81% of Pakistan’s arms imports come from China, this also means that Saudi Arabia has entered into an alliance with the Chinese military-industrial complex.

由于巴基斯坦拥有核武器,而巴基斯坦81%的武器进口来自中国,这也意味着沙特已经与中国军工复合体结成联盟。

Incidentally, when my father was Canada’s ambassador to Saudi Arabia in the 1980s, all the Saudi Air Force pilots were paid huge salaries and then hired Pakistani pilots to fly the expensive American fighter jets their country was buying.

顺便说一句,当我父亲在 1980 年代担任加拿大驻沙特阿拉伯大使时,所有沙特空军飞行员都获得了巨额薪水,然后聘请巴基斯坦飞行员驾驶他们国家购买的昂贵的美国战斗机。

The alliance also has a monetary aspect: it puts another nail in the coffin of the petrodollar system (an agreement to set oil prices exclusively in US dollars in exchange for US protection). Saudi Arabia now has much greater flexibility in setting oil prices in any currency.

该联盟还有一个货币方面:它在石油美元体系(一项完全以美元设定油价以换取美国保护的协议)的棺材上又钉了一颗钉子。沙特阿拉伯现在在以任何货币设定油价方面拥有更大的灵活性。

Speaking of the petrodollar system’s upheavals, last week Africa announced its separation from Western financial and internet systems. Amazon, Google, Microsoft, and other companies are being squeezed out of the African market, which encompasses 1.4 billion people. Africans have also broken away from Rothschild-controlled central banks and created their own payment system. Other countries, such as India and Vietnam, are doing the same. Russia and China have long been doing so.

说到石油美元体系的剧变,上周非洲宣布脱离西方金融和互联网体系。亚马逊、谷歌、Microsoft 和其他公司正在被挤出拥有 14 亿人口的非洲市场。非洲人也脱离了罗斯柴尔德控制的中央银行,创建了自己的支付系统。印度和越南等其他国家也在做同样的事情。俄罗斯和中国长期以来一直在这样做。

I don’t usually give investment advice, but I think Africa is a good choice right now as this huge continent can only grow from its current level.

我通常不会提供投资建议,但我认为非洲现在是一个不错的选择,因为这个巨大的大陆只能从目前的水平发展。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

In any case, it now appears even the British have given up on the US. A split is emerging within the Anglo-Saxon Five Eyes alliance. Australia, Canada, and the United Kingdom have joined more than 150 other countries in recognizing Palestine, despite Israeli resistance. France has also recognized Palestine.

无论如何,现在看来连英国人也放弃了美国。盎格鲁-撒克逊五眼联盟内部正在出现分裂。澳大利亚、加拿大和英国与其他 150 多个国家一起承认巴勒斯坦,尽管以色列抵制。法国也承认了巴勒斯坦。

We also have reports from MI6 of a dispute with Trump over Ukraine during his visit to the UK last week. A member of the British royal family who attended Trump’s dinner said Trump was “despicable, increasingly unpopular, and distrusted.” They added: “Trump is increasingly perceived as some kind of criminal mastermind, campaigning for his own enrichment at the expense of ordinary people. The Windsor Castle dinner resembled a new generation of mafia.”

我们还收到军情六处的报道,称特朗普上周访问英国期间与特朗普就乌克兰问题发生争执。一位参加特朗普晚宴的英国王室成员表示,特朗普“卑鄙,越来越不受欢迎,而且不信任”。他们补充说:“特朗普越来越被视为某种犯罪主谋,以牺牲普通民众的利益为代价来谋取自己的财富。温莎城堡的晚餐就像新一代的黑手党。

MI6 sent us an Instagram link that shows the conversation that took place during the dinner.
军情六处向我们发送了一个 Instagram 链接,其中显示了晚宴期间发生的对话。

They also sent us this link related to Epstein, which indicates that there was controversy over the release of Epstein documents.

他们还向我们发送了这个与爱泼斯坦相关的链接,这表明爱泼斯坦文件的发布存在争议。

Specifically, according to MI6, the British offered Russia a peace treaty that would have included a new border along the Dnieper River and the transformation of Odessa into a free port controlled by Russia. Trump apparently rejected the offer.

