本杰明|2022/08/15 这不是经济或政治危机,而是一神论的危机

2022年8月18日14:58:31本杰明本杰明|2022/08/15 这不是经济或政治危机,而是一神论的危机已关闭评论5013字数 12093阅读40分18秒阅读模式

本杰明|2022/08/15  这不是经济或政治危机,而是一神论的危机

The crisis that is unfolding around the world, or more accurately, in the West, is not an ordinary or even extra-ordinary political/economic crisis. This is not merely a crisis affecting the  United States, the G7 and the UN, etc. What we are dealing with is a crisis affecting the very foundations of monotheism. This is why it is not an exaggeration to say what we are going through is biblical. 

正在世界各地展开的危机,或者更准确地说,在西方,并不是一场普通的,甚至非常的政治/经济危机。这不仅仅是一场危机美国、七国集团和联合国等。我们正在处理的是一场影响一神论基础的危机。这就是为什么说我们所经历的一切都是圣经所赋予的并不夸张的原因

https://cms.zerohedge.com/s3/files/inline-images/Visualizing-the-Worlds-Religions.jpg?itok=N-FGLXfX

What years of reporting on about the very tip top of world power has revealed is that the monotheistic faiths are mostly controlled by groups of people who themselves do not believe in God. Instead, these families think of monotheism as a tool for controlling their subject peoples. These are the people who are facing a loss of power. That is also why people who think in monotheistic terms believe we are facing end-times.

多年来关于世界权力顶端的报道揭示出,一神论信仰大多被那些自己并不信仰上帝的群体所控制。相反,这些家庭认为一神论是控制他们臣民的工具。这些人正面临着权力的丧失。这也是为什么那些以一神论思考的人们相信我们正面临着末日。

This is something I learned first-hand when I went to Italy to negotiate with representatives of these families on behalf of Asian secret societies. They told me “there is no God, we are God.”

这是我代表亚洲秘密社团前往意大利与这些家族的代表进行谈判时亲身体会到的。他们告诉我“没有上帝,我们就是上帝”

These families are from an ancient cult of slavers who first appeared in the history books as the Hyksos. These people worshipped a goat-faced god with a forked tail that is known to us as Set, Satan etc.

这些家族来自一个古老的奴隶崇拜者,他们最初以 Hyksos 的身份出现在历史书中。这些人崇拜一个长着分叉尾巴的山羊脸神,我们称之为塞特、撒旦等。

The origin of these people dates back to the ancient Middle East when humans stopped being hunter-gatherers and either became pastoralists or farmers.

这些人的起源可以追溯到古代中东,当时人类不再是狩猎采集者,而是成为牧民或农民。

Archeological evidence shows there was a huge increase in the human population of the Middle East after agriculture began. However, these people were small and malnourished compared to their hunter-gatherer ancestors. However, the pastoralists -who subsisted mainly on milk and meat- were powerfully built compared to the farmers. These people figured out over the years how to herd agriculturalists as if they were so many sheep or cattle.

考古证据表明,农业开始后,中东地区的人口大幅度增加。然而,与他们狩猎采集的祖先相比,这些人体型较小,营养不良。然而,与农民相比,主要依靠牛奶和肉食为生的牧民是强大的。多年来,这些人发现了如何把农民当作牛羊来放牧。

These people appeared in the history books as the Hyksos who briefly ruled Egypt 1638 BC to 1530 BC. When the Egyptians kicked them out they took a large group of slaves with them. These are the people we know of today as the Jews.

这些人以希克索人的身份出现在历史书中,他们在公元前1638年至公元前1530年间短暂地统治了埃及。当埃及人把他们赶出去的时候,他们带走了一大群奴隶。这些就是我们今天所知道的犹太人。

To understand who and what we are dealing with let us look at the Old Testament of the bible aka the Torah.

为了理解我们面对的是谁和什么,让我们看看圣经旧约,又名摩西五经。

First, let’s see what happens before Moses (Thutmoses) is given the 10 commandments. First, note that if anyone other than Moses or Aaron went to see “God” they would be “stoned to death or killed with arrows.” (Exodus 19:13) You would think the entity that created the universe could at least come up with a lightning bolt.