具体来说,根据军情六处的说法,英国向俄罗斯提出了一项和平条约,其中包括在第聂伯河沿岸建立新边界,并将敖德萨转变为俄罗斯控制的自由港。特朗普显然拒绝了这一提议。

Now, US Intelligence Director Tulsi Gabbard is blocking America’s closest intelligence allies from receiving updates on peace talks between Russia and Ukraine. This is the first such incident since World War II.

现在,美国情报总监图尔西·加巴德(Tulsi Gabbard)正在阻止美国最亲密的情报盟友接收有关俄罗斯和乌克兰之间和谈的最新信息。这是二战以来首次发生此类事件。

This came after the governments of Poland, Lithuania, and Estonia attempted last week to stage a series of fake Russian attacks to invoke Article 4 of the NATO Charter and force the Americans to fight Russia. Trump didn’t rise to the bait.

此前,波兰、立陶宛和爱沙尼亚政府上周试图发动一系列虚假的俄罗斯袭击,以援引《北约宪章》第四条,迫使美国人与俄罗斯作战。特朗普没有上钩。

According to people close to the Kremlin, President Vladimir Putin has concluded that military escalation is the best way to force Ukraine to negotiate on his terms, and that Donald Trump is unlikely to do anything significant to strengthen Kyiv’s defenses.

据接近克里姆林宫的人士透露,弗拉基米尔·普京总统得出的结论是,军事升级是迫使乌克兰按照他的条件进行谈判的最佳方式,唐纳德·特朗普不太可能采取任何重大措施来加强基辅的防御。

It is also worth noting that American military observers were given full access to large-scale military exercises in Belarus, the only possible target of which was Western Europe.

还值得注意的是,美国军事观察员可以充分参加在白俄罗斯举行的大规模军事演习,而白俄罗斯唯一可能的目标是西欧。

Now, it appears Kirk’s murder will be used against Ukrainian dictator Volodymyr Zelenskyy. This comes after Ukrainian MP Artem Dmitruk stated: “I declare with full responsibility: Zelenskyy is involved in the assassination attempt on Trump and the murder of Charlie Kirk – both emotionally and practically.”

现在看来,柯克的谋杀案将用于对付乌克兰独裁者弗拉基米尔·泽连斯基。此前,乌克兰议员阿尔乔姆·德米特鲁克 (Artem Dmitruk) 表示:“我全权声明:泽连斯基参与了暗杀特朗普的企图和谋杀查理·柯克——无论是在情感上还是在实际上。

As a measure targeting Ukraine’s supporters, they added the International Satanic Movement to their financial blacklist, which allows them to freeze the assets of suspected members, even if they have no criminal record. It’s safe to say that special forces are also taking more targeted action against these mass murderers.

作为针对乌克兰支持者的一项措施,他们将国际撒旦运动列入了他们的金融黑名单,这允许他们冻结可疑成员的资产,即使他们没有犯罪记录。可以肯定地说,特种部队也在对这些大屠杀犯采取更有针对性的行动。

In this regard, Russia has also taken aim at the UN. “The fact that the UN is defending the [satanic] regime in Kyiv in every possible way has been repeatedly confirmed,” said Russian Foreign Minister Sergey Lavrov.

对此,俄罗斯也将矛头对准了联合国。“联合国正在以各种可能的方式捍卫基辅的[撒旦]政权这一事实已经得到反复证实,”俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫说。

This is important because it means that Russia now realizes that the UN is a private organization controlled by the KhM.
这很重要,因为这意味着俄罗斯现在意识到联合国是一个由 KhM 控制的私人组织。

Russia currently supports the idea of ​​reforming the UN Security Council and adapting it to new realities, stated by Kremlin Press Secretary Dmitry Peskov. Specifically, Russia advocates for expanding the representation of Asian, African, and Latin American countries on the UN Security Council.

克里姆林宫新闻秘书德米特里·佩斯科夫表示,俄罗斯目前支持改革联合国安理会并使其适应新现实的想法。具体来说,俄罗斯主张扩大亚洲、非洲和拉丁美洲国家在联合国安理会的代表权。

In any case, even if the United States wanted to fight Russia to protect the Nazi regimes in Western Europe, it has no way of defeating Russia.

无论如何,美国即使想打俄保佑西欧的纳粹政权,也没有办法打败俄国。

Russia has increased production of some types of weapons several-fold, and for some goods, almost 30-fold, Russian President Vladimir Putin said while speaking to workers at the Motovilikha plants.

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在对莫托维利哈工厂的工人发表讲话时表示,俄罗斯已将某些类型武器的产量增加了数倍,对于某些商品,产量增加了近 30 倍。

White Hat General Douglas MacGregor claims that, according to his military sources, the US lags behind China and Russia in military technology by eight to nine years. In other words, in the event of a war, the US would run out of missiles and ammunition much sooner.

白帽将军道格拉斯·麦格雷戈声称,根据他的军事消息来源,美国在军事技术方面落后于中国和俄罗斯八到九年。换句话说,如果发生战争,美国的导弹和弹药会更快耗尽。

Now Putin has declared: “There are more than 700,000 military personnel on the line of contact, so we have to choose among them. We have to choose those who are ready and suitable for this job.”

现在普京已经宣称:“接触线上有70多万军事人员,所以我们必须在他们中做出选择。我们必须选择那些准备好并适合这份工作的人。

According to General MacGregor, Britain, France and Germany together can mobilize less than 90,000 troops, so Russia could simply march all the way to the Atlantic if it wanted.

根据麦格雷戈将军的说法,英国、法国和德国加起来可以调动不到 90,000 人的军队,因此俄罗斯如果愿意,可以干脆一路向大西洋进军。

Russia may not have to do anything, since it seems that the Nazi regimes in Western Europe will collapse on their own.
俄罗斯可能什么都不用做,因为西欧的纳粹政权似乎会自行垮台。

Millions of people in the UK recently protested against the blackmail of pedophile Prime Minister Keir Starmer. If raising one’s own flag is perceived as an act of rebellion, it means the country is under foreign occupation. A Pentagon source described the protest as follows:

英国数百万人最近抗议恋童癖首相基尔·斯塔默的勒索。如果升起自己的国旗被视为一种叛乱行为,则意味着该国处于外国占领之下。五角大楼的一位消息人士对抗议活动的描述如下:

“3 MILLION British patriots: 0 women raped, 0 goats injured.”
“300万英国爱国者:0名妇女被强奸,0只山羊受伤。”

Violent anti-government demonstrations continue in France. Now, real guillotines are appearing on the streets.

法国的暴力反政府示威活动仍在继续。现在,真正的断头台正在出现在街头。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

One demonstration shows a group of citizens riding in a model wooden tank, while another part of the demonstration shows a similar wooden structure resembling a guillotine surrounded by a large crowd.

一个演示展示了一群市民乘坐模型木制坦克,而演示的另一部分则展示了一个类似的木结构,类似于断头台,周围环绕着一大群人。

In the Netherlands, police have faced violent protests against immigrants.

在荷兰,警察面临针对移民的暴力抗议。

This week, the patriotic Alternative for Germany party is leading in all major national opinion polls in Germany for the first time.

本周,爱国的德国另类选择党首次在德国所有主要全国民意调查中领先。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

A woman stands in front of a poster with the AfD logo, with a neutral expression and wearing stylish clothing.

一名女子站在一张印有选择党标志的海报前,表情中性,穿着时尚的服装。

Digital illustration of a large tilted dice with the German flag reflected in a water mirror and surrounded by a row of dominoes.

一个倾斜的大骰子的数字插图,德国国旗倒映在水镜中,周围环绕着一排多米诺骨牌。

A wave of right-wing conservative sentiment is currently sweeping across Europe.

目前,一股右翼保守情绪正在席卷整个欧洲。

Election results:  选举结果:

The right-wing conservative AfD party is number one in Germany.

右翼保守派选择党在德国排名第一。

Marine Le Pen’s National Rally is number one in France.

玛丽娜·勒庞的全国集会在法国排名第一。

Giorgia Meloni, “Brothers of Italy”, number 1 in Italy

乔治亚·梅洛尼,“意大利兄弟”,意大利排名第一

The right-wing conservative Freedom Party is number one in Austria.