首先,让我们看看在摩西(图特摩斯)被授予十诫之前会发生什么。首先,请注意,如果除了摩西或亚伦以外的任何人去见“上帝”,他们将被“用石头砸死或用箭杀死。”(出埃及记19:13)你会认为创造宇宙的实体至少可以想出一个闪电。

Then we find in Exodus 18 that:

然后我们在《出埃及记》第18章中发现:

Now Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had come down upon it in fire. The smoke rose from it as though from a kiln

西奈山完全被烟雾笼罩,因为耶和华在火中降在山上。烟从里面冒出来,就像从窑里冒出来一样

So they used only smoke and did not get around to mirrors later it seems.

因此,他们只使用烟雾,并没有得到周围的镜子后来似乎。

Next, we see the commandments “God” imposes on his “chosen people:”

接下来,我们看到“上帝”对他的“选民”强加的戒律:

You shall not have other gods beside me.*

除了我,你不会有别的神。 *

You shall not make for yourself an idol or a likeness of anything* in the heavens above or on the earth below or in the waters beneath the earth; 

你不可在天上、地上、地下的水中,为自己造偶像,或造任何东西的样式

You shall not bow down before them or serve them.d For I, the LORD, your God, am a jealous God, inflicting punishment for their ancestors’ wickedness on the children of those who hate me, down to the third and fourth generation*;

因为我耶和华你们的神是忌邪的神,为他们祖宗的恶,惩罚恨我的子孙,直到第三代和第四代

You shall not invoke the name of the LORD, your God, in vain.* e For the LORD will not leave unpunished anyone who invokes his name in vain.

你不可妄称耶和华你神的名。* e 因为耶和华必不赦免任何妄求他名的人。

https://bible.usccb.org/bible/exodus/20

So this jealous “God” -who carries out multi-generational punishment- does not want a likeness made. Presumably, that is because people would then figure out it was a person pretending to be “God.”

所以这个嫉妒的“上帝”——执行多代惩罚——不想要一个肖像。大概,那是因为人们会发现那是一个假装成“上帝”的人

Then we notice the “God” who created everything that exists wanted contributions of:

然后我们注意到“上帝”创造了所有存在的事物,他想要贡献:

 “gold, silver, and bronze;b violet, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;

金、银、铜线,紫色、紫色、朱红色线,细麻和山羊毛线

rams’ skins dyed red, and tahash* skins; acacia wood; oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense; onyx stones and other gems for mounting on the ephod and the breastpiece.

染红的公绵羊皮,他辖皮,皂荚木,灯油,膏油和香的香料,镶嵌在以弗得和胸牌上的红玛瑙石头和别的宝石。

Exodus 25:3-7 出埃及记25章3-7节

Again you would think the creator of the universe including the sun does not need lamp oil, goat hair etc.

再一次,你会认为宇宙的创造者包括太阳不需要灯油,山羊毛等。

In other words, this section of the bible describes the enslavement of the Hebrews using a system where hidden people pretend to be god and enforce their control with multi-generational campaigns of murder against dissidents.

换句话说,《圣经》的这一部分描述了希伯来人受到的奴役,他们利用一种制度,隐藏起来的人假装自己是上帝,并通过多代人对持不同政见者的谋杀运动来加强对他们的控制。

We fast forward now through thousands of years of history and we find that the “people of the book” have been enslaved for so long that they do not even realize they are slaves anymore.

我们现在快速前进,通过数千年的历史,我们发现,“人的书”已被奴役了这么长时间,他们甚至没有意识到他们是奴隶了。

It was only after years of negotiating with and fighting to overthrow the families controlling Monotheism I concluded we are dealing with descendants of the Hyksos pharaohs. They took a group of slaves with them after the Egyptians kicked their leader Akhenaten out of his garden palace. The garden of aten (eden). They used smoke and murder to hide their identity from their slaves so that they could live amongst them.

在与控制一神教的家族进行了多年的谈判和斗争之后,我才得出结论,我们面对的是希克索斯法老的后代。在埃及人把他们的领袖阿肯那顿赶出他的花园宫殿后他们带走了一群奴隶。伊甸园。他们利用烟雾和谋杀来向奴隶隐藏自己的身份这样他们就可以和奴隶生活在一起。

When I went to Italy to meet the representatives of the P2 -who control the Catholic or Roman version of monotheistic sheeple herding- I learned they consider control of information and food the keys to power. These days this takes the form of the “mainstream media” and the central banks.

当我去意大利会见 P2的代表时——他们控制着天主教或罗马版本的一神论羊群——我了解到他们认为控制信息和食物是获得权力的关键。如今,这种做法的形式是“主流媒体”和央行。

These people also told me they trained the Prophet, Mohammed. However, they say he went rogue and started a competing version of monotheism. The split between Shia and Sunni Islam, by the way, started out as an inheritance dispute between cousins.