右翼保守派自由党在奥地利排名第一。

Nigel Farage’s Reform UK party leads in Britain

奈杰尔·法拉奇 (Nigel Farage) 的英国改革党在英国领先

As Putin notes:  正如普京所指出的:

The truth is that the problems facing millions of people in the Western world today are the result of years of mistakes, shortsightedness, and the ambitions of the ruling elite. This elite isn’t thinking about how to improve your lives; it’s obsessed with its own selfish interests and super-profits.

事实是,当今西方世界数百万人面临的问题是多年错误、短视和统治精英野心的结果。这些精英并没有考虑如何改善你的生活;它痴迷于自己的私利和超级利润。

For example, Nobel Prize-winning economist Joseph Stiglitz argues that Eastern Europe is at least twice as poor as it would have been had it not joined the EU. It currently pays the West, and especially Germany, $300–400 billion a year, Stiglitz explains.

例如,诺贝尔经济学奖获得者约瑟夫·斯蒂格利茨认为,东欧的贫困程度至少是没有加入欧盟时的两倍。斯蒂格利茨解释说,它目前每年向西方,尤其是德国支付 300-4000 亿美元。

This week, EU President Ursula von der Leyen faces two votes of no confidence. They are supported by both left-wing and right-wing parties, and we hope they succeed this time.

本周,欧盟主席乌尔苏拉·冯德莱恩面临两次不信任投票。他们得到了左翼和右翼政党的支持,我们希望他们这次能成功。

There are also indications that the white hats are after the true source of the Khazarian mafia’s power – control over the vast sums of black money used to manipulate society.

还有迹象表明,白帽们正在追寻可萨黑手党权力的真正来源——控制用于纵社会的巨额黑钱。

One of the main managers of this money: Barack “Satan’s Thunder” Hussein Obama. Hitler is a hunted man. Director of National Intelligence Gabbard claims he attempted to overthrow the United States constitutional order in 2016 as part of a “treasonous plot.” He also overthrew it in 2020 to cover up his actions—and now he’s been caught.

这笔钱的主要管理者之一:“撒旦的雷霆”巴拉克·侯赛因·奥巴马。希特勒是一个被追捕的人。国家情报总监加巴德声称,他在 2016 年试图推翻美国宪法秩序,作为“叛国阴谋”的一部分。他还在 2020 年推翻了它以掩盖自己的行为——现在他被抓了。

Moreover, less than a week after Kirk’s death, Stephen Miller, Trump’s deputy chief of staff, took a specific step against major foundations like the Rockefellers, condemning organized campaigns to expose personal data, organized riots, organized street violence, organized campaigns of dehumanization, defamation, and the publication of people’s addresses, coupled with messages designed to incite and encourage violence within the very organized cells that carry it out and facilitate it. This constitutes a massive domestic terrorist movement.

此外,柯克去世后不到一周,特朗普的副幕僚长斯蒂芬·米勒(Stephen Miller)对洛克菲勒家族等主要基金会采取了具体措施,谴责有组织的暴露个人数据的运动、有组织的骚乱、有组织的街头暴力、有组织的非人化、诽谤和公布人们的地址,以及旨在煽动和鼓励在实施和促进暴力的有组织的细胞内的信息。这构成了一场大规模的国内恐怖运动。

“As God is my witness,” Miller said, “we will deploy every resource available at the Justice Department, the Interior Department, and across government to identify, disrupt, dismantle, and destroy these networks and make America safe for the American people again. It will happen, and we will do it in Charlie’s name.”

米勒说:“由于上帝是我的见证,我们将在司法部、内政部和整个政府部署一切可用资源,以识别、破坏、拆除和摧毁这些网络,让美国再次对美国人民安全。它会发生的,我们会以查理的名义去做。

This happened after Trump wrote:
这发生在特朗普写道:

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

“I am pleased to announce to our many American patriots that I declare ANTIFA a SICK, DANGEROUS, RADICAL LEFTIST DISASTER, MAJOR TERRORIST ORGANIZATION…”

“我很高兴地向我们的许多美国爱国者宣布,我宣布 ANTIFA 是一个病态的、危险的、激进的左翼灾难、主要恐怖组织......”

A screenshot of Donald Trump’s tweet calling ANTIFA a major terrorist organization, highlighting its danger.

唐纳德·特朗普的推文截图称 ANTIFA 是一个主要的恐怖组织,强调了它的危险性。

Demonstrators hold the Anti-Fascist Action flag at a protest. People holding various signs are visible in the background.

示威者在抗议活动中举着反法西斯行动旗帜。背景中可以看到举着各种标语的人。

George Soros’s Open Society Foundations (OSF), now led by his son Alexander, has invested more than $80 million since 2016 in groups linked to terrorism or extremist violence, including Antifa, according to Pentagon sources.

据五角大楼消息人士透露,乔治·索罗斯的开放社会基金会(OSF)现在由他的儿子亚历山大领导,自 2016 年以来已向包括 Antifa 在内的与恐怖主义或极端主义暴力有关的团体投资了超过 8000 万美元。

Hungary and the Netherlands have also designated Antifa as a terrorist organization. This is significant because it means their special forces and US special forces will no longer be able to pursue Antifa and its sponsors.

匈牙利和荷兰也已将 Antifa 指定为恐怖组织。这意义重大,因为这意味着他们的特种部队和美国特种部队将无法再追捕 Antifa 及其赞助商。

They should also look into PayPal: PayPal’s notifications of “completed” transfers are hiding a deliberate bottleneck… where funds disappear from users’ view and end up in the company’s vault under the guise of “security checks” or “processing delays.”

他们还应该调查 PayPal:PayPal 的“已完成”转账通知隐藏着一个故意的瓶颈......资金从用户视野中消失,最终以“安全检查”或“处理延迟”为幌子进入公司的金库。

This isn’t a technical glitch, but rather artificial mining, which annually sucks billions of dollars into PayPal’s liquidity pools and inflates shareholder dividends, while users spend weeks or months chasing “ghosts.” More than 1.2 million unresolved complaints since 2020 confirm this pattern: 87% of “missing” funds appear only after escalation, but 13% disappear irrevocably through unspecified reserves allocated to offset operational “black holes.”

这不是技术故障,而是人工挖矿,每年向 PayPal 的流动性池吸走数十亿美元,并夸大股东股息,而用户则花费数周或数月的时间追逐“幽灵”。自 2020 年以来,超过 120 万起未解决的投诉证实了这一模式:87% 的“丢失”资金仅在升级后才出现,但 13% 的资金通过分配给运营“黑洞”的未指定储备金而不可挽回地消失。

PayPal stole $15,000 from me and tried to bankrupt me by refusing to process my subscription payments. Now PayPal founder Peter Thiel is giving talks about the “antichrist.” There are so many alternatives to PayPal now, I suggest everyone boycott this criminal company. It would be even better if these criminals were arrested.

PayPal 从我那里偷走了 15,000 美元,并试图通过拒绝处理我的订阅付款来使我破产。现在,PayPal 创始人彼得·泰尔 (Peter Thiel) 正在谈论“敌基督”。现在 PayPal 的替代品太多了,我建议大家抵制这家犯罪公司。如果这些罪犯被抓起来就更好了。

There are signs that this is indeed happening. Trump has launched unprecedented criticism of Attorney General Pam Bondi for her failure to rein in the “deep state.”

有迹象表明,这确实正在发生。特朗普对司法部长帕姆·邦迪未能控制“深层政府”提出了前所未有的批评。

The president apparently leaked a private message he sent to Bondi in which he accused her of being “all talk and no action” and demanded the successful prosecution of his political enemies.

总统显然泄露了他发给邦迪的一条私人信息,他在信中指责她“空谈不做”,并要求成功起诉他的政敌。

In a post published on his Truth Social platform, Trump listed FBI Director James Comey, Senator Adam Schiff of California, and New York Attorney General Letitia James, saying “they’re all guilty as hell.”

在他的 Truth Social 平台上发表的一篇帖子中,特朗普列出了联邦调查局局长詹姆斯·科米、加利福尼亚州参议员亚当·希夫和纽约州总检察长莱蒂西亚·詹姆斯,称“他们都犯了地狱般的罪”。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

Donald Trump tweets criticizing lawsuits and charges against several people.

唐纳德·特朗普在推特上批评了针对几个人的诉讼和指控。

Now we’re seeing the closure of major airports. In the past, such closures served as cover for the KhM elite to escape or be arrested.