这些人还告诉我他们训练了先知穆罕默德。然而,他们说,他叛变了,开始了一个一神论的竞争版本。什叶派和逊尼派之间的分裂,顺便说一下,开始作为一个兄弟之间的继承争端。

So basically the families that use “monotheism” to herd sheeple split into various factions over the millennia.

In any case, when dealing with the current world situation, multiple trails of evidence point to a group of Pharanoic families based in Switzerland as being the control center of the ongoing attempt to unify all of humanity under a single leader. They wish to unify all the competing branches of monotheism under a single world religion controlled by a single God-like ruler.

在任何情况下,当处理当前的世界局势,多种迹象表明,一组法老家庭在瑞士作为控制中心,正在进行的企图统一在一个单一的领导人下的所有人类。他们希望将所有相互竞争的一神论分支统一到一个由一个神一样的统治者控制的单一世界宗教之下。

It is also worth noting these people themselves do not believe in God. They are megalomaniacs who want to overthrow the creator and become God themselves.

同样值得注意的是,这些人本身并不信仰上帝。他们是妄自尊大的人,他们想推翻造物主,自己成为上帝。

Some of them worship Satan and look upon the rest of humanity with contempt. The more idealistic members of this ancient inbred clan of god rulers want to be “good shepherds.” The problem is even a “good shepherd,” slaughters and eats his herd.

他们中的一些人崇拜撒旦,蔑视其他人类。这个古老的近亲繁殖的神明统治者家族中更理想化的成员想要成为 "好牧羊人"。问题是即使是 "好牧人 "也会屠杀和吃掉他的羊群。

The reason these families are losing power is manifold but economics is certainly a major driving force. According to the IMF, the world GDP is $160 trillion. However, the countries directly controlled by the ancient Babylonian/Egyptian ruling families only control about a third of that. The rest of the world is claiming that since they control two-thirds of world GDP and seven out of the worlds’ eight or so billion people, it is time for the West to hand over control of the planet.

这些家族失去权力的原因是多方面的,但经济无疑是一个主要的驱动力。根据国际货币基金组织的数据,世界 GDP 是160万亿美元。然而,由古巴比伦/埃及统治家族直接控制的国家只控制了其中的三分之一。世界其他国家则声称,既然他们控制着世界三分之二的 GDP 和世界80亿人口中的7% ,那么西方国家是时候交出对地球的控制权了。

For monotheists, this would mean the end of their millennia-old project to place the entire planet under the control of a single king or “Messiah.” Their answer is to kill the 90% of people who do not follow this agenda.

对于一神论者来说,这将意味着他们数千年来将整个星球置于一个国王或“弥赛亚”控制之下的计划的终结他们的答案是杀死90% 不遵循这一议程的人。

That is the big picture behind news events like the spread of bio-weapons, attempts to start WWIII, attempts to create a food crisis etc. The Asians responded by threatening to kill off the Western elite families who are behind these plans.

这就是诸如生物武器扩散、企图发动第三次世界大战、企图制造粮食危机等新闻事件背后的大图景。作为回应,亚洲人威胁要除掉这些计划背后的西方精英家族。

This writer was sent in 2009 as a representative of the Asian secret societies to try to come to some sort of agreement and it was them who told me I needed to talk to the P2 freemasons.

本文作者于2009年作为亚洲秘密社团的代表被派去试图达成某种协议,正是他们告诉我,我需要与 P2共济会谈谈。

From an Asian perspective, the idea that the world will end is, in itself, the main problem with monotheism. For example, James G, Watt, Ronald Reagan’s Secretary of the Interior, justified opening federal lands for logging and ranching by saying:

从亚洲人的角度来看,世界末日的想法本身就是一神论的主要问题。例如,罗纳德•里根(Ronald Reagan)的内政部长詹姆斯• G •瓦特(James G,Watt)为开放联邦土地用于伐木和牧场辩护时表示:

“I do not know how many future generations we can count on before the Lord returns,”

“我不知道在主回来之前我们还能指望多少子孙后代”

In other words, if the world is about to end, we do not need to protect the environment.

换句话说,如果世界即将毁灭,我们不需要保护环境。

https://www.washingtonpost.com/archive/politics/1981/06/30/the-watt-controversy/d591699b-3bc2-46d2-9059-fb5d2513c3da/

What set them on the warpath though was clear evidence of the planned genocide of 90% of humanity.