现在我们看到主要机场关闭。过去,这种关闭是 KhM 精英逃跑或被捕的掩护。

The disruption at Dallas-Fort Worth International Airport and Dallas Love Field, both in Texas, had a domino effect across America, causing flight delays and cancellations in 20 other US airspaces, including those serving Los Angeles, Atlanta, Miami, New York, Chicago, Denver, Salt Lake City, and Washington, DC Flights in Canada were also affected by disruptions, with departures from Toronto, Montreal, and Vancouver delayed.

德克萨斯州的达拉斯-沃斯堡国际机场和达拉斯拉夫菲尔德机场的中断对美国各地产生了多米诺骨牌效应,导致美国其他 20 个空域的航班延误和取消,包括服务于洛杉矶、亚特兰大、迈阿密、纽约、芝加哥、丹佛、盐湖城和华盛顿特区的航班加拿大的航班也受到中断的影响,从多伦多起飞, 蒙特利尔和温哥华推迟了。

London’s Heathrow Airport, Europe’s busiest, was also hit, as were major transit hubs such as Brussels and Berlin.

欧洲最繁忙的伦敦希思罗机场以及布鲁塞尔和柏林等主要交通枢纽也受到打击。

Our sources were unusually silent about this, presumably for operational security reasons. One can only hope this was done to prevent the perpetrators from escaping arrest.

我们的消息来源对此异常沉默,大概是出于作安全原因。人们只能希望这样做是为了防止肇事者逃脱逮捕。

If the quarantine is a cover for the XM Satanists to flee, they may not find refuge in Argentina this time. Argentina’s President Milley faces a new crisis as the crisis-stricken South American country’s currency has plummeted.

如果隔离是 XM 撒旦教徒逃离的掩护,那么他们这次可能无法在阿根廷找到避难所。阿根廷总统米莱面临着新的危机,因为这个饱受危机影响的南美国家货币暴跌。

“The market,” Miley said in response to a local reporter’s request for a short interview Friday evening, “is in a panic.” It’s a good sign, showing they understand Miley won’t last long.

“市场,”麦莉在周五晚上回应当地记者的简短采访请求时说,“正处于恐慌之中。这是一个好兆头,表明他们明白麦莉不会持续太久。

This comes after a US Air Force E-4B Nightwatch aircraft, ominously nicknamed the “Doomsday Plane,” was spotted hovering over Fort Worth, Texas, on a mysterious mission.

此前,一架美国空军 E-4B 守夜人飞机被发现在德克萨斯州沃思堡上空盘旋,执行一项神秘任务。

The secret aircraft serves as a flying command post for the president and top military leaders, equipped to direct nuclear strikes and conduct critical operations in crisis situations. What was it doing over Texas?

这架秘密飞机充当总统和最高军事领导人的飞行指挥所,有能力指挥核打击并在危机情况下进行关键行动。它在得克萨斯州上空做了什么?

As direct evidence that Trump is going after pharmaceutical companies responsible for mass murder, he also released a video claiming that vaccines are poisonous.
作为特朗普追捕对大规模谋杀负责的制药公司的直接证据,他还发布了一段视频,声称疫苗有毒。

Trump is also attacking corporate propaganda media. He has not begun systematically firing television hosts who criticize him. As a sign of the pressure the Rockefellers are feeling, a fake Hillary Clinton Rockefeller wearing a mask claims that President Trump is firing Jimmy Kimmel to silence his opponents.

特朗普还在攻击企业宣传媒体。他还没有开始系统地解雇批评他的电视主持人。作为洛克菲勒夫妇感受到压力的标志,一个戴着面具的假希拉里·克林顿·洛克菲勒声称特朗普总统正在解雇吉米·金梅尔以让他的对手闭嘴。

In response, Trump sued the New York Times, writing:

作为回应,特朗普起诉了《纽约时报》,写道:

Today, I have the great honor of filing a $15 billion libel and defamation lawsuit against the New York Times, one of the worst and most degenerate newspapers in the history of our country… They continue this decades-long STRATEGY and pattern of abuse, which is unacceptable and illegal. The New York Times has allowed itself to lie, defame, and libel me for too long, and it must stop NOW! This lawsuit is filed in the great state of Florida.

今天,我非常荣幸地对《纽约时报》提起了 150 亿美元的诽谤和诽谤诉讼,这是我们国家历史上最糟糕、最堕落的报纸之一......他们继续这种长达数十年的策略和虐待模式,这是不可接受和非法的。《纽约时报》已经允许自己撒谎、诽谤和诽谤我太久了,它必须立即停止!这起诉讼是在伟大的佛罗里达州提起的。

This is the same New York Times that never reported the truth about the 9/11 attacks that took the lives of so many New Yorkers. It would be great if they would report the truth again.

这是同一家从未报道过夺走如此多纽约人生命的 9/11 袭击真相的《纽约时报》。如果他们能再次报道真相,那就太好了。

Perhaps even more significant, British Tycoon Lynn Forester de Rothschild is considering selling his long-standing family stake in The Economist, a newspaper founded in 1843 that has benefited from Rothschild investments ever since.

也许更重要的是,英国大亨林恩·福雷斯特·德·罗斯柴尔德正在考虑出售他长期持有的家族在《经济学人》的股份,该报纸创刊于 1843 年,从那时起就从罗斯柴尔德的投资中受益。

A complete purge of the corporate media is needed to restore democracy in the West.
需要彻底清洗企业媒体才能恢复西方的民主。

Udo Ulfkotte, editor of one of Europe’s largest newspapers, made a shocking confession. After 25 years as an international journalist, he made the following statement:

欧洲最大报纸之一的编辑乌多·乌尔夫科特 (Udo Ulfkotte) 做出了令人震惊的供词。在担任国际记者 25 年后,他发表了以下声明:

I’ve been a journalist for about 25 years. During this time, I’ve learned to constantly lie, deceive, and never tell the public the truth. I was paid by the CIA, American billionaires, intelligence agencies, and others to push for war with Russia. Journalists in Europe and around the world are used to manipulate the public.

我当记者大约有 25 年了。在这段时间里,我学会了不断撒谎、欺骗,从不告诉公众真相。我得到了中央情报局、美国亿万富翁、情报机构和其他机构的报酬,以推动与俄罗斯的战争。欧洲和世界各地的记者都被用来纵公众。

When I worked at Forbes, the murders and dismissals of real journalists from corporate media outlets were in full swing. My former colleague and head of Forbes Moscow was shot eight times in front of his apartment. An ambulance arrived an hour later, but he was still alive. Then the elevator at the hospital stopped for eight minutes while he was in it, and he died there. He was killed for being a Christian and exposing corrupt oligarchs.

我在福布斯工作时,企业媒体对真实记者的谋杀和解雇如火如荼。我的前同事、《福布斯莫斯科》的负责人在他的公寓前被枪杀了八枪。一个小时后,救护车赶到,但他还活着。然后,当他在里面时,医院的电梯停了八分钟,他就在那里去世了。他因基督徒身份和揭露腐败的寡头而被杀害。

Around the same time, I survived several assassination attempts after refusing huge bribes (I was literally offered control of General Motors and General Electric). Forbes tried to send me to Pakistan, but I sensed something was wrong. Instead, my colleague from the Wall Street Journal went there and was headed. It was events like these that made me realize that we have no choice but to literally fight for the truth. God is the truth.

大约在同一时间,我在拒绝巨额贿赂后在几次暗杀企图中幸存下来(我实际上获得了通用汽车和通用电气的控制权)。福布斯试图把我送到巴基斯坦,但我感觉有些不对劲。相反,我在《华尔街日报》的同事去了那里,并前往那里。正是这样的事件让我意识到,我们别无选择,只能真正为真相而战。上帝是真理。

Meanwhile, it appears that the KM is trying to incite racial hatred and war between Muslims and Christians.

与此同时,KM 似乎试图煽动穆斯林和基督徒之间的种族仇恨和战争。

For example, Toronto has over 100 mosques, yet worshipers chose to pray in the middle of a busy street, blocking traffic and essential services, all while enjoying the protection of our police.

例如,多伦多有 100 多座清真寺,但礼拜者选择在繁忙的街道中间祈祷,阻塞交通和基本服务,同时享受我们警察的保护。

Why?  为什么?

They also posted the video below with the explanation: “People know that white people don’t pick fights with black people. We just don’t do that. In fact, it’s the other way around, and we’ve been pushed beyond our comfort zone.”