然而,将他们推上战争道路的是计划中的对90% 人类的种族灭绝的明确证据。

Fortunately, the Western world is also heir to the democratic, scientific, rational and legal traditions of Greece, Rome and England. It is the heirs to this tradition who have aligned themselves with the Asians and the rest of the world to put an end to the rule of these monotheistic slave-driving families.

幸运的是,西方世界也继承了希腊、罗马和英国的民主、科学、理性和法律传统。正是这一传统的继承者与亚洲人和世界其他地区结盟,结束了这些一神论奴隶制家庭的统治。

In concrete terms, the British Commonwealth, the Russians, Pentagon and agency white hats along with the truth-seeking movement in the West are the Western members of the earth liberation alliance.

具体来说,地球解放联盟的西方成员包括英联邦、俄罗斯人、五角大楼和中情局的白帽子,以及西方的寻求真相运动。

So, as we prepare for an autumn offensive against the ongoing attempt to turn this planet into a giant animal farm, we need to look at how truly powerful the Satanists still are. They control the mega-corporations, most Western politicians and the central banks.

因此,当我们准备秋季攻势反对将这个星球变成一个巨大的动物农场的企图时,我们需要看看撒旦教徒到底有多强大。他们控制着大公司,大多数西方政客和中央银行。

A famous Swiss study shows that 700 people control 90% of transnational corporations. They found this out by looking at the names of the top executives of these corporations. A single individual will typically sit on the board of several corporations but they are all part of the same family group.

瑞士一项著名的研究表明,700人控制着90% 的跨国公司。他们通过查看这些公司高管的名字发现了这一点。一个人通常会在几家公司的董事会中占有一席之地,但他们都是同一个家族集团的成员。

We also know they have been on a multi-generational year project to undermine democracy, rule of law and freedom of the press in order to replace Graeco/Roman/Anglo-Saxon democracy and rule of law with Babylonian totalitarianism. The flaw in their plan was their failure to take full control of the meritocratically staffed military and intelligence agencies of the West. This is reflected in a fight between Roman influenced military establishment and the Babylonian/Egyptian financial/medical establishment.

我们还知道,他们一直在进行一个多代人的年度项目,以破坏民主、法治和新闻自由,以便用巴比伦极权主义取代希腊/罗马/盎格鲁-撒克逊民主和法治。他们计划的缺陷在于,他们未能完全控制西方精英统治的军事和情报机构。这反映在受罗马影响的军事机构与巴比伦/埃及金融/医疗机构之间的战斗中。

The reason the military white hats are having so much trouble liberating the West is manifold. One is that many top commanders have been compromised by bribes/blackmail and propaganda.

白帽军人之所以在解放西方方面遇到这么多麻烦,原因是多方面的。其中之一是许多高级指挥官都受到了贿赂/敲诈和宣传的影响。

Another is that a fundamental agreement needed to be made with the rest of the world and that has been time-consuming.

另一个原因是,需要与世界其他国家达成一项基本协议,这是一项耗时的工作。

Nonetheless, it is clear that an ancient system of turning people into domestic animals is being overthrown. When this happens we know the history books will all have to be rewritten. We also know that we have been kept in the dark about many things such as the secret space program, contact with extra-terrestrial civilizations and even the very nature of reality itself.

尽管如此,很明显,把人变成家畜的古老制度正在被推翻。当这一切发生的时候,我们知道历史将不得不被重写。我们也知道,我们一直被蒙在鼓里,不知道很多事情,比如秘密太空计划,与外星文明的接触,甚至是现实本身的本质。

What we can be sure of is that we as a species are heading into uncharted waters and a new age or new era of history.

我们可以肯定的是,作为一个物种,我们正走向大航海时代系列,进入一个新时代或历史的新时代。

We hope this big picture background helps as we return next week to reporting events unfolding in real time around the planet as a part of this great human awakening. Thank you for your patience during my annual sabbatical.

我们希望这个大背景能够帮助我们在下周回到实时报道地球上正在发生的事件,作为人类伟大觉醒的一部分。感谢您在我的年度休假期间的耐心等待。

End 完

**Source

zhunbeizhuanbian
  • 本文由 发表于 2022年8月18日14:58:31
  • 除非特殊声明,本站文章均来自网络,转载请务必保留本文链接