 

他们还发布了下面的视频,并解释道:“人们知道白人不会与黑人打架。我们只是不这样做。事实上,情况恰恰相反,我们已经被推到了舒适区之外。

And also the following explanation: “On September 19th, literally yesterday, these wonderful young migrants offered roadside assistance. It’s so nice to see how well they’re integrating into our ‘friendly Canadian culture.'”

还有以下解释:“9 月 19 日,也就是昨天,这些出色的年轻移民提供了路边援助。很高兴看到他们很好地融入了我们的'友好的加拿大文化'。

While I abhor racism, the fact is that Western countries are overwhelmed by non-Christian men of military age who have committed a litany of serious crimes. This requires military action, as the police are overwhelmed. Trump started this, but the rest of the Western world must follow suit.

虽然我厌恶种族主义,但事实是,西方国家被犯下一连串严重罪行的非基督徒压倒在军龄上。这需要采取军事行动,因为警察不堪重负。特朗普开始了这一点,但西方世界的其他国家必须效仿。

Another example of what looks like an attempt at social manipulation by the CM:

另一个看起来像是 CM 试图进行社会纵的例子:

Meta used photos of schoolgirls starting school to promote one of its social media platforms to a 37-year-old man. The parents called the move “scandalous” and “outrageous.”
Meta 使用女学生开始上学的照片向一名 37 岁的男子宣传其一个社交媒体平台。家长称此举“可耻”和“令人发指”。

The man noticed that his Instagram feed was filled with posts encouraging people to “start Threads”—a competitor to Mark Zuckerberg’s Threads and Elon Musk’s X—with embedded posts featuring girls aged 13 and over in uniform, with their faces and, in most cases, names visible.

这名男子注意到,他的 Instagram 提要上充斥着鼓励人们“启动 Threads”的帖子——这是马克·扎克伯格的 Threads 和埃隆·马斯克的 X 的竞争对手——嵌入了 13 岁及以上穿着制服的女孩的帖子,她们的脸,在大多数情况下,名字是可见的。

XM must lose control of Silicon Valley.
XM 必须失去对硅谷的控制。

The second thing the military must do is end the XM’s control of directed energy weapons.
军方必须做的第二件事是结束 XM 对定向能武器的控制。

Edward Snowden just detonated the information bombshell the Deep State feared most. HAARP isn’t a research station, but a weapon for global control. Leaked documents show that HAARP can induce strokes and heart attacks by directing ultra-high-frequency radio waves at the brainstem. The resulting death appears natural and leaves no trace of murder.

爱德华·斯诺登刚刚引爆了深层政府最害怕的信息重磅炸弹。HAARP 不是一个研究站,而是一个全球控制的武器。泄露的文件显示,HAARP 可以通过将超高频无线电波引导到脑干来诱发中风和心脏病发作。由此产生的死亡似乎是自然的,没有留下谋杀的痕迹。

Snowden confirms that NATO uses HAARP to suppress dissent, manipulate minds, and provoke psychotic breaks in order to discredit its victims. This isn’t just theory: during their escape from Hong Kong, Snowden and WikiLeaks employees had to defend themselves from radio-induced lethal impulses.
斯诺登证实,北约利用 HAARP 来压制异议、纵思想并挑起精神病,以诋毁受害者。这不仅仅是理论上的:在逃离香港期间,斯诺登和维基解密的员工必须保护自己免受无线电引起的致命冲动。

Now French intelligence reports that HAARP is being used against protesters, causing flash floods in areas where demonstrations are taking place, such as Marseille, as can be seen in the video below.

现在法国情报部门报告称,HAARP 被用来对付抗议者,在马赛等示威地区造成山洪暴发,如下图所示。

Patriots, wake up! Demand the closure of these facilities. Demand the exposure of those who approve of their use.

爱国者,醒醒吧!要求关闭这些设施。要求那些赞成使用它们的人曝光。

A map showing the locations of ionospheric heaters around the world, with photographs of Edward Snowden in the corner.

一张显示世界各地电离层加热器位置的地图,角落里有爱德华·斯诺登的照片。

本杰明报告|10 月可能发生大型黑天鹅事件

然而,他刚刚取消了对台湾的军事援助,这表明他正在讨好中国大陆。

革命万岁!革命万岁!

 

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2025年9月24日19:14:08
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接